diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po | 215 |
1 files changed, 118 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po index 2497ca52e19..40ae286067f 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:02+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Абророва Хиромон" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "" "The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special " "settings, you might want to try the standard, dialog-based setup." msgstr "" -"Оё шумо мехоҳед, ки устодро барои эҷод кардани ҳисоби нав ё стандарт, " -"диалог-асоси барқарор, истифода баред?\n" +"Оё шумо мехоҳед, ки устодро барои эҷод кардани ҳисоби нав ё стандарт, диалог-" +"асоси барқарор, истифода баред?\n" "Устод осонтар ва дар баъзе корҳо кифоя мебошад. Агар ба шумо танзими махсус " "даркор аст, шумо метавонед стандарт, диалог-асоси барқарор кӯшиш кунед." @@ -176,6 +176,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Тасдиқ кардан" +#: accounts.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Нес&т кардан" + #: accounts.cpp:351 msgid "New Account" msgstr "Ҳисоби Нав" @@ -624,6 +629,14 @@ msgstr "" msgid "Login Script Debug Window" msgstr "Дохилшавии дастнависи хатогии тиреза" +#: debug.cpp:66 miniterm.cpp:57 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: docking.cpp:52 docking.cpp:127 +msgid "Restore" +msgstr "" + #: docking.cpp:54 msgid "Details" msgstr "Тафсилотҳо" @@ -652,6 +665,10 @@ msgstr "Рақ&ами телефон:" msgid "&Add..." msgstr "&Илова..." +#: edit.cpp:81 edit.cpp:668 edit.cpp:893 pppdargs.cpp:81 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: edit.cpp:104 msgid "" "<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n" @@ -707,10 +724,12 @@ msgid "" "choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n" "whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP." msgstr "" -"<p>Муайян мекунад методро истифода шудааст барои муайян кардани худатонро ба\n" +"<p>Муайян мекунад методро истифода шудааст барои муайян кардани худатонро " +"ба\n" "РРР сервер. Бисёртари донишгоҳо ҳоло ҳам истифода мебаранд\n" "<b>Терминал</b>- ё <b>Нусха</b> асос ёфтааст дар муайяншавии асли,\n" -"дар вақте,ки бисёрии ISP истифода мебаранд <b>PAP</b> ва/ё <b>CHAP</b>-ро.Агар\n" +"дар вақте,ки бисёрии ISP истифода мебаранд <b>PAP</b> ва/ё <b>CHAP</b>-ро." +"Агар\n" "бовар накунед, тамос кунед ба ISP-атон.\n" "\n" "Агар шумо метавонед истифода бурдан дар мобайни РАР ва СНАР-ро,\n" @@ -780,10 +799,11 @@ msgid "" "Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n" "kppp might be unable to find it." msgstr "" -"Дар инҷо шумо метавонед интихоб кардани фармонҳоро барои иҷро намудани махсус " -"қадамҳои\n" +"Дар инҷо шумо метавонед интихоб кардани фармонҳоро барои иҷро намудани " +"махсус қадамҳои\n" "пайвастро. Фармонҳо иҷро мешаванд бо id-ии ҳақиқии истифодабарандаатон, то,\n" -"ки шумо натавонед иҷро кардани фармонҳоро дар инҷо талаб намудани иҷозатҳоро\n" +"ки шумо натавонед иҷро кардани фармонҳоро дар инҷо талаб намудани " +"иҷозатҳоро\n" "(албатта, шумо реша мебошед).\n" "\n" "Хотирҷамъ бошед барои таъмин намудни роҳчаро ба барнома бинобар ин\n" @@ -954,16 +974,20 @@ msgstr "" #: edit.cpp:544 msgid "" "Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and " -"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are " -"doing!\n" +"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you " +"are doing!\n" "For more information take a look at the handbook (or help) in the section " "\"Frequently asked questions\"." msgstr "" -"Интихоб намудани ин интихоб метавонад орад ба якчанд душвориҳо бо Х-сервер ва " -"барномаҳо вақте, ки kppp пайваст карда шуд. Истифода набаред онро то он вақте, " -"ки шумо донед чи кор карда истодаед!