diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po | 3612 |
1 files changed, 1806 insertions, 1806 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po index b40ce7a65ed..2bd443350e2 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:46+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -24,1668 +24,80 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Рамзкунии Файл..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Рамзкушоии Файл..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Кушодани мудири калид" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Тавлиди Имзо..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Санҷидани Имзо..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Санҷидани Ҳосили Ҷамъи MD5..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Ҳамаи Файлҳо" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкунонӣ" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкушоӣ" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Рамзкушоии Файл ба" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Захиракунии Файл" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Муҳаррир" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Шумо калиди рамзкунониро интихоб накардед." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Файл аллакай Мавҷуд аст" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Санад захира карда намешавад, зеро рамзкунонии интихобшуда ҳамаи аломатҳои " -"рамзи ягонаро дар бар намегирад." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Санад захира карда намешавад, марҳамат карда рухсатҳои худ ва фазои дискро " -"санҷед." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Файли %1-и мавҷударо рӯиҳам нависам?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Рӯиҳамнависӣ" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Кушодани Файл барои Санҷидан" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Кушодани Файл барои Имзо" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Агар хоҳед, ки файли матниро рамзкушоӣ кунед, танҳо онро бо муҳаррири матнӣ " -"кашола карда партоед. Kgpg боқимонда дигарҳоро мекунад. Ҳатто файлҳои дурдаст " -"низ партофта мешаванд.</p>\n" -"<p>Калидҳои оммавиро ба муҳаррири тиреза кашола карда оред ва kgpg бо хоҳиши " -"шумо ба таври худкор онро ворид мекунад.</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Роҳи осонтарини рамзикунонии файл: танҳо бо тугмаи рости муш ба файл ангушт " -"занед ва дар матни меню хосияти рамзкунониро интихоб кунед.\n" -"Он дар <strong>konqueror</strong> ё дар Мизи Кории шумокор мекунад!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Агар хоҳед, ки паёмро барои якчанд шахсон рамзӣ кунонед, танҳо якчанд " -"калидҳоро ба воситаи пахшкунии калиди \"Ctrl\" интихоб кунед.</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Шумо ҳеҷ чизро оиди рамзкунонӣ намедонед?</strong>" -"<br>\n" -"Мешкили нест, танҳо барои худ дар тирезаи мудири калидҳо, ҷуфти калидҳоро " -"офаред. Баъд калиди оммавии худро содир кунед ва ба дӯстони худ ба воситаи пост " -"фиристед." -"<br>\n" -"Аз ноҳо талаб кунед, ки чунин кунанд & калидҳои оммавии худро ворид кунед. Дар " -"охир барои фиристодани паёми рамзикунонидашуда онро дар муҳаррири Kgpg чоп " -"кунед, баъд \"рамзикунонӣ\"-ро пахш кунед. Калиди дӯсти худро интихоб карда \n" -"бори дигар \"рамзикунонӣ\"-ро ангушт занед. Паём рамзӣ кунонида мешавад ва бо " -"пости электронӣ фиристодан тайёр мегардад.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Барои иҷрои амалиётҳо бо калид, тирезаи идоракунии калидҳоро кушоед & тугмаи " -"рости мушро дар калиди интихобшуда ангушт занед. Менюи ба рӯй бароянда бо ҳамаи " -"хосиятҳои имконпазир пайдо мегардад.</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Рамзкушоии файл бо як ангуштзании муш. Баъд аз шумо танҳо гузарвожа пурсида " -"мешаваду & халос!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Агар хоҳед, ки танҳо мудири калидҳоро кушоед, дар сатри фармон \"kgpg " -"-k\"-ро чоп кунед.</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Чопкунии \"kgpg -s номи файл\" номи файлро рамзкушоӣ мекунад ва онро дар " -"муҳаррири Kgpg мекушояд.</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Рамзкунонӣ && Захиракунонии Файл" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Нишондиҳии Файли Рамзкушодашуда" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Рамзкунонии Файл" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Имзокунии Файл" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - асбоб барои рамз нависӣ" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Силули Мухобиротӣ холӣ аст." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ҳоло дар вақти ҷараёни рамзкунонӣ KGpg файли бойгонии муваққатиро меофарад:" -"<br><b>%1</b>. Баъди ба интиҳорасии рамзкунонӣ файл нобуд карда мешавад.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Офаридани Файли Муваққатӣ" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Усули фишордиҳӣ барои бойгонӣ:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Омехтакунии фаврӣ" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "GОмехтакунии фаврӣ" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>%1 Файлҳо мондаанд. Рамзкунии </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "BОмехтакунии фаврии2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Рамзкунӣ </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Ҷараёни фишорӣ ва рамзкунонии феҳрист" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Ҷараёни рамзкунонӣ (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "Лутфан, интизор шавед..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Офаридани файли муваққатӣ ғайри имкон аст" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Дарондани файл" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "" -"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин <a href=\"whatsthis:%1\">файлҳоро</a> даронед?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Шумо бояд донед, ки фармони <b>буридан на барои ҳамаи система</b> " -"бехатар аст ва мумкин аст, ки як қисми файлҳо ҳангоми файлҳои муввақатӣ ё инки " -"дар чопкунаки тобишдиҳандаи худ ва агар шумо пешакӣ инро дар таҳрир кушода " -"бошед ё инки тафтиш намудан барои чоп. Кор фақат дар файлҳо (на дар " -"феҳристҳо).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Хондани файли бойгонии муваққатӣ ғайри имкон аст" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Берункунӣ дар: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Матни партофташуда - ин калиди оммавӣ аст." -"<br>Оё онро ворид кардан мехоҳед ?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Матни рамзкушодашуда пайдо нагардид." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Start Wizard" -msgstr "Устоди KGpg" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "Бовар Накунед" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагардид</b>. Марҳамат карда боварӣ ҳосил " -"кунед, ки GnuPG-ро коргузорӣ намудед. Барои офаридани ин файл батанзимдарории " -"KGpg файл истифода шавад ?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Create Config" -msgstr "Офариниш" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Эҷод кардан" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагирдид</b>. Марҳамат карда бовари ҳосил " -"намоед, ки GnuPG-и дуруст коргузорӣ шудааст ва роҳро ба файли танзимкунӣ пешкаш " -"кунед.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Нусхаи GnuPG-и шуморо назар ба 1.2.0. кӯтоҳтар намоед. Шиносаҳои расмӣ ва " -"Гурӯҳи Калидҳо дуруст кор намекунанд. Марҳамат карда барномаи GnuPG-ро нав " -"кунед (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Қадами сеюм: Калиди шахсии нобаёни худро интихоб намоед" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Нобудсоз" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Рамзкунонии Силули Мухобиротӣ" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Рамзкушоии Силули Мухобиротӣ" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Имзогузорӣ/Муқаррар кардани Силули Мухобиротӣ" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&Кушодани Муҳаррир" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Муколамаи Хидматрасони &Калид" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Истифодабарии <b>Иҷрогари GnuPG</b> дар файли танзимкунии GnuPG даргиронида " -"шудааст (%1)." -"<br>Лекин иҷрогар ба кор андохта нашудааст. Он ба мушкилотҳо ҳангоми " -"имзокунӣ/рамзкушоӣ оварда мерасонад." -"<br>Марҳамат карда Иҷрогари GnuPG-ро аз гузоришҳои KGpg хомӯш кунед ё онро " -"ислоҳ кунед.