summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po3612
1 files changed, 1806 insertions, 1806 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po
index b40ce7a65ed..2bd443350e2 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:46+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -24,1668 +24,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Рамзкунии Файл..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Рамзкушоии Файл..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Кушодани мудири калид"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Тавлиди Имзо..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Санҷидани Имзо..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Санҷидани Ҳосили Ҷамъи MD5..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Ҳамаи Файлҳо"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкунонӣ"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкушоӣ"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Рамзкушоии Файл ба"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Захиракунии Файл"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Муҳаррир"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Шумо калиди рамзкунониро интихоб накардед."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Файл аллакай Мавҷуд аст"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Санад захира карда намешавад, зеро рамзкунонии интихобшуда ҳамаи аломатҳои "
-"рамзи ягонаро дар бар намегирад."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Санад захира карда намешавад, марҳамат карда рухсатҳои худ ва фазои дискро "
-"санҷед."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Файли %1-и мавҷударо рӯиҳам нависам?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Рӯиҳамнависӣ"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Кушодани Файл барои Санҷидан"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Кушодани Файл барои Имзо"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Абророва Хиромон"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Агар хоҳед, ки файли матниро рамзкушоӣ кунед, танҳо онро бо муҳаррири матнӣ "
-"кашола карда партоед. Kgpg боқимонда дигарҳоро мекунад. Ҳатто файлҳои дурдаст "
-"низ партофта мешаванд.</p>\n"
-"<p>Калидҳои оммавиро ба муҳаррири тиреза кашола карда оред ва kgpg бо хоҳиши "
-"шумо ба таври худкор онро ворид мекунад.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Роҳи осонтарини рамзикунонии файл: танҳо бо тугмаи рости муш ба файл ангушт "
-"занед ва дар матни меню хосияти рамзкунониро интихоб кунед.\n"
-"Он дар <strong>konqueror</strong> ё дар Мизи Кории шумокор мекунад!</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Агар хоҳед, ки паёмро барои якчанд шахсон рамзӣ кунонед, танҳо якчанд "
-"калидҳоро ба воситаи пахшкунии калиди \"Ctrl\" интихоб кунед.</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Шумо ҳеҷ чизро оиди рамзкунонӣ намедонед?</strong>"
-"<br>\n"
-"Мешкили нест, танҳо барои худ дар тирезаи мудири калидҳо, ҷуфти калидҳоро "
-"офаред. Баъд калиди оммавии худро содир кунед ва ба дӯстони худ ба воситаи пост "
-"фиристед."
-"<br>\n"
-"Аз ноҳо талаб кунед, ки чунин кунанд & калидҳои оммавии худро ворид кунед. Дар "
-"охир барои фиристодани паёми рамзикунонидашуда онро дар муҳаррири Kgpg чоп "
-"кунед, баъд \"рамзикунонӣ\"-ро пахш кунед. Калиди дӯсти худро интихоб карда \n"
-"бори дигар \"рамзикунонӣ\"-ро ангушт занед. Паём рамзӣ кунонида мешавад ва бо "
-"пости электронӣ фиристодан тайёр мегардад.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Барои иҷрои амалиётҳо бо калид, тирезаи идоракунии калидҳоро кушоед & тугмаи "
-"рости мушро дар калиди интихобшуда ангушт занед. Менюи ба рӯй бароянда бо ҳамаи "
-"хосиятҳои имконпазир пайдо мегардад.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Рамзкушоии файл бо як ангуштзании муш. Баъд аз шумо танҳо гузарвожа пурсида "
-"мешаваду & халос!</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Агар хоҳед, ки танҳо мудири калидҳоро кушоед, дар сатри фармон \"kgpg "
-"-k\"-ро чоп кунед.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Чопкунии \"kgpg -s номи файл\" номи файлро рамзкушоӣ мекунад ва онро дар "
-"муҳаррири Kgpg мекушояд.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Рамзкунонӣ && Захиракунонии Файл"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Нишондиҳии Файли Рамзкушодашуда"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "&Рамзкунонии Файл"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&Имзокунии Файл"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - асбоб барои рамз нависӣ"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Силули Мухобиротӣ холӣ аст."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ҳоло дар вақти ҷараёни рамзкунонӣ KGpg файли бойгонии муваққатиро меофарад:"
-"<br><b>%1</b>. Баъди ба интиҳорасии рамзкунонӣ файл нобуд карда мешавад.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Офаридани Файли Муваққатӣ"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Усули фишордиҳӣ барои бойгонӣ:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Омехтакунии фаврӣ"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "GОмехтакунии фаврӣ"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>%1 Файлҳо мондаанд. Рамзкунии </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "BОмехтакунии фаврии2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Рамзкунӣ </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Ҷараёни фишорӣ ва рамзкунонии феҳрист"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Ҷараёни рамзкунонӣ (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Лутфан, интизор шавед..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Офаридани файли муваққатӣ ғайри имкон аст"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Дарондани файл"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин <a href=\"whatsthis:%1\">файлҳоро</a> даронед?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Шумо бояд донед, ки фармони <b>буридан на барои ҳамаи система</b> "
-"бехатар аст ва мумкин аст, ки як қисми файлҳо ҳангоми файлҳои муввақатӣ ё инки "
-"дар чопкунаки тобишдиҳандаи худ ва агар шумо пешакӣ инро дар таҳрир кушода "
-"бошед ё инки тафтиш намудан барои чоп. Кор фақат дар файлҳо (на дар "
-"феҳристҳо).</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Хондани файли бойгонии муваққатӣ ғайри имкон аст"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Берункунӣ дар: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Матни партофташуда - ин калиди оммавӣ аст."
-"<br>Оё онро ворид кардан мехоҳед ?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Матни рамзкушодашуда пайдо нагардид."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kgpg.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Устоди KGpg"
-
-#: kgpg.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Бовар Накунед"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагардид</b>. Марҳамат карда боварӣ ҳосил "
-"кунед, ки GnuPG-ро коргузорӣ намудед. Барои офаридани ин файл батанзимдарории "
-"KGpg файл истифода шавад ?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Create Config"
-msgstr "Офариниш"
-
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Эҷод кардан"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагирдид</b>. Марҳамат карда бовари ҳосил "
-"намоед, ки GnuPG-и дуруст коргузорӣ шудааст ва роҳро ба файли танзимкунӣ пешкаш "
-"кунед.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"Нусхаи GnuPG-и шуморо назар ба 1.2.0. кӯтоҳтар намоед. Шиносаҳои расмӣ ва "
-"Гурӯҳи Калидҳо дуруст кор намекунанд. Марҳамат карда барномаи GnuPG-ро нав "
-"кунед (http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Қадами сеюм: Калиди шахсии нобаёни худро интихоб намоед"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Нобудсоз"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "&Рамзкунонии Силули Мухобиротӣ"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Рамзкушоии Силули Мухобиротӣ"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&Имзогузорӣ/Муқаррар кардани Силули Мухобиротӣ"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&Кушодани Муҳаррир"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "Муколамаи Хидматрасони &Калид"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Истифодабарии <b>Иҷрогари GnuPG</b> дар файли танзимкунии GnuPG даргиронида "
-"шудааст (%1)."