\n" -"Барои маълумоти зиёдтар нигаред ба дастнавис(ё ёрӣ) дар қисми \"Саволҳои доими " -"пурсида шуда\"." +"Интихоб намудани ин интихоб метавонад орад ба якчанд душвориҳо бо Х-сервер " +"ва барномаҳо вақте, ки kppp пайваст карда шуд. Истифода набаред онро то он " +"вақте, ки шумо донед чи кор карда истодаед!\n" +"Барои маълумоти зиёдтар нигаред ба дастнавис(ё ёрӣ) дар қисми \"Саволҳои " +"доими пурсида шуда\"." + +#: edit.cpp:551 +msgid "Warning" +msgstr "" #: edit.cpp:592 msgid "Domain &name:" @@ -1143,6 +1167,10 @@ msgstr "" "\n" "Асосан, шумо бояд инро дар гиронед" +#: edit.cpp:890 +msgid "&Insert" +msgstr "" + #: edit.cpp:1204 msgid "Add Phone Number" msgstr "Иловаи Рақами Телефон" @@ -1314,8 +1342,8 @@ msgid "" "should select one of the /dev/ttyIx devices." msgstr "" "Задает последовательный порт, к которому подключен ваш \n" -"модем. На Linux-машинах c архитектурой x86 обычно это /dev/ttyS0 (COM1 для DOS) " -"или /dev/ttyS1 (COM2 для DOS).\n" +"модем. На Linux-машинах c архитектурой x86 обычно это /dev/ttyS0 (COM1 для " +"DOS) или /dev/ttyS1 (COM2 для DOS).\n" "\n" "Если у вас установлена внутренняя ISDN плата с эмуляцией команд AT\n" "(большинство карт под Linux их поддерживают), вы\n" @@ -1420,8 +1448,8 @@ msgid "" "recommended value is 30 seconds." msgstr "" "Чанд қадар <i>kppp</i> интизор шудани ҷавобро\n" -"<i>CONNECT</i> аз модеми шумо муайян месозад. Қиммате, ки маслиҳат дода мешавад " -"ин\n" +"<i>CONNECT</i> аз модеми шумо муайян месозад. Қиммате, ки маслиҳат дода " +"мешавад ин\n" "30 сония аст." #: general.cpp:454 @@ -1729,14 +1757,16 @@ msgstr "<p>Аз вазъият баромадан: %1" #: kpppwidget.cpp:623 #, fuzzy msgid "" -"</p>" -"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the " -"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" +"</p><p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look " +"at the kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" +msgstr "" +"</p><p>Дар бораи маълумоти пурра оиди рамзи хатогӣ ба 'man pppd' ё kppp FAQ " +"нигаред бо суроғаи <a href=http://devel-home.kde.org/~kppp/index." +"html>http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html</a></p>" + +#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285 +msgid "Error" msgstr "" -"</p>" -"<p>Дар бораи маълумоти пурра оиди рамзи хатогӣ ба 'man pppd' ё kppp FAQ нигаред " -"бо суроғаи <a href=http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html>" -"http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html</a></p>" #: kpppwidget.cpp:631 #, fuzzy @@ -1784,11 +1814,11 @@ msgstr "" #: kpppwidget.cpp:753 msgid "" -"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " -"supply a username and a password." +"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that " +"you supply a username and a password." msgstr "" -"Шумо усули аслшиносии CHAP ё PAP-ро интихоб намудаед. Ин усул таъинсозии номи " -"корванд ва гузарвожаро талаб мекунад." +"Шумо усули аслшиносии CHAP ё PAP-ро интихоб намудаед. Ин усул таъинсозии " +"номи корванд ва гузарвожаро талаб мекунад." #: kpppwidget.cpp:762 msgid "" @@ -1935,8 +1965,8 @@ msgstr "" msgid "" "kppp has detected a %1 file.\n" "Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" -"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " -"pid file, and restart kppp.\n" +"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete " +"the pid file, and restart kppp.