diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdebase/filetypes.po | 216 |
1 files changed, 112 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/filetypes.po index b86b7dac674..5628ba76116 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/filetypes.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:23+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Tajik TDE Teams,Roger Kovacs,Victor Ibragimov,Marina Kolucheva,Akmal Salomov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,21 +46,22 @@ msgstr "Нишон додани файли дар намоишгари ҷудо #: filegroupdetails.cpp:42 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " -"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " -"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " +"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " +"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " +"configuration." msgstr "" -"Дар инҷо шумо метавонед рафтори мудири файли Konqueror ҳангоме ки рӯи гурӯҳи ин " -"файли шомил он аст, ки пахш шударо танзим кунед. Konqueror метавонад файлро дар " -"як намоишгари дохилӣ намоиш диҳад ё барномаи ҷадидӣ боз кунад. Метавонед ин " -"танзиматро барои навъи файли хосе дар баргаи дохилӣ аз танзимати навъи файл " -"таъғир диҳед." +"Дар инҷо шумо метавонед рафтори мудири файли Konqueror ҳангоме ки рӯи гурӯҳи " +"ин файли шомил он аст, ки пахш шударо танзим кунед. Konqueror метавонад " +"файлро дар як намоишгари дохилӣ намоиш диҳад ё барномаи ҷадидӣ боз кунад. " +"Метавонед ин танзиматро барои навъи файли хосе дар баргаи дохилӣ аз " +"танзимати навъи файл таъғир диҳед." #: filetypedetails.cpp:38 msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " -"it to choose a different icon." +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " +"on it to choose a different icon." msgstr "" "Ин тугма нишон медиҳад ки тасвири ширкат бо навъи файли интихобшударо нишон " "медиҳад. Барои интихоб ширкати дигар рӯи он пахш кунед." @@ -71,14 +72,16 @@ msgid "Filename Patterns" msgstr "Намунаи номи файл" #: filetypedetails.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " -"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " -"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " +"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " +"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain " +"text files." msgstr "" "Ин тиреза шомили варақаҳои дохилӣ аст ки метавонанд барои мушаххас кардан " -"унвони мунтахаб файлҳои мавриди истифода қарор гиранд. Барои мисол, вориди " -"*.txt бо навъи файли 'text/plain'" +"унвони мунтахаб файлҳои мавриди истифода қарор гиранд. Барои мисол, вориди *." +"txt бо навъи файли 'text/plain'" #: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123 msgid "Add..." @@ -88,6 +91,10 @@ msgstr "Илова..." msgid "Add a new pattern for the selected file type." msgstr "Афзудани як намунаи ҷадид барои навъи файли интихобшуда." +#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetypedetails.cpp:74 #, fuzzy msgid "Remove the selected filename pattern." @@ -100,12 +107,12 @@ msgstr "Тасвир" #: filetypedetails.cpp:84 msgid "" "You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " -"display directory content." +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " +"to display directory content." msgstr "" -"Шумо метавонед як тавзеҳи кӯтоҳ барои анвоъи файли мунтахаб ворид кунед (мисол " -"'HTML Page'). Ин тавзеҳ тавассути барномаҳои монанди Konqueror барои нишон " -"додани шоха мавриди истифода қарор хоҳад гирифт." +"Шумо метавонед як тавзеҳи кӯтоҳ барои анвоъи файли мунтахаб ворид кунед " +"(мисол 'HTML Page'). Ин тавзеҳ тавассути барномаҳои монанди Konqueror барои " +"нишон додани шоха мавриди истифода қарор хоҳад гирифт." #: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 msgid "Use settings for '%1' group" @@ -117,14 +124,14 @@ msgstr "" #: filetypedetails.cpp:114 msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " -"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " -"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " -"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " -"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " +"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded " +"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G " +"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this " +"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." msgstr "" -"Дар ин ҷо шумо метавонед рафтори мудири файлии Konqueror-ро ба ангуштзанӣ ба ин " -"намуди файл,танзим кунед. Konqueror мазмуни файлро бо истифодаи барномаи " +"Дар ин ҷо шумо метавонед рафтори мудири файлии Konqueror-ро ба ангуштзанӣ ба " +"ин намуди файл,танзим кунед. Konqueror мазмуни файлро бо истифодаи барномаи " "дарунсохти азназаргузаронӣ намоиш медиҳад ё замимаи алоҳидаро оғоз медиҳад. " "Агар хосияти 'Истифодабарии гузоришҳои G гурӯҳ', пас Konqueror мутобиқи " "танзимҳои он гурӯҳе, ки ба он файли мутаносиб аст, масалан: 'image', агар " @@ -149,45 +156,40 @@ msgstr "Ҳаҷм:" #: filetypesview.cpp:32 #, fuzzy msgid "" -"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " -"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " -"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " -"Extensions\".)" -"<p> A file association consists of the following: " -"<ul>" -"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " -"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " -"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " -"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " -"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " -"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " -"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " -"the types you use often);</li> " -"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " -"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " -"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which " +"applications are associated with a given type of file. File types are also " +"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose " +"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the " +"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for " +"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that " +"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short " +"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type " +"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for " +"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the " +"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use " +"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files " +"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the " +"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that " +"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, " +"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the " +"contents of the file." msgstr "" -"<h1>Пайвастагиҳои Файл</h1> Ин модул ба шумо имконияти интихоб намудани намуди " -"замимаҳое, ки ба навъи файли додашуда пайвастанд, медиҳад. Навъи файлҳо низ ба " -"намудҳои MIME муроҷиат мекунад (MIME чунин пур мешавад \"Паҳншавиҳои Постии " -"Интернети Бисёрмақсаднок\".)" -"<p> Пайвастшавиҳои файл аз инҳо иборат аст: " -"<ul>" -"<li>Қоидаҳои муайянкунандаи файли навъи MIME. Масалан, намунаи номи файл *.kwd, " -"ки маънои ҳамаи файлҳо бо паҳншавии .kwd' бо MIME навъи \"x-kword\" алоқаманд " -"аст.</li> " -"<li>Тавсифи кӯтоҳи навъи MIME. Масалан, шарҳи навъи MIME \"x-kword\" ин танҳо " -"'санадҳои KWord' мебошад.</li> " -"<li>Тасвире, ки бо таҷассуми навъи додашудаи MIME барои шинохтаниосонтари навъи " -"файл истифода мешавад, масалан дар Konqueror (ақалан барои файлҳоеб ки бештар " -"истифода мешаванд!)</li> " -"<li>Рӯйхати замимаҳо, ки барои кушодани файлҳои навъи MIME истифода бурдан " -"мумкин аст. Агар зиёда аз як замима истифода мешавад, пас ба он бояд имтиёзҳо " -"дода шавад.</li></ul> Эҳтимолан шумо ба ҳайрат меоед, ки баъзе навъҳои MIME " -"намунаҳои номи файлии ба худ алоқамандро надорад! Дар ин ҳолат Konqueror қодир " -"аст, ки навъи MIME-ро бевосита аз таркиби файл муайян намояд." +"<h1>Пайвастагиҳои Файл</h1> Ин модул ба шумо имконияти интихоб намудани " +"намуди замимаҳое, ки ба навъи файли додашуда пайвастанд, медиҳад. Навъи " +"файлҳо низ ба намудҳои MIME муроҷиат мекунад (MIME чунин пур мешавад " +"\"Паҳншавиҳои Постии Интернети Бисёрмақсаднок\".)<p> Пайвастшавиҳои файл аз " +"инҳо иборат аст: <ul><li>Қоидаҳои муайянкунандаи файли навъи MIME. Масалан, " +"намунаи номи файл *.kwd, ки маънои ҳамаи файлҳо бо паҳншавии .kwd' бо MIME " +"навъи \"x-kword\" алоқаманд аст.</li> <li>Тавсифи кӯтоҳи навъи MIME. " +"Масалан, шарҳи навъи MIME \"x-kword\" ин танҳо 'санадҳои KWord' мебошад.</" +"li> <li>Тасвире, ки бо таҷассуми навъи додашудаи MIME барои " +"шинохтаниосонтари навъи файл истифода мешавад, масалан дар Konqueror (ақалан " +"барои файлҳоеб ки бештар истифода мешаванд!)</li> <li>Рӯйхати замимаҳо, ки " +"барои кушодани файлҳои навъи MIME истифода бурдан мумкин аст. Агар зиёда аз " +"як замима истифода мешавад, пас ба он бояд имтиёзҳо дода шавад.</li></ul> " +"Эҳтимолан шумо ба ҳайрат меоед, ки баъзе навъҳои MIME намунаҳои номи файлии " +"ба худ алоқамандро надорад! Дар ин ҳолат Konqueror қодир аст, ки навъи MIME-" +"ро бевосита аз таркиби файл муайян намояд." #: filetypesview.cpp:62 #, fuzzy @@ -209,21 +211,26 @@ msgstr "Намуди муайян." #: filetypesview.cpp:89 msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " -"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " -"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " -"information for that file type using the controls on the right." +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " +"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " +"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " +"the information for that file type using the controls on the right." msgstr "" "Дар инҷо шумо метавонед як рӯйхати силсилаи маротибе аз