-"<br>Лекин иҷрогар ба кор андохта нашудааст. Он ба мушкилотҳо ҳангоми "
-"имзокунӣ/рамзкушоӣ оварда мерасонад."
-"<br>Марҳамат карда Иҷрогари GnuPG-ро аз гузоришҳои KGpg хомӯш кунед ё онро "
-"ислоҳ кунед.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Амалиёти талабшуда иҷр нашуда истодааст.\n"
-"Марҳамат карда як феҳрист ё якчанд файлҳоро интихоб кунед, лекин файлҳо ва "
-"феҳристҳоро омехта кунед."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Нобудкунии феҳрист нашуда истодааст."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Рамзкушодан нишон додани феҳрист нишуда истодааст."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Имзокунии феҳрист ғайри имкон аст."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Бозбинӣ намудани феҳрист ғайри имкон аст."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Матни зерин рамзкунинида шудааст:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Нобаён)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Рамзкунӣ"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Рамзкушоӣ"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Танзимоти GPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Хидматкунандаҳои Калид"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "GnuPG нави ҷойгузории хона"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Ягон файли танзимот дар ҷойгузории интихобшуда ёфта нашудаат.\n"
-"Оё шумо мехоҳед, ки онро ҳозир эҷод кунед?\n"
-"\n"
-"Бе танзими файл, на KGpg на Gnupg баъзе вақт кор намекунанд."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Ягон файли танзим ёфта нашуд"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Эҷод кардан"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Рад кардан"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Файли танзим эҷод карда намешавад. Илтимос тафтиш кунед, ки агарҷойгузории "
-"навозиш барқарор шудааст ва шумо дастраси навишт доред"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Имзокунии Файл"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Рамзкунонии Файл"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Илова кардани хидматкунандаи нави калид"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Хидматкунандаи URL:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Хидматрасони Калид"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Шумо бояд сатри ҷусуҷӯиро ворид кунед."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Воридоти Калид Аз Хидматрасони Калидҳо"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Воридот"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Пайвастшавӣ ба хидматрасон..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Шумо бояд калидро интихоб кунед."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "%1 калидҳои мувофиқ пайдо гардиданд"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Пайвастшавӣ ба хидматрасон...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Канда шудан"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 имзо(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 калид(ҳо) бе Шиноса мебошанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 RSA калид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 Шиноса(ҳо)и корванд ворид карда шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 зеркалид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 сертификат(ҳо)и бозхонӣ ворид карда шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда нашудаанд.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Ягон калид ворид карда нашудааст... \n"
-"Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Рӯйхати Калидҳои Шахсӣ"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Пости Электронӣ"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "Шиноса"
-
-#: listkeys.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Барои имзокунӣ калиди махфиро интихоб кунед:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Номаҳдуд"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Мӯҳлати истифода:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Оё мехоҳед, ки файли <b>%1</b>-ро ба ҳалқаи калидҳо ворид созед?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Вориди Калид"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Идоракунии Калидҳо"
-
-#: listkeys.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "&Содироти Калид(ҳо)и Оммавӣ..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)"
-
-#: listkeys.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Имзокунии Калид(ҳо)..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Нобудкунии &Имзо"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&Таҳрири Калид"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&Воридоти Калид..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Барпосозӣ ҳамчун Калид ба &Нобаёнӣ"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Воридоти &Имзоҳои ғоибуда аз Хидматрасони Калидҳо"
-
-#: listkeys.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Аз нав кардани калид(ҳо) аз хидматрасони калидҳо"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Эҷод кардани гурӯҳ бо калидҳои интихобшуда..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "&Нобудкунии Гурӯҳ"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Таҳрири Гурӯҳ"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&Офаридани Алоқаҳои Нав дар Китоби Суроға"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Гузариш ба Калидҳо Бо Нобаёнӣ"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Навсозии Рӯйхат"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&Кушодани Сурат"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "&Нобудкунии Сурат"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Иловакунии Сурат"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Иловакунии Шиносаи Корванд"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "&Нобудкунии Шиносаи Корванд"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Таҳрири Калид дар &Поёна"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Содироти Калиди Махфӣ..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Лағви Калид..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Нобудкунии Ҷуфти Калидҳо"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Тавлиди Ҷуфти Калидҳо..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Калиди Оммавиро аз нав ташкил диҳед"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Маслиҳати &Рӯз"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Азназаргузаронии Дастии GnuPG"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "Танҳо Калидҳои Махфиро &Нишон диҳед"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Пинҳон кардани тамомшуда/калидҳои зараршуда"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Боварӣ"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Андоза"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Офариниш"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Мӯҳлати Истифода"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Сурати Шиноса"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Хомӯш кардан"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Хурд"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Миёна"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Калон"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Шиноса"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Пок кардани ҷустуҷӯ"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Ҷустуҷӯ: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Филтри ҷустуҷӯ"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 Калидҳо, 000 Гурӯҳо"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро аз нав кунед. Илтимос интихобро тафтиш кунед."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Иловакунии Шиносаи Нави Корванд"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Симоҳо боянд, ки файли JPEG бошанд. Дар хотир доред, ки симоҳо бо калидҳои "
-"оммавӣ захира мешаванд. Агар шумо расмҳои ҳаҷмашон калонро истифода баред, "
-"калиди шумо низ хеле калон мегардад! Андозаи беҳтарини симо 240x288 нуқта "
-"маслиҳат дода мешавад."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Ҳангоми иҷроиши амалиёти талабшуда ҳодисаи ғайричашмдоште ба амал омад.\n"
-"Марҳамат карда номнависро барои гирифтани маълумоти иловагӣ санҷед."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки Сурати шиносаро <b>%1</b>"
-"<br>аз калиди <b>%2 &lt;%3&gt;</b> нобуд кунед?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Сурати Шиноса"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Сатри ҷустуҷӯшавандаи '<b>%1</b>' пайдо нагардид."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr ""
-"Пайвастшавӣ ба китоби суроғаҳо нашуда истодааст. Марҳамат карда танзимоти худро "
