summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/klinkstatus.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/klinkstatus.po839
1 files changed, 396 insertions, 443 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index a6195b8209e..456862f4094 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:24+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -18,379 +18,254 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr ""
-
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr ""
-
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
+"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-#: utils/xsl.cpp:182
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
-"<br />%1</div>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Рекурсивӣ:"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Саҳифаҳоро рекурсивона тафтиш кардан"
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Санҷиши бадарғаҳои нав"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Номаҳдуд"
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Кушодани URL..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &not check parent folders"
-msgstr "Феҳрастҳои болоиро тафтиш накунед"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Пӯшидани Таб"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "Истинодҳои беруниро тафтиш кунед"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Танзими KLinkStatus..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Феҳрастҳои болоиро тафтиш накунед"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Дар бораи KLinkStatus"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Тайёр"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Вақти сарф шуда:"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "hh:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "Санҷиши бадарғаҳои нав"
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Identification"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Шабака"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Вақти тамомшуда бо сония :"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Шумораи пайвастҳои яквақта:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Дохил кардан"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Феҳрастҳо болоиро тафтиш кунед"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Шумораи сабтҳо дар таҳрихи URL:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Истинодҳои беруниро тафтиш кунед"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Рекурсив"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Қаър:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Истифодаи префекси пешнамоиш"
+#: actionmanager.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr "Барои дида баромадани лоиҳа Quanta префикси истифодаи"
+#: actionmanager.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Пеш аз баромадан мизробро нигоҳ доред"
+#: actionmanager.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "St&op Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Санҷиши бадарғаҳои нав"
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of entries in the combo url."
-msgstr "Баландтарин миқдори қаидҳо дар рӯихати URL-и аз пеш меомада"
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: "
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of simultaneous connections."
-msgstr "Баландтарин миқдори васл шавии якҷоя"
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Timeout on getting an URL."
-msgstr "Вақти мунтазиршавӣ"
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "History of combo url."
-msgstr "Таърихи url."
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Malformed"
+msgstr "Алоқаҳои нодуруст"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Whether to do a recursive check."
-msgstr "Санҷиши рафтуомад омад кардани дубора лозим аст."
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "РЕША"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Maximum depth to check."
-msgstr "Баландтарин миқдори чуқури барои санҷиш."
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Whether to check parent folders."
-msgstr "Санҷиши феҳрист, ки дар феҳристҳои бо иерархия дар боло буда мебошад."
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/"
+"$TDEDIR' and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Қисми KLinkStatus-ро наёфт :Оё шумо '--prefix=/$TDEDIR-ро интихоб карда "
+"гузоришро иҷро кардед?"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Whether to check external links."
-msgstr "Дида баромадани бадарғаҳо аз қисмҳои даруни."
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Тафтиши истинод"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
-msgstr "Вақти оғози оянда танзимотҳоро барқарор кардан лозим аст."
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Санҷиш"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
msgstr ""
-"Префикси намоиш, ки дар лоиҳаи Quanta сохта шудааст истифода кардан лозим аст."
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: klinkstatus_part.cpp:153 ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34
#, no-c-format
-msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
+msgid "Identification"
msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
-msgstr ""
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "Қисми KLinkStatus"
+
+#: main.cpp:34
msgid ""
-"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
-"icon indicator."
+"A Link Checker.\n"
+"\n"
+"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."
msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
-msgstr ""
+#: main.cpp:40
+msgid "Document to open"
+msgstr "Ҳуҷҷат барои кушодан"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
+#: ui/documentrootdialog.cpp:40
+msgid ""
+"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
+"there is no way to guess where the document root is, \n"
+"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
+"\n"
+"Please specify one:"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Санҷиши бадарғаҳои нав"
-
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "Кушодани URL..."
+#: ui/resultssearchbar.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Пӯшидани Таб"
+#: ui/resultssearchbar.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "Вазъият"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "Танзими KLinkStatus..."
+#: ui/resultssearchbar.cpp:93
+msgid "All Links"
+msgstr "Ҳамаи алоқаҳо"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "Дар бораи KLinkStatus"
+#: ui/resultssearchbar.cpp:94
+msgid "Good Links"
+msgstr "Алоқаҳои хуб"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
+#: ui/resultssearchbar.cpp:95
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Алоқаҳои шикастшуда"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr ""
+#: ui/resultssearchbar.cpp:96
+msgid "Malformed Links"
+msgstr "Алоқаҳои нодуруст"
-#: actionmanager.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "Санҷиши бадарғаҳои нав"
+#: ui/resultssearchbar.cpp:97
+msgid "Undetermined Links"
+msgstr "Алоқаҳои номуайян"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
+#: ui/resultssearchbar.cpp:100
+msgid "Clear filter"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
+#: ui/resultssearchbar.cpp:101
+msgid "Enter the terms to filter the result link list"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
+#: ui/resultssearchbar.cpp:102
+msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:162
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
#, fuzzy
-msgid "&Start Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Санҷиш"
-#: actionmanager.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Тафтиши URL-и холиро тамоман рад кард."
-#: actionmanager.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "St&op Search"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:435 ui/sessionwidgetbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Тайёр"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr ""
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr ""
#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
msgid "Status"
@@ -446,205 +321,283 @@ msgstr "URL.-и нодуруст."
msgid "ROOT URL."
msgstr "URL РЕША."
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
msgid "not supported"
msgstr ""
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Malformed"
-msgstr "Алоқаҳои нодуруст"
-
#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Checking..."