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Амалиёти талабшуда иҷр нашуда истодааст.\n" -"Марҳамат карда як феҳрист ё якчанд файлҳоро интихоб кунед, лекин файлҳо ва " -"феҳристҳоро омехта кунед." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Нобудкунии феҳрист нашуда истодааст." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Рамзкушодан нишон додани феҳрист нишуда истодааст." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Имзокунии феҳрист ғайри имкон аст." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Бозбинӣ намудани феҳрист ғайри имкон аст." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Матни зерин рамзкунинида шудааст:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Нобаён)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Рамзкунӣ" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Рамзкушоӣ" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Танзимоти GPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Хидматкунандаҳои Калид" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "GnuPG нави ҷойгузории хона" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Ягон файли танзимот дар ҷойгузории интихобшуда ёфта нашудаат.\n" -"Оё шумо мехоҳед, ки онро ҳозир эҷод кунед?\n" -"\n" -"Бе танзими файл, на KGpg на Gnupg баъзе вақт кор намекунанд." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Ягон файли танзим ёфта нашуд" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Эҷод кардан" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Рад кардан" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Файли танзим эҷод карда намешавад. Илтимос тафтиш кунед, ки агарҷойгузории " -"навозиш барқарор шудааст ва шумо дастраси навишт доред" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Имзокунии Файл" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Рамзкунонии Файл" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Илова кардани хидматкунандаи нави калид" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Хидматкунандаи URL:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Хидматрасони Калид" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Шумо бояд сатри ҷусуҷӯиро ворид кунед." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Воридоти Калид Аз Хидматрасони Калидҳо" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Воридот" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Пайвастшавӣ ба хидматрасон..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Шумо бояд калидро интихоб кунед." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1 калидҳои мувофиқ пайдо гардиданд" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Пайвастшавӣ ба хидматрасон...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Канда шудан" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 имзо(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо) бе Шиноса мебошанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 RSA калид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 Шиноса(ҳо)и корванд ворид карда шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 зеркалид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 сертификат(ҳо)и бозхонӣ ворид карда шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда нашудаанд.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Ягон калид ворид карда нашудааст... \n" -"Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Рӯйхати Калидҳои Шахсӣ" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Пости Электронӣ" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "Шиноса" - -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Барои имзокунӣ калиди махфиро интихоб кунед:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Номаҳдуд" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Мӯҳлати истифода:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "" -"<p>Оё мехоҳед, ки файли <b>%1</b>-ро ба ҳалқаи калидҳо ворид созед?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "Вориди Калид" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Идоракунии Калидҳо" - -#: listkeys.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&Содироти Калид(ҳо)и Оммавӣ..." - -#: listkeys.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)" - -#: listkeys.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Имзокунии Калид(ҳо)..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Нобудкунии &Имзо" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Таҳрири Калид" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Воридоти Калид..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Барпосозӣ ҳамчун Калид ба &Нобаёнӣ" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Воридоти &Имзоҳои ғоибуда аз Хидматрасони Калидҳо" - -#: listkeys.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Аз нав кардани калид(ҳо) аз хидматрасони калидҳо" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Эҷод кардани гурӯҳ бо калидҳои интихобшуда..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Нобудкунии Гурӯҳ" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Таҳрири Гурӯҳ" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Офаридани Алоқаҳои Нав дар Китоби Суроға" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Гузариш ба Калидҳо Бо Нобаёнӣ" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Навсозии Рӯйхат" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Кушодани Сурат" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Нобудкунии Сурат" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Иловакунии Сурат" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Иловакунии Шиносаи Корванд" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Нобудкунии Шиносаи Корванд" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Таҳрири Калид дар &Поёна" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Содироти Калиди Махфӣ..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Лағви Калид..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Нобудкунии Ҷуфти Калидҳо" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Тавлиди Ҷуфти Калидҳо..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Калиди Оммавиро аз нав ташкил диҳед" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Маслиҳати &Рӯз" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Азназаргузаронии Дастии GnuPG" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Танҳо Калидҳои Махфиро &Нишон диҳед" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Пинҳон кардани тамомшуда/калидҳои зараршуда" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Боварӣ" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Офариниш" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Мӯҳлати Истифода" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Сурати Шиноса" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Хомӯш кардан" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Хурд" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Миёна" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Калон" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Шиноса" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Пок кардани ҷустуҷӯ" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Ҷустуҷӯ: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Филтри ҷустуҷӯ" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 Калидҳо, 000 Гурӯҳо" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро аз нав кунед. Илтимос интихобро тафтиш кунед." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Иловакунии Шиносаи Нави Корванд" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Симоҳо боянд, ки файли JPEG бошанд. Дар хотир доред, ки симоҳо бо калидҳои " -"оммавӣ захира мешаванд. Агар шумо расмҳои ҳаҷмашон калонро истифода баред, " -"калиди шумо низ хеле калон мегардад! Андозаи беҳтарини симо 240x288 нуқта " -"маслиҳат дода мешавад." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Ҳангоми иҷроиши амалиёти талабшуда ҳодисаи ғайричашмдоште ба амал омад.\n" -"Марҳамат карда номнависро барои гирифтани маълумоти иловагӣ санҷед." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки Сурати шиносаро <b>%1</b>" -"<br>аз калиди <b>%2 <%3></b> нобуд кунед?