-"санҷед."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Калиди Оммавӣ"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Калиди хурд"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Ҷуфти калидҳои махфӣ"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Калиди гурӯҳ"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Имзо"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Истифодабарандаи шиноса"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Сурати Шиноса"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Имзои бекор кардан"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Калиди махфӣ бе ворид"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 Калидҳо, %2 Гурӯҳо"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Бубахшед, лекин ин калид барои рамзкунони нодуруст аст."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Бекор карда шуда"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Эҷод кардан Сертификати бе кор кардан"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "Шиноса: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Калиди махфӣ НАБОЯД, ки дар ҷойҳои хатарнок нигоҳ дошта шавад.\n"
-"Агар каси дигаре ин файлро дастрасӣ намояд, ҳамаи додаҳо бо ин калид рамзӣ "
-"кунонида, аён мегарданд!\n"
-"Содироти калидро давом диҳам?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "&Содирот"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Содироти КАЛИДИ ШАХСӢ Ҳамчун"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Калиди ШАХСИИ шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд.\n"
-"Онро дар ҷои хатарнок НАГУЗОРЕД."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Калиди махфии шумо содир карда намешавад.\n"
-"Калидро тафтиш кунед."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Содироти Килиди Оммавӣ"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Калиди оммавии шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Калиди оммавии шумо содир карда намешавад.\n"
-"Калидро санҷед."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Ин калид махфии калиди бе ворид аст (калиди махфӣ бе калиди оммавӣ.) Ин дар "
-"ҷараён истифоданашаванда мебошад.\n"
-"\n"
-"Оё шумо мехоҳед, ки калиди оммавиро бори дигар ташкил кунед?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-#, fuzzy
-msgid "Generate"
-msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки гурӯҳи <b>%1</b>-ро нобуд созед ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо гурӯҳроеро, ки имзоҳо, зеркалидҳо ё дигар гурӯҳҳоро дар бар мегирад, "
-"офарида наметавонед.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Офаридани Гурӯҳи Нав"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Калидҳои зерин нодурустанд ё нобоваринок мебошанд ва бинобар ин ба гурӯҳ илова "
-"карда намешаванд:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Калидҳои дуруст ё боваринок интихоб нашудаанд. Гурӯҳи <b>%1</b> "
-"офарида намешавад.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Калидҳои зерин дар гурӯҳанд, лекин нодуруст мебошанд ё дар ҳалқаи калидҳо "
-"мавҷуд нестанд. Онҳо аз гурӯҳ хориҷ карда мешаванд."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Имкониятҳои Гурӯҳ"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро имзо карда метавонед. Марҳамат карда интихоби "
-"худро санҷед."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо кӯшиши имзокунии калидро карда истодаед:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>Шиноса: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>Шумо бояд суммаи назоратиро аз соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи "
-"шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас алоқаи шуморо нафаҳмад</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо кӯшиши якбора имзокунии калидҳои зеринро карда истодаед."
-"<br><b>Агар шумо эҳтиёткорона ҳамаи суммаҳои назоратиро санҷед, бехатарии шумо "
-"вайрон карда мешавад !</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Чи тавр шумо санҷидед, ки калид(ҳо) дар ҳақиқат ба шахсоне\n"
-"тааллуқ дорад, ки бо он алоқа кардан мехоҳед:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Ман Ҷавоб Намедиҳам"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Ман Ҳеҷ Чизро Насанҷидам"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Ман Санҷиши Интихобиро Кардам"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Ман Хеле Эҳтиёткорона Санҷишро Гузаронидам"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Имзои маҳаллӣ (содир карда намешавад)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Ҳамаи шиносаҳои корвандонро имзо накунед (кушодани поёна)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Гузарвожаи бад, калиди <b>%1</b> имзо нашудааст.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Ҳамаи имзоҳо барои ин калид аллакай дар ҳалқаи калидҳо мавҷуданд"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии ин имзо."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии имзои худ."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки имзоро "
-"<br><b>%1</b> аз калиди:"
-"<br><b>%2</b>нобуд созед?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr ""
-"Амалиёти талабшуда бо номуваффақият анҷомид, ба таври дастӣ калидро таҳрир "
-"кунед."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Гузарвожаро барои %1 ворид кунед</b>:"
-"<br>Гузарвожа бояд мушкил бошад ва бояд на танҳо аз ҳарфу рақамҳо иборат бошад"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Ин гузарвожа ба таври кофӣ бехатар нест.\n"
-"Дарозии кӯтоҳтарин= 5 аломат"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Ташкил кардани ҷуфти калиди нав."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Марҳамат карда интизор шавед..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Ташкил кардани калиди нав..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Тайёр"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Ҳангоми офаридани ҷуфти калидҳо ҳодисаи ғайричашмдоште ба вуқӯъ омад.\n"
-" Марҳамат карда барои маълумоти иловагӣ номнависро санҷед."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Ҷуфти Калидҳои Нав Офарида Шуд"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "нусхаи захиравӣ"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Файли <b>%1</b> барои чопкунӣ кушода нашуда истодааст...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Ҷуфти <b>КАЛИДИ МАХФӢ</b>-ро нобуд <b>%1</b> кардан? </p>"
-"Нобудкунии ин ҷуфти калидҳо маънои онро дорад, ки шумо ҳеҷ гоҳ файлҳоро, ки ба "
-"ин калид рамз кунонида мешаванд, рамзкунонӣ карда наметавонед."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ҷуфти калидҳи зерин махфианд:"
-"<br><b>%1</b>Онҳо нобуд карда намешаванд."
-"<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Калид(ҳо)и зерини оммавиро нобуд кунам ?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Вориди Калид"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Кушодани Файл"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Воридоткунӣ..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Имзокунии бозхонӣ]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [маҳаллӣ]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 зеркалид"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Пурборкунии калидҳо..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Тамомшуда"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Нодуруст"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Хомӯшшуда"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Номуайян"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Нест"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Ҳудудӣ"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Пурра"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ултимат"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Ҷузъҳо"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Ахборот"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Тавлиди Калид"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Усули Кордон"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ном:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Пости Электронӣ:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Тавсифот (интихобӣ):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Ҳеҷ гоҳ"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Рӯзҳо"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Ҳафтаҳо"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Моҳҳо"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Солҳо"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Андозаи калид:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Алгоритм:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Шумо бояд ном гузоред."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr ""
-"Шумо ҳоло кӯшиши офаридани калидро бе суроғаи пости электронӣ карда истодаед"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Суроғаи пости электронӣ"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Хусусиятҳои Калид"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "нест"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Мӯҳлати Истифодаи Навро интихоб кунед"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Гузарвожаи барои калид иваз шуд"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Ивази мӯҳлати истифода нашуда истодааст"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
-
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Калиди Оммавиро Интихоб Намоед"
-
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Калиди Оммавиро барои %1 Интихоб Намоед"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII рамзкунонии ҳамсоз"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Шиносаи корвандро пинҳон кунед"
-
-#: popuppublic.cpp:157
msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"<b>Рӯйхати калидҳои оммавӣ</b>: калидеро, ки барои рамзкунонӣ истифода хоҳад "
-"шуд, интихоб намоед."