\n" "Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " "please click Continue to begin." msgstr "" @@ -1978,6 +2008,10 @@ msgstr "" "Ин барнома дар асоси шартҳои литсензияи GNU GPL\n" "(GNU General Public License) сохта шудааст." +#: miniterm.cpp:71 +msgid "&File" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 msgid "&Modem" msgstr "&Модем" @@ -1990,6 +2024,10 @@ msgstr "Маҳкам кардани минивақт" msgid "Reset Modem" msgstr "Бознишондани модем" +#: miniterm.cpp:115 +msgid "Help" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:125 msgid "Initializing Modem" msgstr "Муайян кардани калибри модем" @@ -2027,10 +2065,8 @@ msgid "Modem Ready." msgstr "Модеми тайёр." #: modem.cpp:226 -msgid "" -"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" -msgstr "" -"Барқарорсозии tty гузоришҳо нашуда истодааст: tcsetattr()\n" +msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" +msgstr "Барқарорсозии tty гузоришҳо нашуда истодааст: tcsetattr()\n" #: modem.cpp:381 msgid "The modem does not respond." @@ -2134,9 +2170,9 @@ msgstr "Интихоби Навъи Модем" #: modemdb.cpp:49 msgid "" -"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " -"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " -"you can try out one of the \"Generic\" modems." +"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and " +"then select the model from the right list. If you don't know which modem you " +"have, you can try out one of the \"Generic\" modems." msgstr "" "Для настройки модема сначала выберите производителя в списке слева, а затем " "модель из списка справа. Если вы не знаете, какой у вас модем, можете " @@ -2214,16 +2250,17 @@ msgstr "&Аргумент:" #: pppdata.cpp:63 msgid "" -"The application-specific config file could not be opened in either read-write " -"or read-only mode.\n" +"The application-specific config file could not be opened in either read-" +"write or read-only mode.\n" "The superuser might have to change its ownership by issuing the following " "command in your home directory:\n" "chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" msgstr "" -"Файл настроек данного приложения не может быть открыт ни для чтения и записи, " -"ни только для чтения.\n" +"Файл настроек данного приложения не может быть открыт ни для чтения и " +"записи, ни только для чтения.\n" "Чтобы изменить права доступа к файлу, следует выполнить следующую команду в " -"вашем домашнем каталоге (это можно сделать, только обладая root-привилегиями):\n" +"вашем домашнем каталоге (это можно сделать, только обладая root-" +"привилегиями):\n" "chown {ваше имя пользователя} .kde/share/config/kppprc" #: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029 @@ -2240,8 +2277,8 @@ msgid "" "connection.\n" "Please use the terminal-based login to verify" msgstr "" -"Шумо pppd-ро пеш аз он, ки хидматрасони дурдаст барои барқарорсозии алоқаи PPP " -"таёр шуд, сар додед.\n" +"Шумо pppd-ро пеш аз он, ки хидматрасони дурдаст барои барқарорсозии алоқаи " +"PPP таёр шуд, сар додед.\n" "Барои санҷидани гузоришҳо воридро ба воситаи поёна истифода баред." #: ppplog.cpp:140 @@ -2258,8 +2295,8 @@ msgid "" "You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and " "~/.ppprc" msgstr "" -"Додани 'lock' ҳамчун нишонванд барои pppd мумкин нест. Санҷед /etc/ppp/options " -"ва ~/.ppprc" +"Додани 'lock' ҳамчун нишонванд барои pppd мумкин нест. Санҷед /etc/ppp/" +"options ва ~/.ppprc" #: ppplog.cpp:150 #, fuzzy @@ -2272,8 +2309,8 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:154 msgid "" -"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " -"of valid arguments." +"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete " +"list of valid arguments." msgstr "" "Шумо хосияти нодурустро ба pppd додаед. Барои рӯйхати нишонвандҳои дуруст " "нигаред ба `man pppd'." @@ -2297,14 +2334,14 @@ msgstr "Ёриро пешкаш карда нашуда истодааст." msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" -"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " -"on the debug option.\n" +"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should " +"turn on the debug option.