унвони файл ки дар " "системаи шумо шинохта шударо бибинед. Рӯи аломати '+' барои боз кардани " -"мавзӯъоте пахш кунед, ё аломати '-' то онро ҷамъ кунед. Як навъи файле интихоб " -"кунед ба таври мисоли text/html барои файлҳои HTML ва ба манзури намоиш/таҳрири " -"иттилооти он навъи файл аз контролҳои самти рост истифода кунед." +"мавзӯъоте пахш кунед, ё аломати '-' то онро ҷамъ кунед. Як навъи файле " +"интихоб кунед ба таври мисоли text/html барои файлҳои HTML ва ба манзури " +"намоиш/таҳрири иттилооти он навъи файл аз контролҳои самти рост истифода " +"кунед." #: filetypesview.cpp:99 msgid "Click here to add a new file type." msgstr "Барои иловакардани файли намуди нав, дар ин ҷо пахш кунед." +#: filetypesview.cpp:101 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: filetypesview.cpp:106 msgid "Click here to remove the selected file type." msgstr "Барои нобудсохтани файли намуди интихобшуда, дар ин ҷо пахш кунед." @@ -248,7 +255,8 @@ msgstr "KEditFileType" msgid "" "TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"Муҳарриргари навъи файли TDE - нигориши содда шуда барои таҳрири як навъи файл" +"Муҳарриргари навъи файли TDE - нигориши содда шуда барои таҳрири як навъи " +"файл" #: keditfiletype.cpp:117 #, fuzzy @@ -284,17 +292,18 @@ msgstr "Тартиби афзали хизматгоҳ" #: kservicelistwidget.cpp:83 #, fuzzy msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " -"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " -"the others." +"This is a list of applications associated with files of the selected file " +"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, " +"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." msgstr "" -"Ин рӯйхати замимаҳое, ки бо навъи файлҳои интихобшуда алоқаманданд, мебошад. Ин " -"рӯйхат дар матни менюи Konqueror ҳангоми интихоби \"Кушодан бо...\" намоиш дода " -"мешавад. Агар зиёда аз як замима ба намуди додашудаи файл алоқаманд бошад, пас " -"рӯйхат аз рӯи имтиёзҳо тиртиб дода мешавад. Чи қадаре, ки замима дар болотари " -"рӯйхат бошад, пас он ҳамон қадар имтиёзҳои бештар дорад." +"Ин рӯйхати замимаҳое, ки бо навъи файлҳои интихобшуда алоқаманданд, мебошад. " +"Ин рӯйхат дар матни менюи Konqueror ҳангоми интихоби \"Кушодан бо...\" " +"намоиш дода мешавад. Агар зиёда аз як замима ба намуди додашудаи файл " +"алоқаманд бошад, пас рӯйхат аз рӯи имтиёзҳо тиртиб дода мешавад. Чи қадаре, " +"ки замима дар болотари рӯйхат бошад, пас он ҳамон қадар имтиёзҳои бештар " +"дорад." #: kservicelistwidget.cpp:88 msgid "" @@ -306,10 +315,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ин рӯйхати хидматрасонҳое, ки бо навъи файлҳои интихобшуда алоқамандаст, " "мебошад. Ин рӯйхат дар матни менюи Konqueror, ҳангоми интихоби " -"\"Азназаргузаронии пешаки бо...\" намоиш дода мешавад. Агар зиёда аз як замима " -"ба намуди додашудаи файл алоқаманд бошад, пас рӯйхат аз рӯи имтиёзҳо тиртиб " -"дода мешавад. Чи қадаре, ки замима дар болотари рӯйхат бошад, пас он ҳамон " -"қадар имтиёзҳои бештар дорад." +"\"Азназаргузаронии пешаки бо...\" намоиш дода мешавад. Агар зиёда аз як " +"замима ба намуди додашудаи файл алоқаманд бошад, пас рӯйхат аз рӯи имтиёзҳо " +"тиртиб дода мешавад. Чи қадаре, ки замима дар болотари рӯйхат бошад, пас он " +"ҳамон қадар имтиёзҳои бештар дорад." #: kservicelistwidget.cpp:97 msgid "Move &Up" @@ -387,28 +396,27 @@ msgstr "Ин хизматгоҳ <b>%1</b> нобуд карда намешава #: kservicelistwidget.cpp:353 msgid "" "The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " -"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " -"<b>%5</b>." +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of " +"type <b>%5</b>." msgstr "" -"Хидматрасон дар ин ҷо аз сабаби мувофиқаткунии навъи файли <b>%1</b> " -"(%2) ва файлҳои навъи <b>%3</b> (%4) ва инчунин навъи <b>%5</b> " -"намнависӣ шудааст." +"Хидматрасон дар ин ҷо аз сабаби мувофиқаткунии навъи файли <b>%1</b> (%2) ва " +"файлҳои навъи <b>%3</b> (%4) ва инчунин навъи <b>%5</b> намнависӣ шудааст." #: kservicelistwidget.cpp:357 msgid "" -"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " -"the service down to deprecate it." +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or " +"move the service down to deprecate it." msgstr "" -"Ё навъи файли <b>%1</b>-ро барои хориҷкунии хидматрасон интихоб кунед, ё барои " -"ғайрифаъолсозии он хидматрасонро ҷойиваз кунед." +"Ё навъи файли <b>%1</b>-ро барои хориҷкунии хидматрасон интихоб кунед, ё " +"барои ғайрифаъолсозии он хидматрасонро ҷойиваз кунед." #: kservicelistwidget.cpp:360 msgid "" -"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" -"%2</b> file type?" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the " +"<b>%2</b> file type?" msgstr "" -"Оё мехоҳед, ки хидматрасонро аз навъи файли <b>%1</b> ё аз навъи файли <b>%2</b> " -"хориҷ кунед?" +"Оё мехоҳед, ки хидматрасонро аз навъи файли <b>%1</b> ё аз навъи файли <b>" +"%2</b> хориҷ кунед?" #: kservicelistwidget.cpp:371 msgid "You are not authorized to remove this service." |