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Сурати Шиноса" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Сатри ҷустуҷӯшавандаи '<b>%1</b>' пайдо нагардид." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "" -"Пайвастшавӣ ба китоби суроғаҳо нашуда истодааст. Марҳамат карда танзимоти худро " -"санҷед." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Калиди Оммавӣ" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Калиди хурд" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Ҷуфти калидҳои махфӣ" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Калиди гурӯҳ" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Имзо" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Истифодабарандаи шиноса" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Сурати Шиноса" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Имзои бекор кардан" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Калиди махфӣ бе ворид" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 Калидҳо, %2 Гурӯҳо" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Бубахшед, лекин ин калид барои рамзкунони нодуруст аст." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Бекор карда шуда" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Эҷод кардан Сертификати бе кор кардан" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "Шиноса: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Калиди махфӣ НАБОЯД, ки дар ҷойҳои хатарнок нигоҳ дошта шавад.\n" -"Агар каси дигаре ин файлро дастрасӣ намояд, ҳамаи додаҳо бо ин калид рамзӣ " -"кунонида, аён мегарданд!\n" -"Содироти калидро давом диҳам?" - -#: listkeys.cpp:1459 -#, fuzzy -msgid "Do Not Export" -msgstr "&Содирот" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Содироти КАЛИДИ ШАХСӢ Ҳамчун" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Калиди ШАХСИИ шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд.\n" -"Онро дар ҷои хатарнок НАГУЗОРЕД." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Калиди махфии шумо содир карда намешавад.\n" -"Калидро тафтиш кунед." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Содироти Килиди Оммавӣ" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Калиди оммавии шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Калиди оммавии шумо содир карда намешавад.\n" -"Калидро санҷед." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Ин калид махфии калиди бе ворид аст (калиди махфӣ бе калиди оммавӣ.) Ин дар " -"ҷараён истифоданашаванда мебошад.\n" -"\n" -"Оё шумо мехоҳед, ки калиди оммавиро бори дигар ташкил кунед?" - -#: listkeys.cpp:1632 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки гурӯҳи <b>%1</b>-ро нобуд созед ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо гурӯҳроеро, ки имзоҳо, зеркалидҳо ё дигар гурӯҳҳоро дар бар мегирад, " -"офарида наметавонед.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Офаридани Гурӯҳи Нав" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Калидҳои зерин нодурустанд ё нобоваринок мебошанд ва бинобар ин ба гурӯҳ илова " -"карда намешаванд:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Калидҳои дуруст ё боваринок интихоб нашудаанд. Гурӯҳи <b>%1</b> " -"офарида намешавад.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Калидҳои зерин дар гурӯҳанд, лекин нодуруст мебошанд ё дар ҳалқаи калидҳо " -"мавҷуд нестанд. Онҳо аз гурӯҳ хориҷ карда мешаванд." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Имкониятҳои Гурӯҳ" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро имзо карда метавонед. Марҳамат карда интихоби " -"худро санҷед." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо кӯшиши имзокунии калидро карда истодаед:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>Шиноса: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Шумо бояд суммаи назоратиро аз соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи " -"шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас алоқаи шуморо нафаҳмад</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо кӯшиши якбора имзокунии калидҳои зеринро карда истодаед." -"<br><b>Агар шумо эҳтиёткорона ҳамаи суммаҳои назоратиро санҷед, бехатарии шумо " -"вайрон карда мешавад !</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Чи тавр шумо санҷидед, ки калид(ҳо) дар ҳақиқат ба шахсоне\n" -"тааллуқ дорад, ки бо он алоқа кардан мехоҳед:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Ман Ҷавоб Намедиҳам" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Ман Ҳеҷ Чизро Насанҷидам" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Ман Санҷиши Интихобиро Кардам" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Ман Хеле Эҳтиёткорона Санҷишро Гузаронидам" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Имзои маҳаллӣ (содир карда намешавад)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Ҳамаи шиносаҳои корвандонро имзо накунед (кушодани поёна)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Гузарвожаи бад, калиди <b>%1</b> имзо нашудааст.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Ҳамаи имзоҳо барои ин калид аллакай дар ҳалқаи калидҳо мавҷуданд" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии ин имзо." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии имзои худ." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки имзоро " -"<br><b>%1</b> аз калиди:" -"<br><b>%2</b>нобуд созед?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "" -"Амалиёти талабшуда бо номуваффақият анҷомид, ба таври дастӣ калидро таҳрир " -"кунед." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Гузарвожаро барои %1 ворид кунед</b>:" -"<br>Гузарвожа бояд мушкил бошад ва бояд на танҳо аз ҳарфу рақамҳо иборат бошад" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Ин гузарвожа ба таври кофӣ бехатар нест.\n" -"Дарозии кӯтоҳтарин= 5 аломат" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Ташкил кардани ҷуфти калиди нав." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Марҳамат карда интизор шавед..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Ташкил кардани калиди нав..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Тайёр" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Ҳангоми офаридани ҷуфти калидҳо ҳодисаи ғайричашмдоште ба вуқӯъ омад.\n" -" Марҳамат карда барои маълумоти иловагӣ номнависро санҷед." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Ҷуфти Калидҳои Нав Офарида Шуд" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "нусхаи захиравӣ" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Файли <b>%1</b> барои чопкунӣ кушода нашуда истодааст...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Ҷуфти <b>КАЛИДИ МАХФӢ</b>-ро нобуд <b>%1</b> кардан? </p>" -"Нобудкунии ин ҷуфти калидҳо маънои онро дорад, ки шумо ҳеҷ гоҳ файлҳоро, ки ба " -"ин калид рамз кунонида мешаванд, рамзкунонӣ карда наметавонед." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ҷуфти калидҳи зерин махфианд:" -"<br><b>%1</b>Онҳо нобуд карда намешаванд." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Калид(ҳо)и зерини оммавиро нобуд кунам ?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Вориди Калид" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Кушодани Файл" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Воридоткунӣ..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Имзокунии бозхонӣ]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [маҳаллӣ]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 зеркалид" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Пурборкунии калидҳо..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Тамомшуда" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Нодуруст" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Хомӯшшуда" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Номуайян" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Нест" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Ҳудудӣ" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Пурра" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ултимат" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Ҷузъҳо" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Ахборот" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Тавлиди Калид" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Усули Кордон" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Пости Электронӣ:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Тавсифот (интихобӣ):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Ҳеҷ гоҳ" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Рӯзҳо" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Ҳафтаҳо" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Моҳҳо" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Солҳо" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Андозаи калид:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгоритм:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Шумо бояд ном гузоред." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "" -"Шумо ҳоло кӯшиши офаридани калидро бе суроғаи пости электронӣ карда истодаед" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Суроғаи пости электронӣ" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Хусусиятҳои Калид" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "нест" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Мӯҳлати Истифодаи Навро интихоб кунед" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Гузарвожаи барои калид иваз шуд" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Ивази мӯҳлати истифода нашуда истодааст" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Гузарвожаи нодуруст" - -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Калиди Оммавиро Интихоб Намоед" - -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Калиди Оммавиро барои %1 Интихоб Намоед" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII рамзкунонии ҳамсоз" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Шиносаи корвандро пинҳон кунед" - -#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"<b>Рӯйхати калидҳои оммавӣ</b>: калидеро, ки барои рамзкунонӣ истифода хоҳад " -"шуд, интихоб намоед." -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>Рамзкунонии ASCII</b>: имконияти кушодани файл/паёмро дар муҳаррири матнӣ " -"медиҳад" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Хатогии KGpg" -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Шиносаи корвандро пинҳон кунед</b>: Шиносаи калидро дар бастаи " -"рамзкунонидашуда нагузоред. Ин хосият қабулкунандаи паёмҳоро пинҳон мекунад ва " -"чораи муҳим бар зидди таҳлили трафик мебошад. Он ҷараёни рамзкушоиро суст " -"мекунад, зеро ҳамаи калидҳои махфии имконпазир истифода бурда мешаванд." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Амалиёт боз истод, на ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд." -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад</b>" -": вақте, ки шумо калиди оммавиро ворид мекунед, он одатан дар аввал ҳамчун " -"нобоваринок нишона карда мешавад ва шумо то он даме, ки онро ҳамчун 'боваринок' " -"имзо накунед, онро истифода бурда намешавад." +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Амалиёт боз истод</b>.<br>На ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Нобудкунии файли сарчашмавӣ" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Рамзкунӣ %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Файли сарчашмавиро нобуд созед</b>: пурра хориҷкунии файли сачашмавӣ. " -"Барқароркунии он ғайри имкон аст" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Ҷараёни рамзкушоӣ" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Нобудкунии Файлҳои сарчашмави:</b><br />" -"<p>Интихоби ин хосият файлҳои рамзкунонидаатонро нобуд месозад (якчандин " -"маротиба рӯиҳамнависӣ пеш аз поккунӣ). Ин роҳ ғайриимконгаштани барқароркунии " -"файли сарчашмавиро медиҳад.</p>" -"<p><b>Лекин шумо бояд донед, ки дар ҳамаи системаи файлӣ он 100%</b> " -"бехатариро таъмин намекунад ва баъзе қисмҳои файлдар файлҳои муваққатӣ ё дар " -"барномаи боркунии чопгари шумо захира гашта метавонад, агар ки шумо онро дар " -"гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда бошед. Он танҳо " -"барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -"<a href=\"whatsthis:%1\">Пеш аз истифода бурдани нобудкунӣ инро хонед</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Рамзкунонии симметрӣ" +"<p>Файли <b>%1</b> - ин файли оммавӣ аст." +"<br>Мехоҳед онро ворид кунед ?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>Рамзкунонии симметрӣ</b>: рамзкунонӣ калидҳоро истифода намебарад. Ба шумо " -"лозим аст, ки барои рамзкунонӣ/рамзкушоӣ гузарвожаро пешкаш кунед" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Интихобҳои гумрукӣ:" +"<p>Файли <b>%1</b> калиди шахсӣ аст. Марҳамат карда барои воридоти он мудири " +"калидҳои KGpg-ро истифода баред.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Интихобҳои гумрукӣ</b>: барои корвандони таҷрибаноке, ки хоҳиши истифодаи " -"нишонвандҳои сатри фармонии gpg, ба монанди: '--armor'" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1717,6 +129,18 @@ msgstr "&Гурӯҳ" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Ном (на кам аз 5 аломат):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Пости Электронӣ:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Тавсифот (интихобӣ):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1740,6 +164,12 @@ msgstr "" "мешавад).</p>\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Рамзкунӣ" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1768,6 +198,12 @@ msgstr "" "Privacy) нусхаи 6 ҳамсоз мебошанд. Ин ба корвандони GnuPG имконият медиҳад, ки " "бо додаҳои рамзкунонидашуда бо корвандони PGP 6 мубодила кунанд.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII рамзкунонии ҳамсоз" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1784,6 +220,12 @@ msgstr "" "кушодани онҳоро дар муҳаррири матнӣ ва ҳамчунин дохилкунии онҳоро ба баданаи " "паёми электронӣ, медиҳад.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Шиносаи корвандро пинҳон кунед" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1806,6 +248,12 @@ msgstr "" "махфиро кӯшиши истифода намояд. Ин ҷараён мӯҳлати зиёди вақтро мегирад, агар ки " "шумораи калидҳои махфие, ки қабулкунанда дорад, зиёд бошад.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Нобудкунии файли сарчашмавӣ" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1829,6 +277,12 @@ msgstr "" "шумо онро дар гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда " "бошед. Он танҳо барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2080,6 +534,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Нобудсоз" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2124,6 +584,12 @@ msgstr "Пахши рости муш мекушояд (сар кардани KGp msgid "Key Manager" msgstr "Идораи Калид" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Муҳаррир" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2170,6 +636,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Хомӯш кардан" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2325,6 +797,26 @@ msgstr "Калидҳои бекор шуда:" msgid "Editor Font" msgstr "Муҳаррири ҳарф" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Пости Электронӣ" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Шиноса" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2361,6 +853,12 @@ msgstr "Силули мухобиротӣ" msgid "File:" msgstr "Файл:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Хусусиятҳои Калид" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2433,6 +931,18 @@ msgstr "Шиносаи Калид:" msgid "Owner trust:" msgstr "Соҳиби Боваринок:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритм:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Мӯҳлати истифода:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2445,6 +955,12 @@ msgstr "Боваринок:" msgid "Comment:" msgstr "Тавсифот:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2556,6 +1072,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Ҷустуҷӯ" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Воридот" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2798,6 +1320,12 @@ msgstr "" "Ҳоло KGpg муколамаи тавлиди калидҳоро сар дода истодааст ва он баҳри офаридани " "ҷуфти калидҳои шахсии шумо барои рамзкунонӣ ва рамзкушоӣ нигаронида шудааст." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Ҷуфти Калидҳои Нав Офарида Шуд" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2878,6 +1406,18 @@ msgstr "Захиракунӣ ҳамчун:" msgid "Key to import:" msgstr "Калид барои воридот:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Офариниш" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "Шиноса" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3104,6 +1644,1485 @@ msgstr "Ранг барои калидҳои нобоваринок истифо msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Истифода бурдани HTTP прокси вақти дастрас." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Агар хоҳед, ки файли матниро рамзкушоӣ кунед, танҳо онро бо муҳаррири матнӣ " +"кашола карда партоед. Kgpg боқимонда дигарҳоро мекунад. Ҳатто файлҳои дурдаст " +"низ партофта мешаванд.</p>\n" +"<p>Калидҳои оммавиро ба муҳаррири тиреза кашола карда оред ва kgpg бо хоҳиши " +"шумо ба таври худкор онро ворид мекунад.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Роҳи осонтарини рамзикунонии файл: танҳо бо тугмаи рости муш ба файл ангушт " +"занед ва дар матни меню хосияти рамзкунониро интихоб кунед.\n" +"Он дар <strong>konqueror</strong> ё дар Мизи Кории шумокор мекунад!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Агар хоҳед, ки паёмро барои якчанд шахсон рамзӣ кунонед, танҳо якчанд " +"калидҳоро ба воситаи пахшкунии калиди \"Ctrl\" интихоб кунед.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Шумо ҳеҷ чизро оиди рамзкунонӣ намедонед?</strong>" +"<br>\n" +"Мешкили нест, танҳо барои худ дар тирезаи мудири калидҳо, ҷуфти калидҳоро " +"офаред. Баъд калиди оммавии худро содир кунед ва ба дӯстони худ ба воситаи пост " +"фиристед." +"<br>\n" +"Аз ноҳо талаб кунед, ки чунин кунанд & калидҳои оммавии худро ворид кунед. Дар " +"охир барои фиристодани паёми рамзикунонидашуда онро дар муҳаррири Kgpg чоп " +"кунед, баъд \"рамзикунонӣ\"-ро пахш кунед. Калиди дӯсти худро интихоб карда \n" +"бори дигар \"рамзикунонӣ\"-ро ангушт занед. Паём рамзӣ кунонида мешавад ва бо " +"пости электронӣ фиристодан тайёр мегардад.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Барои иҷрои амалиётҳо бо калид, тирезаи идоракунии калидҳоро кушоед & тугмаи " +"рости мушро дар калиди интихобшуда ангушт занед. Менюи ба рӯй бароянда бо ҳамаи " +"хосиятҳои имконпазир пайдо мегардад.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Рамзкушоии файл бо як ангуштзании муш. Баъд аз шумо танҳо гузарвожа пурсида " +"мешаваду & халос!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Агар хоҳед, ки танҳо мудири калидҳоро кушоед, дар сатри фармон \"kgpg " +"-k\"-ро чоп кунед.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Чопкунии \"kgpg -s номи файл\" номи файлро рамзкушоӣ мекунад ва онро дар " +"муҳаррири Kgpg мекушояд.</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - интерфейси графикии оддӣ барои gpg\n" +"\n" +"Kgpg барои осонкунӣ ва бехатарнамоии истифодабарии gpg тарроҳӣ шудааст.\n" +"Ман кӯшиш мекунам, ки онро то ҳадди имкон бехатар намоям.\n" +"Умедворем, ки аз он баҳра мебаред." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Рамзкунонии файл" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Кушодани мудири калид" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Файли рамзкунонидашударо нишон диҳед" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Имзокунии файл" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Санҷидани имзо" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Нобудкунии файл" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Кушодани файл" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Рамзкунии Файл..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Рамзкушоии Файл..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Кушодани мудири калид" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Тавлиди Имзо..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Санҷидани Имзо..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Санҷидани Ҳосили Ҷамъи MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Ҳамаи Файлҳо" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкунонӣ" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкушоӣ" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Рамзкушоии Файл ба" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Захиракунии Файл" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Санад захира карда намешавад, зеро рамзкунонии интихобшуда ҳамаи аломатҳои " +"рамзи ягонаро дар бар намегирад." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Санад захира карда намешавад, марҳамат карда рухсатҳои худ ва фазои дискро " +"санҷед." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Файли %1-и мавҷударо рӯиҳам нависам?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Рӯиҳамнависӣ" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Кушодани Файл барои Санҷидан" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Кушодани Файл барои Имзо" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Файли дурдаст аз шабака партофта шудааст</b>." +"<br>Файли дурдаст ба файли муқаррарӣ нусха бардошта намешавад, барои иҷрои " +"амалиёти талабшуда. Ин файли муқаррарӣ баъди ба охиррасии амалиёт нобуд карда " +"мешавад.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Боркунии файл ғайри имкон аст." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Ин файл калиди шахсӣ аст.\n" +"Марҳамат карда идоракунии калиди kgpg-ро борои воридкунӣ истифода баред." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Хондани файл ғайри имкон аст." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Имзокунӣ/Санҷидан" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Рамзкунонӣ" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Рамзкушоӣ" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "беунвон" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Имзои партофташуда:</b>" +"<br>Шиносаи калид: %1" +"<br>" +"<br>Мехоҳед, ки ин калидро аз хидматрасони калид ворид созед?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Калиди Партофташуда" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "Вориди Калид" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Имзонамоӣ ғайри имкон аст: гузарвожаи бад ё калид партофта шудааст" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Рамзкунонӣ бо нокомӣ анҷомид." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Нодуруст" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Хомӯшшуда" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Бекор карда шуда" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Тамомшуда" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Номуайян" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Нест" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Ҳудудӣ" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Пурра" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ултимат" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Номаҳдуд" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "нест" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Мӯҳлати Истифодаи Навро интихоб кунед" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Гузарвожаи барои калид иваз шуд" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Ивази мӯҳлати истифода нашуда истодааст" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Гузарвожаи нодуруст" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Рамзкунонӣ && Захиракунонии Файл" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Нишондиҳии Файли Рамзкушодашуда" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Рамзкунонии Файл" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Имзокунии Файл" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - асбоб барои рамз нависӣ" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Силули Мухобиротӣ холӣ аст." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ҳоло дар вақти ҷараёни рамзкунонӣ KGpg файли бойгонии муваққатиро меофарад:" +"<br><b>%1</b>. Баъди ба интиҳорасии рамзкунонӣ файл нобуд карда мешавад.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Офаридани Файли Муваққатӣ" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Усули фишордиҳӣ барои бойгонӣ:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Омехтакунии фаврӣ" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "GОмехтакунии фаврӣ" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "BОмехтакунии фаврии2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Ҷараёни фишорӣ ва рамзкунонии феҳрист" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Офаридани файли муваққатӣ ғайри имкон аст" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Дарондани файл" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "" +"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин <a href=\"whatsthis:%1\">файлҳоро</a> даронед?