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>Рамзкунонии ASCII</b>: имконияти кушодани файл/паёмро дар муҳаррири матнӣ "
-"медиҳад"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Хатогии KGpg"
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Шиносаи корвандро пинҳон кунед</b>: Шиносаи калидро дар бастаи "
-"рамзкунонидашуда нагузоред. Ин хосият қабулкунандаи паёмҳоро пинҳон мекунад ва "
-"чораи муҳим бар зидди таҳлили трафик мебошад. Он ҷараёни рамзкушоиро суст "
-"мекунад, зеро ҳамаи калидҳои махфии имконпазир истифода бурда мешаванд."
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Амалиёт боз истод, на ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд."
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад</b>"
-": вақте, ки шумо калиди оммавиро ворид мекунед, он одатан дар аввал ҳамчун "
-"нобоваринок нишона карда мешавад ва шумо то он даме, ки онро ҳамчун 'боваринок' "
-"имзо накунед, онро истифода бурда намешавад."
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Амалиёт боз истод</b>.<br>На ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд."
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Нобудкунии файли сарчашмавӣ"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Рамзкунӣ %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Файли сарчашмавиро нобуд созед</b>: пурра хориҷкунии файли сачашмавӣ. "
-"Барқароркунии он ғайри имкон аст"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Ҷараёни рамзкушоӣ"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Нобудкунии Файлҳои сарчашмави:</b><br />"
-"<p>Интихоби ин хосият файлҳои рамзкунонидаатонро нобуд месозад (якчандин "
-"маротиба рӯиҳамнависӣ пеш аз поккунӣ). Ин роҳ ғайриимконгаштани барқароркунии "
-"файли сарчашмавиро медиҳад.</p>"
-"<p><b>Лекин шумо бояд донед, ки дар ҳамаи системаи файлӣ он 100%</b> "
-"бехатариро таъмин намекунад ва баъзе қисмҳои файлдар файлҳои муваққатӣ ё дар "
-"барномаи боркунии чопгари шумо захира гашта метавонад, агар ки шумо онро дар "
-"гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда бошед. Он танҳо "
-"барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
-"<a href=\"whatsthis:%1\">Пеш аз истифода бурдани нобудкунӣ инро хонед</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Рамзкунонии симметрӣ"
+"<p>Файли <b>%1</b> - ин файли оммавӣ аст."
+"<br>Мехоҳед онро ворид кунед ?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Рамзкунонии симметрӣ</b>: рамзкунонӣ калидҳоро истифода намебарад. Ба шумо "
-"лозим аст, ки барои рамзкунонӣ/рамзкушоӣ гузарвожаро пешкаш кунед"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Интихобҳои гумрукӣ:"
+"<p>Файли <b>%1</b> калиди шахсӣ аст. Марҳамат карда барои воридоти он мудири "
+"калидҳои KGpg-ро истифода баред.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Интихобҳои гумрукӣ</b>: барои корвандони таҷрибаноке, ки хоҳиши истифодаи "
-"нишонвандҳои сатри фармонии gpg, ба монанди: '--armor'"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1717,6 +129,18 @@ msgstr "&Гурӯҳ"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Ном (на кам аз 5 аломат):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Пости Электронӣ:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Тавсифот (интихобӣ):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1740,6 +164,12 @@ msgstr ""
"мешавад).</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Рамзкунӣ"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1768,6 +198,12 @@ msgstr ""
"Privacy) нусхаи 6 ҳамсоз мебошанд. Ин ба корвандони GnuPG имконият медиҳад, ки "
"бо додаҳои рамзкунонидашуда бо корвандони PGP 6 мубодила кунанд.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII рамзкунонии ҳамсоз"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1784,6 +220,12 @@ msgstr ""
"кушодани онҳоро дар муҳаррири матнӣ ва ҳамчунин дохилкунии онҳоро ба баданаи "
"паёми электронӣ, медиҳад.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Шиносаи корвандро пинҳон кунед"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1806,6 +248,12 @@ msgstr ""
"махфиро кӯшиши истифода намояд. Ин ҷараён мӯҳлати зиёди вақтро мегирад, агар ки "
"шумораи калидҳои махфие, ки қабулкунанда дорад, зиёд бошад.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Нобудкунии файли сарчашмавӣ"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1829,6 +277,12 @@ msgstr ""
"шумо онро дар гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда "
"бошед. Он танҳо барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2080,6 +534,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Нобудсоз"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2124,6 +584,12 @@ msgstr "Пахши рости муш мекушояд (сар кардани KGp
msgid "Key Manager"
msgstr "Идораи Калид"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Муҳаррир"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2170,6 +636,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Хомӯш кардан"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2325,6 +797,26 @@ msgstr "Калидҳои бекор шуда:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Муҳаррири ҳарф"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Пости Электронӣ"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Шиноса"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2361,6 +853,12 @@ msgstr "Силули мухобиротӣ"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои Калид"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2433,6 +931,18 @@ msgstr "Шиносаи Калид:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Соҳиби Боваринок:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Алгоритм:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Мӯҳлати истифода:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2445,6 +955,12 @@ msgstr "Боваринок:"
msgid "Comment:"
msgstr "Тавсифот:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2556,6 +1072,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Ҷустуҷӯ"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Воридот"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2798,6 +1320,12 @@ msgstr ""
"Ҳоло KGpg муколамаи тавлиди калидҳоро сар дода истодааст ва он баҳри офаридани "
"ҷуфти калидҳои шахсии шумо барои рамзкунонӣ ва рамзкушоӣ нигаронида шудааст."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Ҷуфти Калидҳои Нав Офарида Шуд"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2878,6 +1406,18 @@ msgstr "Захиракунӣ ҳамчун:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Калид барои воридот:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Офариниш"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "Шиноса"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3104,6 +1644,1485 @@ msgstr "Ранг барои калидҳои нобоваринок истифо
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Истифода бурдани HTTP прокси вақти дастрас."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар хоҳед, ки файли матниро рамзкушоӣ кунед, танҳо онро бо муҳаррири матнӣ "
+"кашола карда партоед. Kgpg боқимонда дигарҳоро мекунад. Ҳатто файлҳои дурдаст "
+"низ партофта мешаванд.</p>\n"
+"<p>Калидҳои оммавиро ба муҳаррири тиреза кашола карда оред ва kgpg бо хоҳиши "
+"шумо ба таври худкор онро ворид мекунад.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Роҳи осонтарини рамзикунонии файл: танҳо бо тугмаи рости муш ба файл ангушт "
+"занед ва дар матни меню хосияти рамзкунониро интихоб кунед.\n"
+"Он дар <strong>konqueror</strong> ё дар Мизи Кории шумокор мекунад!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар хоҳед, ки паёмро барои якчанд шахсон рамзӣ кунонед, танҳо якчанд "
+"калидҳоро ба воситаи пахшкунии калиди \"Ctrl\" интихоб кунед.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Шумо ҳеҷ чизро оиди рамзкунонӣ намедонед?</strong>"
+"<br>\n"
+"Мешкили нест, танҳо барои худ дар тирезаи мудири калидҳо, ҷуфти калидҳоро "
+"офаред. Баъд калиди оммавии худро содир кунед ва ба дӯстони худ ба воситаи пост "
+"фиристед."
