diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdmgreet.po | 592 |
1 files changed, 322 insertions, 270 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdmgreet.po index 41b0e7b9c9e..7e7f7eed9b5 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:32+0000\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -19,193 +19,185 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." -msgstr "" - -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Ҷадвалбандӣ" - -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "Қатъшавии Навъ" - -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Қатъшавии Навъ" - -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" - -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Компютерро аз нав оғоз намоед" - -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "&Start:" -msgstr "Ҳолат" - -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "Вориди &Маҳаллӣ" -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP Менюи Соҳиб" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Номи узел" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" msgstr "Ҳолат" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&Соҳиб:" -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Илова кардан" -#: tdmshutdown.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Қабул кардан" -#: tdmshutdown.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Компютерро аз нав оғоз намоед" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Навсозӣ" -#: tdmshutdown.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "&Меню" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<номаълум>" -#: tdmshutdown.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Restart Computer" -msgstr "&Компютерро аз нав оғоз намоед" +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Соҳиби номаълум %1" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Нозиргоҳро кушода натавониста истодаам" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" msgstr "" +"\n" +"*** Мабдаъи номнависи нозиргоҳро кушода натавонистам ***" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "&Навъи Сеанс" - -#: tdmshutdown.cpp:847 +#: kfdialog.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Location" +msgid "Information" msgstr "Вориди &Маҳаллӣ" -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "&Азнавоғозёбии Хидматрасон" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "&Пӯшидани Пайвастшавӣ" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "&Вориди Нозиргоҳӣ" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "Қатъ &шудан..." + +#: kgdialog.cpp:229 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "Танзимкунӣ" -#: tdmshutdown.cpp:907 -#, fuzzy -msgid "turn off computer" -msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "Нигаҳдории файл" -#: tdmshutdown.cpp:908 -#, fuzzy -msgid "restart computer" -msgstr "&Компютерро аз нав оғоз намоед" +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr " (пешина)" -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" +"Навъи сеанси нигоҳдошташудаи '%1' эътобор надорад.\n" +"Марҳамат карда дигареро интихоб намоед, дар дигар ҳолат бо 'нобаёнӣ' " +"истифода бурда мешавад." -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" +#: kgreeter.cpp:979 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "&Ворид" -#: kgverify.cpp:177 +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "&Навъи Сеанс" + +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Усули &Аслшиносӣ" + +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "Вориди &Дурдаст" + +#: kgreeter.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Login Failed." +msgstr "Хатогии ворид" + +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "" "Ягон пешвозгирандаи ворид бор карда нашудааст. Батанзимдарориро қайд кунед." -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Authenticating %1...\n" @@ -214,23 +206,23 @@ msgstr "" "Аслшиносии %1 ...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "Шумо талаби ивази фаврии гузарвожаи худро намудед (гузарвожаи кӯҳна)." -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Шумо талаби ивази фаврии гузарвожаи худро намудед (иҷроиши решавӣ)." -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "Дар айни замон ба шумо иҷозати воридшавӣ дода намешавад." -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "Феҳристи хонагӣ имконнопазир аст." -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -238,20 +230,20 @@ msgstr "" "Дар аяни замон иҷозати воридшавӣ дода намешавад.\n" "Дертар бори дигар кӯшиш кунед." -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "Муқоваи shell-и шумо номнавис дар /etc/shells нашудааст." -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Воридшавии монанди Root иҷозат дода намешавад." -#: kgverify.cpp:453 +#: kgverify.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "Мӯҳлати ҳисоби шумо ба итмом мерасад (хатогӣ дар ивази гузарвожа)." -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -261,7 +253,7 @@ msgstr "" "Бо номнависи файл(ҳо)и TDMбарои гирифтани маълумоти бисёртар нигаред\n" "ё идоракунандаи системавӣ муроҷиат кунед." -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -270,11 +262,11 @@ msgstr "" "Your account expires tomorrow.\n" "Your account expires in %n days." -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "Мӯҳлати ҳисоби шумо имрӯз ба итмом мерасад." -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -283,95 +275,69 @@ msgstr "" "Your password expires tomorrow.\n" "Your password expires in %n days." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "Мӯҳлати гузарвожаи шумо имрӯз ба итмом мерасад." -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "Хатогӣ ҳангоми аслшиносӣ" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" "Корванди аслшиносӣ кардашуда (%1) ба талаботи корванд (%2) мутобиқат " "намекунад.\n" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" "Automatic login in %n seconds..." msgstr "" -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Диққат: Caps Lock дар гирифтааст" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "Хатогии тағирот" -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "Хатогии ворид" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "" -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "Ивази нишонаи аслшиносӣ" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Вориди &Маҳаллӣ" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP Менюи Соҳиб" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Номи узел" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Ҳолат" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Соҳиб:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Илова кардан" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Қабул кардан" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Навсозӣ" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "&Меню" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<номаълум>" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Соҳиби номаълум %1" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -401,107 +367,185 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." msgstr "" -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Ҷадвалбандӣ" + +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Қатъшавии Навъ" + +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "Қатъшавии Навъ" + +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" + +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "&Компютерро аз нав оғоз намоед" + +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" msgstr "" -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" +#: tdmshutdown.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "&Start:" +msgstr "Ҳолат" + +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" msgstr "" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Нозиргоҳро кушода натавониста истодаам" +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "" -#: kconsole.cpp:159 +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Ҳолат" + +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" msgstr "" -"\n" -"*** Мабдаъи номнависи нозиргоҳро кушода натавонистам ***" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "Танзимкунӣ" +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "Нигаҳдории файл" +#: tdmshutdown.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr " (пешина)" +#: tdmshutdown.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Компютерро аз нав оғоз намоед" -#: kgreeter.cpp:744 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +#: tdmshutdown.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" + +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" msgstr "" -"Навъи сеанси нигоҳдошташудаи '%1' эътобор надорад.\n" -"Марҳамат карда дигареро интихоб намоед, дар дигар ҳолат бо 'нобаёнӣ' истифода " -"бурда мешавад." -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" +#: tdmshutdown.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Restart Computer" +msgstr "&Компютерро аз нав оғоз намоед" + +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:855 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "&Ворид" +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" +#: tdmshutdown.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "Session" msgstr "&Навъи Сеанс" -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Усули &Аслшиносӣ" +#: tdmshutdown.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Вориди &Маҳаллӣ" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Вориди &Дурдаст" +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "" -#: kgreeter.cpp:1042 -#, fuzzy -msgid "Login Failed." -msgstr "Хатогии ворид" +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" msgstr "" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "&Азнавоғозёбии Хидматрасон" +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "&Пӯшидани Пайвастшавӣ" +#: tdmshutdown.cpp:897 +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "&Вориди Нозиргоҳӣ" +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "Қатъ &шудан..." +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:229 +#: tdmshutdown.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "turn off computer" +msgstr "&Компютерро хомӯш кунед" + +#: tdmshutdown.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "restart computer" +msgstr "&Компютерро аз нав оғоз намоед" + +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" msgstr "" #: themer/tdmlabel.cpp:214 @@ -526,6 +570,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 msgid "Power Off" msgstr "" @@ -543,6 +591,10 @@ msgstr "" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP Менюи Соҳиб" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" |