\n" "Shall I turn it on now?" msgstr "" "Не удалось вывести журнал PPP. Скорее всего, pppd был запущен не в режиме " "отладки (без параметра \"debug\").\n" -"Без этого параметра не удается выяснить причины сбоев PPP, поэтому его следует " -"включить.\n" +"Без этого параметра не удается выяснить причины сбоев PPP, поэтому его " +"следует включить.\n" "Сделать это сейчас?" #: ppplog.cpp:222 @@ -2318,13 +2355,13 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:227 msgid "" -"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " -"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " +"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If " +"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " "connection problem." msgstr "" -"Включена опция \"debug\". Теперь можно попробовать пересоединиться. Если снова " -"не удастся соединиться, то будет выведен журнал PPP, который сможет помочь в " -"выяснении проблем соединения." +"Включена опция \"debug\". Теперь можно попробовать пересоединиться. Если " +"снова не удастся соединиться, то будет выведен журнал PPP, который сможет " +"помочь в выяснении проблем соединения." #: ppplog.cpp:241 msgid "PPP Log" @@ -2533,61 +2570,45 @@ msgid "" msgstr "" "Тайёр аст!\n" "\n" -"Ҳисоби нав офарида шуд. Барои баргаштан ба муколамаи барпосозӣ ба \"Тайёр аст\" " -"ангушт занед.\n" +"Ҳисоби нав офарида шуд. Барои баргаштан ба муколамаи барпосозӣ ба \"Тайёр аст" +"\" ангушт занед.\n" "Агар хоҳед, ки гузоришҳои ҳисоби навакак офаридаро\n" "санҷед, тугмаи \"Таҳрир\"-ро дар муколамаи\n" "барпосозӣ истифода баред." #: ruleset.cpp:538 -msgid "" -"kppp: no rulefile specified\n" -msgstr "" -"kppp: файли қоидаҳо таъин нашудааст\n" +msgid "kppp: no rulefile specified\n" +msgstr "kppp: файли қоидаҳо таъин нашудааст\n" #: ruleset.cpp:544 #, c-format -msgid "" -"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" -msgstr "" -"kppp: файли қоидаҳои \"%s\" пайдо нагардид\n" +msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n" +msgstr "kppp: файли қоидаҳои \"%s\" пайдо нагардид\n" #: ruleset.cpp:549 -msgid "" -"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" -msgstr "" -"kppp: файлҳои қоидаҳо боянд паҳншавии \".rst\"-ро доранд\n" +msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" +msgstr "kppp: файлҳои қоидаҳо боянд паҳншавии \".rst\"-ро доранд\n" #: ruleset.cpp:558 -msgid "" -"kppp: error parsing the ruleset\n" -msgstr "" -"kppp: хатогӣ дар гузориши қоидаҳо\n" +msgid "kppp: error parsing the ruleset\n" +msgstr "kppp: хатогӣ дар гузориши қоидаҳо\n" #: ruleset.cpp:563 #, c-format -msgid "" -"kppp: parse error in line %d\n" -msgstr "" -"kppp: хатогӣ дар сатри %d\n" +msgid "kppp: parse error in line %d\n" +msgstr "kppp: хатогӣ дар сатри %d\n" #: ruleset.cpp:569 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" -msgstr "" -"kppp: файли қоидаҳо қоидаҳои бо нобаёниро надорад\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n" +msgstr "kppp: файли қоидаҳо қоидаҳои бо нобаёниро надорад\n" #: ruleset.cpp:574 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" -msgstr "" -"kppp: файли қоидаҳо сатри \"name=...\"-ро надорад\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" +msgstr "kppp: файли қоидаҳо сатри \"name=...\"-ро надорад\n" #: ruleset.cpp:578 -msgid "" -"kppp: rulefile is ok\n" -msgstr "" -"kppp: файли қоидаҳо дуруст аст\n" +msgid "kppp: rulefile is ok\n" +msgstr "kppp: файли қоидаҳо дуруст аст\n" #: runtests.cpp:219 msgid "" @@ -2611,8 +2632,8 @@ msgid "" "Contact your system administrator and ask to get access to pppd." msgstr "" "Шумо рухсатҳоро барои оғози pppd надоред!\n" -"Бо идоракунандаи системавии худ алоқа карда аз ӯ гирифтани дастрасиро ба pppd " -"пурсон шавед." +"Бо идоракунандаи системавии худ алоқа карда аз ӯ гирифтани дастрасиро ба " +"pppd пурсон шавед." #: runtests.cpp:253 msgid "" |