-msgstr "Санҷиш"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Тафтиши URL-и холиро тамоман рад кард."
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
+msgid "Open new tab"
+msgstr ""
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:69
+msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:123
+msgid "Session"
msgstr ""
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
msgstr ""
-#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
-msgid "Open new tab"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
msgstr ""
-#: ui/tabwidgetsession.cpp:69
-msgid "Close the current tab"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
msgstr ""
-#: ui/tabwidgetsession.cpp:123
-msgid "Session"
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
+"</b><br />%1</div>"
msgstr ""
-#: ui/resultssearchbar.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:8
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries in the combo url."
+msgstr "Баландтарин миқдори қаидҳо дар рӯихати URL-и аз пеш меомада"
-#: ui/resultssearchbar.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Вазъият"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of simultaneous connections."
+msgstr "Баландтарин миқдори васл шавии якҷоя"
-#: ui/resultssearchbar.cpp:93
-msgid "All Links"
-msgstr "Ҳамаи алоқаҳо"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Timeout on getting an URL."
+msgstr "Вақти мунтазиршавӣ"
-#: ui/resultssearchbar.cpp:94
-msgid "Good Links"
-msgstr "Алоқаҳои хуб"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "History of combo url."
+msgstr "Таърихи url."
-#: ui/resultssearchbar.cpp:95
-msgid "Broken Links"
-msgstr "Алоқаҳои шикастшуда"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "Whether to do a recursive check."
+msgstr "Санҷиши рафтуомад омад кардани дубора лозим аст."
-#: ui/resultssearchbar.cpp:96
-msgid "Malformed Links"
-msgstr "Алоқаҳои нодуруст"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "Maximum depth to check."
+msgstr "Баландтарин миқдори чуқури барои санҷиш."
-#: ui/resultssearchbar.cpp:97
-msgid "Undetermined Links"
-msgstr "Алоқаҳои номуайян"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid "Whether to check parent folders."
+msgstr "Санҷиши феҳрист, ки дар феҳристҳои бо иерархия дар боло буда мебошад."
-#: ui/resultssearchbar.cpp:100
-msgid "Clear filter"
-msgstr ""
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether to check external links."
+msgstr "Дида баромадани бадарғаҳо аз қисмҳои даруни."
-#: ui/resultssearchbar.cpp:101
-msgid "Enter the terms to filter the result link list"
-msgstr ""
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:47
+#, no-c-format
+msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
+msgstr "Вақти оғози оянда танзимотҳоро барқарор кардан лозим аст."
-#: ui/resultssearchbar.cpp:102
-msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
msgstr ""
+"Префикси намоиш, ки дар лоиҳаи Quanta сохта шудааст истифода кардан лозим "
+"аст."
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:57 cfg/klinkstatus.kcfg:62
+#, no-c-format
+msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr ""
-#: ui/documentrootdialog.cpp:40
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:67
+#, no-c-format
msgid ""
-"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
-"there is no way to guess where the document root is, \n"
-"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
-"\n"
-"Please specify one:"
+"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
msgstr ""
-#: main.cpp:34
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:72
+#, no-c-format
msgid ""
-"A Link Checker.\n"
-"\n"
-"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."
+"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr ""
-#: main.cpp:40
-msgid "Document to open"
-msgstr "Ҳуҷҷат барои кушодан"
-
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:77
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
+"icon indicator."
msgstr ""
-"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
-"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:82
+#, no-c-format
+msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr ""
-"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Тафтиши истинод"
+#: cfg/klinkstatus.kcfg:87
+#, no-c-format
+msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
+msgstr ""
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Санҷиш"
+#: klinkstatus_part.rc:32 klinkstatus_shell.rc:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr ""
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr ""
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "Қисми KLinkStatus"
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Рекурсивӣ:"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Саҳифаҳоро рекурсивона тафтиш кардан"
+
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:192 ui/settings/configsearchdialog.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Номаҳдуд"
+
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr "Феҳрастҳои болоиро тафтиш накунед"
+
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Истинодҳои беруниро тафтиш кунед"
+
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Феҳрастҳои болоиро тафтиш накунед"
+
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:457
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Вақти сарф шуда:"
+
+#: ui/sessionwidgetbase.ui:460 ui/sessionwidgetbase.ui:488
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "hh:mm:ss.zzz"
+
+#: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
msgstr ""
-"Қисми KLinkStatus-ро наёфт :Оё шумо '--prefix=/$TDEDIR-ро интихоб карда "
-"гузоришро иҷро кардед?"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
+#: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
msgstr ""
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
+#: ui/settings/configresultsdialog.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
msgstr ""
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "РЕША"
+#: ui/settings/configresultsdialog.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr ""
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
+#: ui/settings/configresultsdialog.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
msgstr ""
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: "
+#: ui/settings/configresultsdialog.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Санҷиши бадарғаҳои нав"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr ""
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Шабака"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr ""
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Вақти тамомшуда бо сония :"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Шумораи пайвастҳои яквақта:"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Дохил кардан"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Феҳрастҳо болоиро тафтиш кунед"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Шумораи сабтҳо дар таҳрихи URL:"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Истинодҳои беруниро тафтиш кунед"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Рекурсив"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Қаър:"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:276
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:287
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Истифодаи префекси пешнамоиш"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:293
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
+"to check"
+msgstr "Барои дида баромадани лоиҳа Quanta префикси истифодаи"
+
+#: ui/settings/configsearchdialog.ui:303
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Пеш аз баромадан мизробро нигоҳ доред"
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Тафаққуф"