+"<br>\n"
+"Аз ноҳо талаб кунед, ки чунин кунанд & калидҳои оммавии худро ворид кунед. Дар "
+"охир барои фиристодани паёми рамзикунонидашуда онро дар муҳаррири Kgpg чоп "
+"кунед, баъд \"рамзикунонӣ\"-ро пахш кунед. Калиди дӯсти худро интихоб карда \n"
+"бори дигар \"рамзикунонӣ\"-ро ангушт занед. Паём рамзӣ кунонида мешавад ва бо "
+"пости электронӣ фиристодан тайёр мегардад.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Барои иҷрои амалиётҳо бо калид, тирезаи идоракунии калидҳоро кушоед & тугмаи "
+"рости мушро дар калиди интихобшуда ангушт занед. Менюи ба рӯй бароянда бо ҳамаи "
+"хосиятҳои имконпазир пайдо мегардад.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Рамзкушоии файл бо як ангуштзании муш. Баъд аз шумо танҳо гузарвожа пурсида "
+"мешаваду & халос!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар хоҳед, ки танҳо мудири калидҳоро кушоед, дар сатри фармон \"kgpg "
+"-k\"-ро чоп кунед.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Чопкунии \"kgpg -s номи файл\" номи файлро рамзкушоӣ мекунад ва онро дар "
+"муҳаррири Kgpg мекушояд.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"Kgpg - интерфейси графикии оддӣ барои gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg барои осонкунӣ ва бехатарнамоии истифодабарии gpg тарроҳӣ шудааст.\n"
+"Ман кӯшиш мекунам, ки онро то ҳадди имкон бехатар намоям.\n"
+"Умедворем, ки аз он баҳра мебаред."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Рамзкунонии файл"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Кушодани мудири калид"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Файли рамзкунонидашударо нишон диҳед"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Имзокунии файл"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Санҷидани имзо"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Нобудкунии файл"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Рамзкунии Файл..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Рамзкушоии Файл..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Кушодани мудири калид"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Тавлиди Имзо..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Санҷидани Имзо..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Санҷидани Ҳосили Ҷамъи MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Ҳамаи Файлҳо"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкунонӣ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкушоӣ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Рамзкушоии Файл ба"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Захиракунии Файл"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Санад захира карда намешавад, зеро рамзкунонии интихобшуда ҳамаи аломатҳои "
+"рамзи ягонаро дар бар намегирад."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Санад захира карда намешавад, марҳамат карда рухсатҳои худ ва фазои дискро "
+"санҷед."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Файли %1-и мавҷударо рӯиҳам нависам?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Рӯиҳамнависӣ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Кушодани Файл барои Санҷидан"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Кушодани Файл барои Имзо"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Файли дурдаст аз шабака партофта шудааст</b>."
+"<br>Файли дурдаст ба файли муқаррарӣ нусха бардошта намешавад, барои иҷрои "
+"амалиёти талабшуда. Ин файли муқаррарӣ баъди ба охиррасии амалиёт нобуд карда "
+"мешавад.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Боркунии файл ғайри имкон аст."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Ин файл калиди шахсӣ аст.\n"
+"Марҳамат карда идоракунии калиди kgpg-ро борои воридкунӣ истифода баред."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Хондани файл ғайри имкон аст."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&Имзокунӣ/Санҷидан"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Рамзкунонӣ"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Рамзкушоӣ"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "беунвон"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Имзои партофташуда:</b>"
+"<br>Шиносаи калид: %1"
+"<br>"
+"<br>Мехоҳед, ки ин калидро аз хидматрасони калид ворид созед?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Калиди Партофташуда"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Вориди Калид"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Имзонамоӣ ғайри имкон аст: гузарвожаи бад ё калид партофта шудааст"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Рамзкунонӣ бо нокомӣ анҷомид."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Абророва Хиромон"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Нодуруст"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Хомӯшшуда"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Бекор карда шуда"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Тамомшуда"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Номуайян"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Нест"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Ҳудудӣ"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Пурра"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ултимат"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Номаҳдуд"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "нест"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Мӯҳлати Истифодаи Навро интихоб кунед"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Гузарвожаи барои калид иваз шуд"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Ивази мӯҳлати истифода нашуда истодааст"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Рамзкунонӣ && Захиракунонии Файл"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&Нишондиҳии Файли Рамзкушодашуда"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "&Рамзкунонии Файл"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&Имзокунии Файл"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - асбоб барои рамз нависӣ"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Силули Мухобиротӣ холӣ аст."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ҳоло дар вақти ҷараёни рамзкунонӣ KGpg файли бойгонии муваққатиро меофарад:"
+"<br><b>%1</b>. Баъди ба интиҳорасии рамзкунонӣ файл нобуд карда мешавад.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Офаридани Файли Муваққатӣ"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Усули фишордиҳӣ барои бойгонӣ:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Омехтакунии фаврӣ"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "GОмехтакунии фаврӣ"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "BОмехтакунии фаврии2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Ҷараёни фишорӣ ва рамзкунонии феҳрист"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Офаридани файли муваққатӣ ғайри имкон аст"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Дарондани файл"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин <a href=\"whatsthis:%1\">файлҳоро</a> даронед?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Шумо бояд донед, ки фармони <b>буридан на барои ҳамаи система</b> "
+"бехатар аст ва мумкин аст, ки як қисми файлҳо ҳангоми файлҳои муввақатӣ ё инки "
+"дар чопкунаки тобишдиҳандаи худ ва агар шумо пешакӣ инро дар таҳрир кушода "
+"бошед ё инки тафтиш намудан барои чоп. Кор фақат дар файлҳо (на дар "
+"феҳристҳо).</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Хондани файли бойгонии муваққатӣ ғайри имкон аст"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Берункунӣ дар: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Матни партофташуда - ин калиди оммавӣ аст."
