diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 229 |
1 files changed, 229 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..f676f3de898 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# translation of kviewviewer.po to Tajik +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities, NGO +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kviewviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:30+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: imagesettings.cpp:31 +msgid "Image Settings" +msgstr "Танзимотҳои тасвир" + +#: imagesettings.cpp:34 +msgid "Fit image to page size" +msgstr "Мувофиқат кардани тасвир ба саҳифа" + +#: imagesettings.cpp:37 +msgid "Center image on page" +msgstr "Ҷойгузории тасвир ба маркази саҳифа" + +#: kviewkonqextension.cpp:71 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Чоп кардан %1" + +#: kviewviewer.cpp:78 +msgid "" +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " +"installed properly." +msgstr "" +"Пардаи даркорӣ барои тасвир ёфт нашуд. Ин маъно дорад, ки барномаи КНамоин бо " +"муваффақият сабт карда нашуд." + +#: kviewviewer.cpp:80 +msgid "" +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " +"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " +"not)." +msgstr "" +"Дастрасшавии интерфейси тасвири КНамоиш аз пардаи тасвир барҳам шуд. Чизе дар " +"танзимоти шумо вайрон аст. (компонет даъво мекунад, ки ин бояд " +"KImageViewer::Canvas шавад)." + +#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"no image loaded" +msgstr "Ягон тасвир бар карда нашуд" + +#: kviewviewer.cpp:172 +msgid "KView" +msgstr "KНамоиш" + +#: kviewviewer.cpp:173 +msgid "KDE Image Viewer Part" +msgstr "Намоишгари Қисми Тасвири KDE" + +#: kviewviewer.cpp:175 +msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" +msgstr "(c) 1997-2002, Эҷодкорони КНамоиш" + +#: kviewviewer.cpp:176 +msgid "Maintainer" +msgstr "Эҷодкор" + +#: kviewviewer.cpp:177 +msgid "started it all" +msgstr "ҳамаашро сар кард" + +#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 +msgid "" +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " +"permission to write to that file." +msgstr "" +"Ин тасвир ба хотир нигоҳ дошта натавонист. Мумкин аст, ки Шумо барои навиштан " +"дар ин файл дастрас надоред." + +#: kviewviewer.cpp:298 +msgid "" +"_: Title caption when new image selected\n" +"new image" +msgstr "тасвири нав" + +#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 +#, c-format +msgid "Unknown image format: %1" +msgstr "Андозаи тасвири ношинос: %1" + +#: kviewviewer.cpp:409 +#, c-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Файл мавҷуд нест: %1" + +#: kviewviewer.cpp:468 +msgid "Zoom In" +msgstr "Калон кардан" + +#: kviewviewer.cpp:470 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Хурд кардан" + +#: kviewviewer.cpp:480 +msgid "&Flip" +msgstr "&Ҳӯппоқ" + +#: kviewviewer.cpp:481 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Амудӣ" + +#: kviewviewer.cpp:482 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Уфуқӣ" + +#: kviewviewer.cpp:486 +msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" +msgstr "&Аз рӯи ҳаракати ҳисоби мили соат" + +#: kviewviewer.cpp:488 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Аз рӯи ҳаракати мили соат " + +#: kviewviewer.cpp:494 +msgid "Fit Image to Window" +msgstr "Мувофиқаи кардани тасвир ба тиреза" + +#: kviewviewer.cpp:517 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "Намоиши пайраҳаи тобдиҳ" + +#: kviewviewer.cpp:519 +msgid "Hide Scrollbars" +msgstr "Пинҳои пайраҳаи тобдиҳӣ" + +#: kviewviewer.cpp:757 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Нигоҳ доштани тасвир ҳамчун..." + +#: kviewviewer.cpp:806 +#, c-format +msgid "Load changed image? - %1" +msgstr "Шумо мехоҳед тасвири дигаргун шуда пурбор кунед? - %1" + +#: kviewviewer.cpp:808 +msgid "" +"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" +"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" +"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" +"changes that have already been saved." +msgstr "" +"Тасвири %1 , ки ба Шумо тағйир карда буд, дар хотир дигаргун шуд.\n" +"Шумо мехоҳед ин файл бозсозӣ кунед барои барҳам додани тағирот?\n" +"Агар шумо интихоб накунед ва тасвирро ба оқибат нигоҳ доред, шумо ҳамаи " +"дигаргуниҳое,\n" +"ки дар аввалин нигоҳ дошта буданд гум мекунед." + +#: kviewviewer.cpp:818 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Аз навпурборкуни накунед" + +#: kviewviewer.cpp:875 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"No Image Loaded" +msgstr "Ягон тасвир бор карда нашуд" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Image Size" +msgstr "Андозаи тасвир" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Fit to page size" +msgstr "Мувофиқат кардан ба андозаи саҳифа" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "9x13" +msgstr "9x13" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "Дастӣ" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Center on page" +msgstr "Ҷойгузорӣ ба маркази саҳифа" |