summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po197
1 files changed, 91 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po
index 01649f340b0..fcfaeb54e9e 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 18:18+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@@ -24,27 +24,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева,Мадина Нозимова,Мехрангиз "
-"Нозимова,Павел Карас,Сухроб Мадалиев,Элина Ким,Фирдавс Носиров,Дилшод "
-"Умар-Заде,Акмал Мухтаров,Сергей Югай,Эраҷ Каҳорӣ,Виктор Добрынин,Акмал "
-"Базаров,Фируза Пулатова,Инга Шагеева,Некруз Раҷабек-Зода"
+"Нозимова,Павел Карас,Сухроб Мадалиев,Элина Ким,Фирдавс Носиров,Дилшод Умар-"
+"Заде,Акмал Мухтаров,Сергей Югай,Эраҷ Каҳорӣ,Виктор Добрынин,Акмал Базаров,"
+"Фируза Пулатова,Инга Шагеева,Некруз Раҷабек-Зода"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,MarinaKL@tajikngo.org,"
"MadinaN@tajikngo.org,MehaN@tajikngo.org,PavelK@tajikngo.org,"
-"Madaliev_Suhrob@mail.ru,EllinaK@tajikngo.org,Mc_Pro0f2006@mail.ru,"
-"rus-funtamas@mail.ru,Ms_Bob_91@mail.ru,sila_91@mail.ru,iraj_89@mail.ru,"
-"DobrininV@tajikngo.org,mc_floux@mail.ru,FiruzaP@tajikngo.org,inga_bless@mail.ru,"
-"NekruzRZ@tajikngo.org"
+"Madaliev_Suhrob@mail.ru,EllinaK@tajikngo.org,Mc_Pro0f2006@mail.ru,rus-"
+"funtamas@mail.ru,Ms_Bob_91@mail.ru,sila_91@mail.ru,iraj_89@mail.ru,"
+"DobrininV@tajikngo.org,mc_floux@mail.ru,FiruzaP@tajikngo.org,inga_bless@mail."
+"ru,NekruzRZ@tajikngo.org"
#: answersdialog.cpp:20
msgid "Your Answers Were"
@@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "&Мақбул"
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
-"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -102,13 +102,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
-"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
-"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
-"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
-"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
-"all the messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -125,13 +125,13 @@ msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "0"
@@ -157,7 +157,8 @@ msgstr "&Омӯзиши харита"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
-"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+"In this section left click on any part of the map to learn about the "
+"divisions"
msgstr ""
"Дар ин фасл шумо метавонед бо зеркунии тугмаи мушаки чап ба қисмҳои харита "
"маълумоти фаровон оиди кишварҳо гиред"
@@ -168,12 +169,12 @@ msgstr "&Кишвар аз рӯйи харита муайян кунед..."
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
-"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
-"you must find it on the map and click on it"
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
+"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
-"Дар ин машқ шумо бояд аз харита номи кишвар ва ё митнақаеро, ки дар тарафи чапи "
-"панел нишон дода шудааст, ёбед ва тугмаи чапи мушакро дар ин кишвар ва ё "
-"минтақа дар харита зер кунед"
+"Дар ин машқ шумо бояд аз харита номи кишвар ва ё митнақаеро, ки дар тарафи "
+"чапи панел нишон дода шудааст, ёбед ва тугмаи чапи мушакро дар ин кишвар ва "
+"ё минтақа дар харита зер кунед"
#: kgeography.cpp:53
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
@@ -211,6 +212,10 @@ msgstr "Дар ин машқ шумо бояд парчами ба ин кишв
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Интихоби харита..."
+#: kgeography.cpp:79
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr "&Андозаи аслӣ"
@@ -243,16 +248,16 @@ msgstr "Миқдори саволҳоро интихоб кунед? (аз 1 т
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
-"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
-"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
-"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
-"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
-"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
-"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -267,8 +272,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Масъулият оиди пешниҳоди харита, парчам, тарҷума ва дигар маводҳо ба зиммаи "
"муаллифони маводҳои дахлдор вогузор мешавад. Ин маводҳо истифода бурда "
-"мешаванд, лекин ҷавобгариро барои номувофиқ будани маводҳо ба сарчашмаҳои расмӣ "
-"командаи коркарди KGeography ба ӯҳда намегирад."