+"<br>Оё онро ворид кардан мехоҳед ?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Матни рамзкушодашуда пайдо нагардид."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Устоди KGpg"
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Бовар Накунед"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагардид</b>. Марҳамат карда боварӣ ҳосил "
+"кунед, ки GnuPG-ро коргузорӣ намудед. Барои офаридани ин файл батанзимдарории "
+"KGpg файл истифода шавад ?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Create Config"
+msgstr "Офариниш"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Эҷод кардан"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагирдид</b>. Марҳамат карда бовари ҳосил "
+"намоед, ки GnuPG-и дуруст коргузорӣ шудааст ва роҳро ба файли танзимкунӣ пешкаш "
+"кунед.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"Нусхаи GnuPG-и шуморо назар ба 1.2.0. кӯтоҳтар намоед. Шиносаҳои расмӣ ва "
+"Гурӯҳи Калидҳо дуруст кор намекунанд. Марҳамат карда барномаи GnuPG-ро нав "
+"кунед (http://gnupg.org)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Қадами сеюм: Калиди шахсии нобаёни худро интихоб намоед"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "&Рамзкунонии Силули Мухобиротӣ"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Рамзкушоии Силули Мухобиротӣ"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&Имзогузорӣ/Муқаррар кардани Силули Мухобиротӣ"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&Кушодани Муҳаррир"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "Муколамаи Хидматрасони &Калид"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Истифодабарии <b>Иҷрогари GnuPG</b> дар файли танзимкунии GnuPG даргиронида "
+"шудааст (%1)."
+"<br>Лекин иҷрогар ба кор андохта нашудааст. Он ба мушкилотҳо ҳангоми "
+"имзокунӣ/рамзкушоӣ оварда мерасонад."
+"<br>Марҳамат карда Иҷрогари GnuPG-ро аз гузоришҳои KGpg хомӯш кунед ё онро "
+"ислоҳ кунед.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Амалиёти талабшуда иҷр нашуда истодааст.\n"
+"Марҳамат карда як феҳрист ё якчанд файлҳоро интихоб кунед, лекин файлҳо ва "
+"феҳристҳоро омехта кунед."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Нобудкунии феҳрист нашуда истодааст."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Рамзкушодан нишон додани феҳрист нишуда истодааст."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Имзокунии феҳрист ғайри имкон аст."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Бозбинӣ намудани феҳрист ғайри имкон аст."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Матни зерин рамзкунинида шудааст:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Нобаён)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Рамзкушоӣ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Танзимоти GPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Хидматкунандаҳои Калид"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "GnuPG нави ҷойгузории хона"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Ягон файли танзимот дар ҷойгузории интихобшуда ёфта нашудаат.\n"
+"Оё шумо мехоҳед, ки онро ҳозир эҷод кунед?\n"
+"\n"
+"Бе танзими файл, на KGpg на Gnupg баъзе вақт кор намекунанд."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Ягон файли танзим ёфта нашуд"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Эҷод кардан"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Рад кардан"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Файли танзим эҷод карда намешавад. Илтимос тафтиш кунед, ки агарҷойгузории "
+"навозиш барқарор шудааст ва шумо дастраси навишт доред"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Имзокунии Файл"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Рамзкунонии Файл"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Илова кардани хидматкунандаи нави калид"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Хидматкунандаи URL:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Калиди Оммавиро Интихоб Намоед"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Калиди Оммавиро барои %1 Интихоб Намоед"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Пок кардани ҷустуҷӯ"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Ҷустуҷӯ: "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Гузариш ба Калидҳо Бо Нобаёнӣ"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Рӯйхати калидҳои оммавӣ</b>: калидеро, ки барои рамзкунонӣ истифода хоҳад "
+"шуд, интихоб намоед."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>Рамзкунонии ASCII</b>: имконияти кушодани файл/паёмро дар муҳаррири матнӣ "
+"медиҳад"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Шиносаи корвандро пинҳон кунед</b>: Шиносаи калидро дар бастаи "
+"рамзкунонидашуда нагузоред. Ин хосият қабулкунандаи паёмҳоро пинҳон мекунад ва "
+"чораи муҳим бар зидди таҳлили трафик мебошад. Он ҷараёни рамзкушоиро суст "
+"мекунад, зеро ҳамаи калидҳои махфии имконпазир истифода бурда мешаванд."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад</b>"
+": вақте, ки шумо калиди оммавиро ворид мекунед, он одатан дар аввал ҳамчун "
+"нобоваринок нишона карда мешавад ва шумо то он даме, ки онро ҳамчун 'боваринок' "
+"имзо накунед, онро истифода бурда намешавад."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Файли сарчашмавиро нобуд созед</b>: пурра хориҷкунии файли сачашмавӣ. "
+"Барқароркунии он ғайри имкон аст"
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Нобудкунии Файлҳои сарчашмави:</b><br />"
+"<p>Интихоби ин хосият файлҳои рамзкунонидаатонро нобуд месозад (якчандин "
+"маротиба рӯиҳамнависӣ пеш аз поккунӣ). Ин роҳ ғайриимконгаштани барқароркунии "
+"файли сарчашмавиро медиҳад.</p>"
+"<p><b>Лекин шумо бояд донед, ки дар ҳамаи системаи файлӣ он 100%</b> "
+"бехатариро таъмин намекунад ва баъзе қисмҳои файлдар файлҳои муваққатӣ ё дар "
+"барномаи боркунии чопгари шумо захира гашта метавонад, агар ки шумо онро дар "
+"гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда бошед. Он танҳо "
+"барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"whatsthis:%1\">Пеш аз истифода бурдани нобудкунӣ инро хонед</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Рамзкунонии симметрӣ"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Рамзкунонии симметрӣ</b>: рамзкунонӣ калидҳоро истифода намебарад. Ба шумо "
+"лозим аст, ки барои рамзкунонӣ/рамзкушоӣ гузарвожаро пешкаш кунед"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Интихобҳои гумрукӣ:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Интихобҳои гумрукӣ</b>: барои корвандони таҷрибаноке, ки хоҳиши истифодаи "
+"нишонвандҳои сатри фармонии gpg, ба монанди: '--armor'"
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Рӯйхати Калидҳои Шахсӣ"
+
+#: listkeys.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Барои имзокунӣ калиди махфиро интихоб кунед:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Оё мехоҳед, ки файли <b>%1</b>-ро ба ҳалқаи калидҳо ворид созед?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Идоракунии Калидҳо"
+
+#: listkeys.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "&Содироти Калид(ҳо)и Оммавӣ..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)"
+