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Шумо бояд донед, ки фармони <b>буридан на барои ҳамаи система</b> " +"бехатар аст ва мумкин аст, ки як қисми файлҳо ҳангоми файлҳои муввақатӣ ё инки " +"дар чопкунаки тобишдиҳандаи худ ва агар шумо пешакӣ инро дар таҳрир кушода " +"бошед ё инки тафтиш намудан барои чоп. Кор фақат дар файлҳо (на дар " +"феҳристҳо).</p></qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Хондани файли бойгонии муваққатӣ ғайри имкон аст" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Берункунӣ дар: " + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>Матни партофташуда - ин калиди оммавӣ аст." +"<br>Оё онро ворид кардан мехоҳед ?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Матни рамзкушодашуда пайдо нагардид." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Start Wizard" +msgstr "Устоди KGpg" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "Бовар Накунед" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагардид</b>. Марҳамат карда боварӣ ҳосил " +"кунед, ки GnuPG-ро коргузорӣ намудед. Барои офаридани ин файл батанзимдарории " +"KGpg файл истифода шавад ?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Create Config" +msgstr "Офариниш" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Эҷод кардан" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагирдид</b>. Марҳамат карда бовари ҳосил " +"намоед, ки GnuPG-и дуруст коргузорӣ шудааст ва роҳро ба файли танзимкунӣ пешкаш " +"кунед.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Нусхаи GnuPG-и шуморо назар ба 1.2.0. кӯтоҳтар намоед. Шиносаҳои расмӣ ва " +"Гурӯҳи Калидҳо дуруст кор намекунанд. Марҳамат карда барномаи GnuPG-ро нав " +"кунед (http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Қадами сеюм: Калиди шахсии нобаёни худро интихоб намоед" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Рамзкунонии Силули Мухобиротӣ" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Рамзкушоии Силули Мухобиротӣ" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Имзогузорӣ/Муқаррар кардани Силули Мухобиротӣ" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&Кушодани Муҳаррир" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Муколамаи Хидматрасони &Калид" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Истифодабарии <b>Иҷрогари GnuPG</b> дар файли танзимкунии GnuPG даргиронида " +"шудааст (%1)." +"<br>Лекин иҷрогар ба кор андохта нашудааст. Он ба мушкилотҳо ҳангоми " +"имзокунӣ/рамзкушоӣ оварда мерасонад." +"<br>Марҳамат карда Иҷрогари GnuPG-ро аз гузоришҳои KGpg хомӯш кунед ё онро " +"ислоҳ кунед.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Амалиёти талабшуда иҷр нашуда истодааст.\n" +"Марҳамат карда як феҳрист ё якчанд файлҳоро интихоб кунед, лекин файлҳо ва " +"феҳристҳоро омехта кунед." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Нобудкунии феҳрист нашуда истодааст." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Рамзкушодан нишон додани феҳрист нишуда истодааст." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Имзокунии феҳрист ғайри имкон аст." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Бозбинӣ намудани феҳрист ғайри имкон аст." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Матни зерин рамзкунинида шудааст:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Нобаён)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Рамзкушоӣ" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Танзимоти GPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Хидматкунандаҳои Калид" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "GnuPG нави ҷойгузории хона" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Ягон файли танзимот дар ҷойгузории интихобшуда ёфта нашудаат.\n" +"Оё шумо мехоҳед, ки онро ҳозир эҷод кунед?\n" +"\n" +"Бе танзими файл, на KGpg на Gnupg баъзе вақт кор намекунанд." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Ягон файли танзим ёфта нашуд" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Эҷод кардан" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Рад кардан" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Файли танзим эҷод карда намешавад. Илтимос тафтиш кунед, ки агарҷойгузории " +"навозиш барқарор шудааст ва шумо дастраси навишт доред" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Имзокунии Файл" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Рамзкунонии Файл" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Илова кардани хидматкунандаи нави калид" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "Хидматкунандаи URL:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Калиди Оммавиро Интихоб Намоед" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Калиди Оммавиро барои %1 Интихоб Намоед" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Пок кардани ҷустуҷӯ" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Ҷустуҷӯ: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Гузариш ба Калидҳо Бо Нобаёнӣ" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Рӯйхати калидҳои оммавӣ</b>: калидеро, ки барои рамзкунонӣ истифода хоҳад " +"шуд, интихоб намоед." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>Рамзкунонии ASCII</b>: имконияти кушодани файл/паёмро дар муҳаррири матнӣ " +"медиҳад" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Шиносаи корвандро пинҳон кунед</b>: Шиносаи калидро дар бастаи " +"рамзкунонидашуда нагузоред. Ин хосият қабулкунандаи паёмҳоро пинҳон мекунад ва " +"чораи муҳим бар зидди таҳлили трафик мебошад. Он ҷараёни рамзкушоиро суст " +"мекунад, зеро ҳамаи калидҳои махфии имконпазир истифода бурда мешаванд." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад</b>" +": вақте, ки шумо калиди оммавиро ворид мекунед, он одатан дар аввал ҳамчун " +"нобоваринок нишона карда мешавад ва шумо то он даме, ки онро ҳамчун 'боваринок' " +"имзо накунед, онро истифода бурда намешавад." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>Файли сарчашмавиро нобуд созед</b>: пурра хориҷкунии файли сачашмавӣ. " +"Барқароркунии он ғайри имкон аст" + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Нобудкунии Файлҳои сарчашмави:</b><br />" +"<p>Интихоби ин хосият файлҳои рамзкунонидаатонро нобуд месозад (якчандин " +"маротиба рӯиҳамнависӣ пеш аз поккунӣ). Ин роҳ ғайриимконгаштани барқароркунии " +"файли сарчашмавиро медиҳад.</p>" +"<p><b>Лекин шумо бояд донед, ки дар ҳамаи системаи файлӣ он 100%</b> " +"бехатариро таъмин намекунад ва баъзе қисмҳои файлдар файлҳои муваққатӣ ё дар " +"барномаи боркунии чопгари шумо захира гашта метавонад, агар ки шумо онро дар " +"гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда бошед. Он танҳо " +"барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" +"<a href=\"whatsthis:%1\">Пеш аз истифода бурдани нобудкунӣ инро хонед</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Рамзкунонии симметрӣ" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>Рамзкунонии симметрӣ</b>: рамзкунонӣ калидҳоро истифода намебарад. Ба шумо " +"лозим аст, ки барои рамзкунонӣ/рамзкушоӣ гузарвожаро пешкаш кунед" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Интихобҳои гумрукӣ:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Интихобҳои гумрукӣ</b>: барои корвандони таҷрибаноке, ки хоҳиши истифодаи " +"нишонвандҳои сатри фармонии gpg, ба монанди: '--armor'" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Рӯйхати Калидҳои Шахсӣ" + +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Барои имзокунӣ калиди махфиро интихоб кунед:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "" +"<p>Оё мехоҳед, ки файли <b>%1</b>-ро ба ҳалқаи калидҳо ворид созед?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Идоракунии Калидҳо" + +#: listkeys.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&Содироти Калид(ҳо)и Оммавӣ..." + +#: listkeys.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)" + +#: listkeys.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Имзокунии Калид(ҳо)..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Нобудкунии &Имзо" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Таҳрири Калид" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Воридоти Калид..