+"мешаванд, лекин ҷавобгариро барои номувофиқ будани маводҳо ба сарчашмаҳои "
+"расмӣ командаи коркарди KGeography ба ӯҳда намегирад."
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
@@ -311,21 +316,21 @@ msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
-"Агар Шумо дар харита хатогиро дарёфт кардед, лутфан ба муаллиф муроҷиат намуда "
-"гӯед, ки харитаи %1 ягон вобастагӣ бо рангҳои %2,%3,%4 надорад."
+"Агар Шумо дар харита хатогиро дарёфт кардед, лутфан ба муаллиф муроҷиат "
+"намуда гӯед, ки харитаи %1 ягон вобастагӣ бо рангҳои %2,%3,%4 надорад."
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
-"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
-"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
-"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
-"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
-"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
-"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
-"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
-"messages.\n"
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
+"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
+"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
+"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
+"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
+"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
+"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
+"and translate all the messages.\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -361,8 +366,8 @@ msgstr "Файли тасвири харита бояд бо теги %1 сар
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr ""
-"Теги %1 набояд дар дохили теги %2 бошад. Дар ин тег метавонад тегҳои %3, %4 ва "
-"%5 бошанд"
+"Теги %1 набояд дар дохили теги %2 бошад. Дар ин тег метавонад тегҳои %3, %4 "
+"ва %5 бошанд"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
@@ -389,11 +394,11 @@ msgstr "Тақсимоти бе ном"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
-"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
-"as %2"
+"There is already either a division called %1 or a division with the same "
+"colors as %2"
msgstr ""
-"Кишвар ва ё минтақа бо номи %1 аллакай муайян гаштааст ва ё ранги амалишудаи %2 "
-"истифода мешавад"
+"Кишвар ва ё минтақа бо номи %1 аллакай муайян гаштааст ва ё ранги амалишудаи "
+"%2 истифода мешавад"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
@@ -434,8 +439,7 @@ msgstr "Африка"
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Africa</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Африка</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3
@@ -2388,8 +2392,7 @@ msgstr "Осиё"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Asia</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Осиё</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:321
@@ -4134,8 +4137,7 @@ msgstr "Австрия"
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Austria</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Австрия</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:605
@@ -4426,8 +4428,7 @@ msgstr "Бразилия"
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Brazil</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Бразилия</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:654
@@ -5450,8 +5451,7 @@ msgstr "Канада"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Canada</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Канада</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:820
@@ -5956,8 +5956,7 @@ msgstr "Хитой"
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>China</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Хитой</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:902
@@ -7016,8 +7015,7 @@ msgstr "Аврупо"
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Europe</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Аврупо</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
@@ -8549,8 +8547,7 @@ msgstr "Фаронса"
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>France</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Фаронса</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
@@ -11544,8 +11541,7 @@ msgstr "Германия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Germany</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Германия</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
@@ -12144,8 +12140,7 @@ msgstr "Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Италия</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
@@ -12909,8 +12904,7 @@ msgstr "Музофотҳои Италия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Музофотҳои Италия</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
@@ -15533,8 +15527,7 @@ msgstr "Амрикои Шимолӣ ва Марказӣ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>North and Central America</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Амрикои Шимолӣ ва Марказӣ</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
@@ -16291,8 +16284,7 @@ msgstr "Нидерланд"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Нидерланд</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
@@ -16682,8 +16674,7 @@ msgstr "Норвегия"
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Norway</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Норвегия</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
@@ -17279,8 +17270,7 @@ msgstr "Полша"
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Poland</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Полша</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
@@ -17782,8 +17772,7 @@ msgstr "Амрикои Ҷанубӣ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>South America</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Амрикои Ҷанубӣ</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
@@ -18300,8 +18289,7 @@ msgstr "Испания"
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>Spain</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Испания</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
@@ -18842,8 +18830,7 @@ msgstr "ШМА"
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>USA</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>ШМА</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
@@ -20489,8 +20476,7 @@ msgstr "Олам"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
-"<qt>Current map:"
-"<br><b>World</b></qt>"
+"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>"
msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Олам</b></qt>"
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
@@ -27044,8 +27030,7 @@ msgid ""
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "Кишварро бо пойтахти Нуук муайян кунед..."
-#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: kgeography.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "Харитаи охирин"