+#: listkeys.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Имзокунии Калид(ҳо)..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Нобудкунии &Имзо"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "&Таҳрири Калид"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "&Воридоти Калид..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Барпосозӣ ҳамчун Калид ба &Нобаёнӣ"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Воридоти Калид Аз Хидматрасони Калидҳо"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Воридоти &Имзоҳои ғоибуда аз Хидматрасони Калидҳо"
+
+#: listkeys.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&Аз нав кардани калид(ҳо) аз хидматрасони калидҳо"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Эҷод кардани гурӯҳ бо калидҳои интихобшуда..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "&Нобудкунии Гурӯҳ"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&Таҳрири Гурӯҳ"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "&Офаридани Алоқаҳои Нав дар Китоби Суроға"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Навсозии Рӯйхат"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&Кушодани Сурат"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "&Нобудкунии Сурат"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Иловакунии Сурат"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Иловакунии Шиносаи Корванд"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "&Нобудкунии Шиносаи Корванд"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Таҳрири Калид дар &Поёна"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Содироти Калиди Махфӣ..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Лағви Калид..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Нобудкунии Ҷуфти Калидҳо"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Тавлиди Ҷуфти Калидҳо..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "&Калиди Оммавиро аз нав ташкил диҳед"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Маслиҳати &Рӯз"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Азназаргузаронии Дастии GnuPG"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "Танҳо Калидҳои Махфиро &Нишон диҳед"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Пинҳон кардани тамомшуда/калидҳои зараршуда"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Боварӣ"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Мӯҳлати Истифода"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Сурати Шиноса"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Хурд"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Миёна"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Калон"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Филтри ҷустуҷӯ"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 Калидҳо, 000 Гурӯҳо"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро аз нав кунед. Илтимос интихобро тафтиш кунед."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Иловакунии Шиносаи Нави Корванд"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Симоҳо боянд, ки файли JPEG бошанд. Дар хотир доред, ки симоҳо бо калидҳои "
+"оммавӣ захира мешаванд. Агар шумо расмҳои ҳаҷмашон калонро истифода баред, "
+"калиди шумо низ хеле калон мегардад! Андозаи беҳтарини симо 240x288 нуқта "
+"маслиҳат дода мешавад."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Ҳангоми иҷроиши амалиёти талабшуда ҳодисаи ғайричашмдоште ба амал омад.\n"
+"Марҳамат карда номнависро барои гирифтани маълумоти иловагӣ санҷед."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки Сурати шиносаро <b>%1</b>"
+"<br>аз калиди <b>%2 &lt;%3&gt;</b> нобуд кунед?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Сурати Шиноса"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Сатри ҷустуҷӯшавандаи '<b>%1</b>' пайдо нагардид."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr ""
+"Пайвастшавӣ ба китоби суроғаҳо нашуда истодааст. Марҳамат карда танзимоти худро "
+"санҷед."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Калиди Оммавӣ"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Калиди хурд"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Ҷуфти калидҳои махфӣ"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Калиди гурӯҳ"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Имзо"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Истифодабарандаи шиноса"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Сурати Шиноса"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Имзои бекор кардан"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Калиди махфӣ бе ворид"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 Калидҳо, %2 Гурӯҳо"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "Бубахшед, лекин ин калид барои рамзкунони нодуруст аст."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Эҷод кардан Сертификати бе кор кардан"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "Шиноса: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Калиди махфӣ НАБОЯД, ки дар ҷойҳои хатарнок нигоҳ дошта шавад.\n"
+"Агар каси дигаре ин файлро дастрасӣ намояд, ҳамаи додаҳо бо ин калид рамзӣ "
+"кунонида, аён мегарданд!\n"
+"Содироти калидро давом диҳам?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "&Содирот"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Содироти КАЛИДИ ШАХСӢ Ҳамчун"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Калиди ШАХСИИ шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд.\n"
+"Онро дар ҷои хатарнок НАГУЗОРЕД."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Калиди махфии шумо содир карда намешавад.\n"
+"Калидро тафтиш кунед."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Содироти Килиди Оммавӣ"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Калиди оммавии шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Калиди оммавии шумо содир карда намешавад.\n"
+"Калидро санҷед."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Ин калид махфии калиди бе ворид аст (калиди махфӣ бе калиди оммавӣ.) Ин дар "
+"ҷараён истифоданашаванда мебошад.\n"
+"\n"
+"Оё шумо мехоҳед, ки калиди оммавиро бори дигар ташкил кунед?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки гурӯҳи <b>%1</b>-ро нобуд созед ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Шумо гурӯҳроеро, ки имзоҳо, зеркалидҳо ё дигар гурӯҳҳоро дар бар мегирад, "
+"офарида наметавонед.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Офаридани Гурӯҳи Нав"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Калидҳои зерин нодурустанд ё нобоваринок мебошанд ва бинобар ин ба гурӯҳ илова "
+"карда намешаванд:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Калидҳои дуруст ё боваринок интихоб нашудаанд. Гурӯҳи <b>%1</b> "
+"офарида намешавад.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Калидҳои зерин дар гурӯҳанд, лекин нодуруст мебошанд ё дар ҳалқаи калидҳо "
+"мавҷуд нестанд. Онҳо аз гурӯҳ хориҷ карда мешаванд."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Имкониятҳои Гурӯҳ"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро имзо карда метавонед. Марҳамат карда интихоби "
+"худро санҷед."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Шумо кӯшиши имзокунии калидро карда истодаед:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>Шиноса: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>Шумо бояд суммаи назоратиро аз соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи "
+"шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас алоқаи шуморо нафаҳмад</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Шумо кӯшиши якбора имзокунии калидҳои зеринро карда истодаед."