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Барпосозӣ ҳамчун Калид ба &Нобаёнӣ" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Воридоти Калид Аз Хидматрасони Калидҳо" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Воридоти &Имзоҳои ғоибуда аз Хидматрасони Калидҳо" + +#: listkeys.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Аз нав кардани калид(ҳо) аз хидматрасони калидҳо" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Эҷод кардани гурӯҳ бо калидҳои интихобшуда..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Нобудкунии Гурӯҳ" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Таҳрири Гурӯҳ" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Офаридани Алоқаҳои Нав дар Китоби Суроға" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Навсозии Рӯйхат" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Кушодани Сурат" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Нобудкунии Сурат" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Иловакунии Сурат" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Иловакунии Шиносаи Корванд" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Нобудкунии Шиносаи Корванд" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Таҳрири Калид дар &Поёна" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Содироти Калиди Махфӣ..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Лағви Калид..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Нобудкунии Ҷуфти Калидҳо" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Тавлиди Ҷуфти Калидҳо..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Калиди Оммавиро аз нав ташкил диҳед" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Маслиҳати &Рӯз" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Азназаргузаронии Дастии GnuPG" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Танҳо Калидҳои Махфиро &Нишон диҳед" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Пинҳон кардани тамомшуда/калидҳои зараршуда" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Боварӣ" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Мӯҳлати Истифода" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Сурати Шиноса" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Хурд" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Миёна" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Калон" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Филтри ҷустуҷӯ" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 Калидҳо, 000 Гурӯҳо" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро аз нав кунед. Илтимос интихобро тафтиш кунед." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Иловакунии Шиносаи Нави Корванд" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Симоҳо боянд, ки файли JPEG бошанд. Дар хотир доред, ки симоҳо бо калидҳои " +"оммавӣ захира мешаванд. Агар шумо расмҳои ҳаҷмашон калонро истифода баред, " +"калиди шумо низ хеле калон мегардад! Андозаи беҳтарини симо 240x288 нуқта " +"маслиҳат дода мешавад." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Ҳангоми иҷроиши амалиёти талабшуда ҳодисаи ғайричашмдоште ба амал омад.\n" +"Марҳамат карда номнависро барои гирифтани маълумоти иловагӣ санҷед." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки Сурати шиносаро <b>%1</b>" +"<br>аз калиди <b>%2 <%3></b> нобуд кунед?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Сурати Шиноса" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Сатри ҷустуҷӯшавандаи '<b>%1</b>' пайдо нагардид." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "" +"Пайвастшавӣ ба китоби суроғаҳо нашуда истодааст. Марҳамат карда танзимоти худро " +"санҷед." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Калиди Оммавӣ" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Калиди хурд" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Ҷуфти калидҳои махфӣ" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Калиди гурӯҳ" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Имзо" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Истифодабарандаи шиноса" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Сурати Шиноса" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Имзои бекор кардан" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Калиди махфӣ бе ворид" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 Калидҳо, %2 Гурӯҳо" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Бубахшед, лекин ин калид барои рамзкунони нодуруст аст." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Эҷод кардан Сертификати бе кор кардан" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "Шиноса: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Калиди махфӣ НАБОЯД, ки дар ҷойҳои хатарнок нигоҳ дошта шавад.\n" +"Агар каси дигаре ин файлро дастрасӣ намояд, ҳамаи додаҳо бо ин калид рамзӣ " +"кунонида, аён мегарданд!\n" +"Содироти калидро давом диҳам?" + +#: listkeys.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Do Not Export" +msgstr "&Содирот" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Содироти КАЛИДИ ШАХСӢ Ҳамчун" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Калиди ШАХСИИ шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд.\n" +"Онро дар ҷои хатарнок НАГУЗОРЕД." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Калиди махфии шумо содир карда намешавад.\n" +"Калидро тафтиш кунед." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Содироти Килиди Оммавӣ" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Калиди оммавии шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Калиди оммавии шумо содир карда намешавад.\n" +"Калидро санҷед." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Ин калид махфии калиди бе ворид аст (калиди махфӣ бе калиди оммавӣ.) Ин дар " +"ҷараён истифоданашаванда мебошад.\n" +"\n" +"Оё шумо мехоҳед, ки калиди оммавиро бори дигар ташкил кунед?" + +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки гурӯҳи <b>%1</b>-ро нобуд созед ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Шумо гурӯҳроеро, ки имзоҳо, зеркалидҳо ё дигар гурӯҳҳоро дар бар мегирад, " +"офарида наметавонед.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Офаридани Гурӯҳи Нав" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Калидҳои зерин нодурустанд ё нобоваринок мебошанд ва бинобар ин ба гурӯҳ илова " +"карда намешаванд:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Калидҳои дуруст ё боваринок интихоб нашудаанд. Гурӯҳи <b>%1</b> " +"офарида намешавад.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Калидҳои зерин дар гурӯҳанд, лекин нодуруст мебошанд ё дар ҳалқаи калидҳо " +"мавҷуд нестанд. Онҳо аз гурӯҳ хориҷ карда мешаванд." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Имкониятҳои Гурӯҳ" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро имзо карда метавонед. Марҳамат карда интихоби " +"худро санҷед." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Шумо кӯшиши имзокунии калидро карда истодаед:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>Шиноса: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>Шумо бояд суммаи назоратиро аз соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи " +"шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас алоқаи шуморо нафаҳмад</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Шумо кӯшиши якбора имзокунии калидҳои зеринро карда истодаед." +"<br><b>Агар шумо эҳтиёткорона ҳамаи суммаҳои назоратиро санҷед, бехатарии шумо " +"вайрон карда мешавад !</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Чи тавр шумо санҷидед, ки калид(ҳо) дар ҳақиқат ба шахсоне\n" +"тааллуқ дорад, ки бо он алоқа кардан мехоҳед:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Ман Ҷавоб Намедиҳам" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Ман Ҳеҷ Чизро Насанҷидам" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Ман Санҷиши Интихобиро Кардам" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Ман Хеле Эҳтиёткорона Санҷишро Гузаронидам" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Имзои маҳаллӣ (содир карда намешавад)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Ҳамаи шиносаҳои корвандонро имзо накунед (кушодани поёна)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>Гузарвожаи бад, калиди <b>%1</b> имзо нашудааст.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Ҳамаи имзоҳо барои ин калид аллакай дар ҳалқаи калидҳо мавҷуданд" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии ин имзо." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии имзои худ." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки имзоро " +"<br><b>%1</b> аз калиди:" +"<br><b>%2</b>нобуд созед?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "" +"Амалиёти талабшуда бо номуваффақият анҷомид, ба таври дастӣ калидро таҳрир " +"кунед." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>Гузарвожаро барои %1 ворид кунед</b>:" +"<br>Гузарвожа бояд мушкил бошад ва бояд на танҳо аз ҳарфу рақамҳо иборат бошад" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Ин гузарвожа ба таври кофӣ бехатар нест.\n" +"Дарозии кӯтоҳтарин= 5 аломат" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Ташкил кардани ҷуфти калиди нав." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Марҳамат карда интизор шавед..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Ташкил кардани калиди нав..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Тайёр" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Ҳангоми офаридани ҷуфти калидҳо ҳодисаи ғайричашмдоште ба вуқӯъ омад.\n" +" Марҳамат карда барои маълумоти иловагӣ номнависро санҷед." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "нусхаи захиравӣ" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Файли <b>%1</b> барои чопкунӣ кушода нашуда истодааст...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>Ҷуфти <b>КАЛИДИ МАХФӢ</b>-ро нобуд <b>%1</b> кардан? </p>" +"Нобудкунии ин ҷуфти калидҳо маънои онро дорад, ки шумо ҳеҷ гоҳ файлҳоро, ки ба " +"ин калид рамз кунонида мешаванд, рамзкунонӣ карда наметавонед." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Ҷуфти калидҳи зерин махфианд:" +"<br><b>%1</b>Онҳо нобуд карда намешаванд." +"<br></qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "<qt><b>Калид(ҳо)и зерини оммавиро нобуд кунам ?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Вориди Калид" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Кушодани Файл" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Воридоткунӣ..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Имзокунии бозхонӣ]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [маҳаллӣ]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 зеркалид" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Пурборкунии калидҳо..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Тавлиди Калид" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Усули Кордон" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Ҳеҷ гоҳ" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Рӯзҳо" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Ҳафтаҳо" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Моҳҳо" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Солҳо" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Андозаи калид:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Шумо бояд ном гузоред." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "" +"Шумо ҳоло кӯшиши офаридани калидро бе суроғаи пости электронӣ карда истодаед" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Суроғаи пости электронӣ" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " ё " @@ -3226,18 +3245,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>Файл хароб гаштааст!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Имзои партофташуда:</b>" -"<br>Шиносаи калид: %1" -"<br>" -"<br>Мехоҳед, ки ин калидро аз хидматрасони калид ворид созед?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 Гузарвожаро барои <b>%2</b>:</qt> ворид кунед" @@ -3295,6 +3302,123 @@ msgstr "" "бошед, ҳамаи файлҳо ва паёмҳои шумо гум мешаванд!" "<br></qt>" +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 имзо(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо) бе Шиноса мебошанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 RSA калид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 Шиноса(ҳо)и корванд ворид карда шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 зеркалид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 сертификат(ҳо)и бозхонӣ ворид карда шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда нашудаанд.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>" + #: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" "<qt>" @@ -3311,6 +3435,14 @@ msgstr "" "шумо бояд калидро таҳрир кунед (пахши дуборп дар он) ва боварии онро ба Пурра ё " "қатъӣ барқарор кунед.</qt>" +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Ягон калид ворид карда нашудааст... \n" +"Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Ин расм хеле калон аст. Истифода кардан?" @@ -3327,173 +3459,41 @@ msgstr "" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Эҷод кардани сертификати бозхонӣ бо нокомӣ анҷомид..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - интерфейси графикии оддӣ барои gpg\n" -"\n" -"Kgpg барои осонкунӣ ва бехатарнамоии истифодабарии gpg тарроҳӣ шудааст.\n" -"Ман кӯшиш мекунам, ки онро то ҳадди имкон бехатар намоям.\n" -"Умедворем, ки аз он баҳра мебаред." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Рамзкунонии файл" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Кушодани мудири калид" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Файли рамзкунонидашударо нишон диҳед" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Имзокунии файл" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Санҷидани имзо" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Нобудкунии файл" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Кушодани файл" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Шумо калиди рамзкунониро интихоб накардед." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>%1 Файлҳо мондаанд. Рамзкунии </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Рамзкунӣ </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Ҷараёни рамзкунонӣ (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Хатогии KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Амалиёт боз истод, на ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Амалиёт боз истод</b>.<br>На ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Рамзкунӣ %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Ҷараёни рамзкушоӣ" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Файли <b>%1</b> - ин файли оммавӣ аст." -"<br>Мехоҳед онро ворид кунед ?</p>" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>Файли <b>%1</b> калиди шахсӣ аст. Марҳамат карда барои воридоти он мудири " -"калидҳои KGpg-ро истифода баред.</p>" - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Файли дурдаст аз шабака партофта шудааст</b>." -"<br>Файли дурдаст ба файли муқаррарӣ нусха бардошта намешавад, барои иҷрои " -"амалиёти талабшуда. Ин файли муқаррарӣ баъди ба охиррасии амалиёт нобуд карда " -"мешавад.</qt>" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Боркунии файл ғайри имкон аст." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Ин файл калиди шахсӣ аст.\n" -"Марҳамат карда идоракунии калиди kgpg-ро борои воридкунӣ истифода баред." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Хидматрасони Калид" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Хондани файл ғайри имкон аст." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Шумо бояд сатри ҷусуҷӯиро ворид кунед." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Имзокунӣ/Санҷидан" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Пайвастшавӣ ба хидматрасон..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Рамзкунонӣ" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Шумо бояд калидро интихоб кунед." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Рамзкушоӣ" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1 калидҳои мувофиқ пайдо гардиданд" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "беунвон" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Пайвастшавӣ ба хидматрасон...</b>" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Калиди Партофташуда" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Канда шудан" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Имзонамоӣ ғайри имкон аст: гузарвожаи бад ё калид партофта шудааст" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Ҷузъҳо" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Рамзкунонӣ бо нокомӣ анҷомид." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Ахборот" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&Рамзкунонӣ бо рамзи ягона (utf-8)" |