+"<br><b>Агар шумо эҳтиёткорона ҳамаи суммаҳои назоратиро санҷед, бехатарии шумо "
+"вайрон карда мешавад !</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Чи тавр шумо санҷидед, ки калид(ҳо) дар ҳақиқат ба шахсоне\n"
+"тааллуқ дорад, ки бо он алоқа кардан мехоҳед:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Ман Ҷавоб Намедиҳам"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Ман Ҳеҷ Чизро Насанҷидам"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Ман Санҷиши Интихобиро Кардам"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Ман Хеле Эҳтиёткорона Санҷишро Гузаронидам"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Имзои маҳаллӣ (содир карда намешавад)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Ҳамаи шиносаҳои корвандонро имзо накунед (кушодани поёна)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Гузарвожаи бад, калиди <b>%1</b> имзо нашудааст.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Ҳамаи имзоҳо барои ин калид аллакай дар ҳалқаи калидҳо мавҷуданд"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии ин имзо."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии имзои худ."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки имзоро "
+"<br><b>%1</b> аз калиди:"
+"<br><b>%2</b>нобуд созед?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr ""
+"Амалиёти талабшуда бо номуваффақият анҷомид, ба таври дастӣ калидро таҳрир "
+"кунед."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Гузарвожаро барои %1 ворид кунед</b>:"
+"<br>Гузарвожа бояд мушкил бошад ва бояд на танҳо аз ҳарфу рақамҳо иборат бошад"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Ин гузарвожа ба таври кофӣ бехатар нест.\n"
+"Дарозии кӯтоҳтарин= 5 аломат"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Ташкил кардани ҷуфти калиди нав."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Марҳамат карда интизор шавед..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Ташкил кардани калиди нав..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Тайёр"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Ҳангоми офаридани ҷуфти калидҳо ҳодисаи ғайричашмдоште ба вуқӯъ омад.\n"
+" Марҳамат карда барои маълумоти иловагӣ номнависро санҷед."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "нусхаи захиравӣ"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Файли <b>%1</b> барои чопкунӣ кушода нашуда истодааст...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Ҷуфти <b>КАЛИДИ МАХФӢ</b>-ро нобуд <b>%1</b> кардан? </p>"
+"Нобудкунии ин ҷуфти калидҳо маънои онро дорад, ки шумо ҳеҷ гоҳ файлҳоро, ки ба "
+"ин калид рамз кунонида мешаванд, рамзкунонӣ карда наметавонед."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ҷуфти калидҳи зерин махфианд:"
+"<br><b>%1</b>Онҳо нобуд карда намешаванд."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Калид(ҳо)и зерини оммавиро нобуд кунам ?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Вориди Калид"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Кушодани Файл"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Воридоткунӣ..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [Имзокунии бозхонӣ]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [маҳаллӣ]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 зеркалид"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Пурборкунии калидҳо..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Тавлиди Калид"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Усули Кордон"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Ҳеҷ гоҳ"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Рӯзҳо"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Ҳафтаҳо"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Моҳҳо"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Солҳо"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Андозаи калид:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Шумо бояд ном гузоред."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr ""
+"Шумо ҳоло кӯшиши офаридани калидро бе суроғаи пости электронӣ карда истодаед"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Суроғаи пости электронӣ"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " ё "
@@ -3226,18 +3245,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Файл хароб гаштааст!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Имзои партофташуда:</b>"
-"<br>Шиносаи калид: %1"
-"<br>"
-"<br>Мехоҳед, ки ин калидро аз хидматрасони калид ворид созед?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Гузарвожаро барои <b>%2</b>:</qt> ворид кунед"
@@ -3295,6 +3302,123 @@ msgstr ""
"бошед, ҳамаи файлҳо ва паёмҳои шумо гум мешаванд!"
"<br></qt>"
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 имзо(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 калид(ҳо) бе Шиноса мебошанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 RSA калид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 Шиноса(ҳо)и корванд ворид карда шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 зеркалид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 сертификат(ҳо)и бозхонӣ ворид карда шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда нашудаанд.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>"
+
#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
"<qt>"
@@ -3311,6 +3435,14 @@ msgstr ""
"шумо бояд калидро таҳрир кунед (пахши дуборп дар он) ва боварии онро ба Пурра ё "
"қатъӣ барқарор кунед.</qt>"
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Ягон калид ворид карда нашудааст... \n"
+"Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед"
+
#: kgpginterface.cpp:1704
msgid "This image is very large. Use it anyway?"
msgstr "Ин расм хеле калон аст. Истифода кардан?"
@@ -3327,173 +3459,41 @@ msgstr ""
msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
msgstr "Эҷод кардани сертификати бозхонӣ бо нокомӣ анҷомид..."
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg - интерфейси графикии оддӣ барои gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg барои осонкунӣ ва бехатарнамоии истифодабарии gpg тарроҳӣ шудааст.\n"
-"Ман кӯшиш мекунам, ки онро то ҳадди имкон бехатар намоям.\n"
-"Умедворем, ки аз он баҳра мебаред."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Рамзкунонии файл"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Кушодани мудири калид"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Файли рамзкунонидашударо нишон диҳед"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Имзокунии файл"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Санҷидани имзо"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Нобудкунии файл"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Кушодани файл"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Шумо калиди рамзкунониро интихоб накардед."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>%1 Файлҳо мондаанд. Рамзкунии </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Рамзкунӣ </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Ҷараёни рамзкунонӣ (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr ""
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Хатогии KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Амалиёт боз истод, на ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Амалиёт боз истод</b>.<br>На ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Рамзкунӣ %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Ҷараёни рамзкушоӣ"
-
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Файли <b>%1</b> - ин файли оммавӣ аст."
-"<br>Мехоҳед онро ворид кунед ?</p>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Файли <b>%1</b> калиди шахсӣ аст. Марҳамат карда барои воридоти он мудири "
-"калидҳои KGpg-ро истифода баред.</p>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид."
-
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Файли дурдаст аз шабака партофта шудааст</b>."
-"<br>Файли дурдаст ба файли муқаррарӣ нусха бардошта намешавад, барои иҷрои "
-"амалиёти талабшуда. Ин файли муқаррарӣ баъди ба охиррасии амалиёт нобуд карда "
-"мешавад.</qt>"
-
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Боркунии файл ғайри имкон аст."
-
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Ин файл калиди шахсӣ аст.\n"
-"Марҳамат карда идоракунии калиди kgpg-ро борои воридкунӣ истифода баред."
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Хидматрасони Калид"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Хондани файл ғайри имкон аст."
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Шумо бояд сатри ҷусуҷӯиро ворид кунед."
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&Имзокунӣ/Санҷидан"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Пайвастшавӣ ба хидматрасон..."
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Рамзкунонӣ"
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Шумо бояд калидро интихоб кунед."
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Рамзкушоӣ"
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "%1 калидҳои мувофиқ пайдо гардиданд"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "беунвон"
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Пайвастшавӣ ба хидматрасон...</b>"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Калиди Партофташуда"
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Канда шудан"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Имзонамоӣ ғайри имкон аст: гузарвожаи бад ё калид партофта шудааст"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Ҷузъҳо"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Рамзкунонӣ бо нокомӣ анҷомид."
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Ахборот"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&Рамзкунонӣ бо рамзи ягона (utf-8)"