summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po
index 67424d164a0..cfcb5ed5a2d 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Барҳам додани ҷудокунӣ"
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
msgstr ""
-#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542
#, c-format
msgid "Executing precommand %1"
msgstr "Иҷрои дастури пешакӣ: %1"
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
"метавонад эҳтимолоти онро, ки системаи шумо бо ёрии тарзи шикасти аллакай "
"мавҷудбуда ва ояндавии нуқсонро низ баландтар кунад."
-#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504
+#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507
msgid "Security Warning"
msgstr "Огоҳии системаи амният"
@@ -10319,32 +10319,32 @@ msgstr "фиристониши иттилоот"
msgid "Initiating sender process..."
msgstr "Оғози фиристониш..."
-#: kmsender.cpp:503
+#: kmsender.cpp:506
msgid ""
"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do "
"you want to continue? "
msgstr ""
-#: kmsender.cpp:505
+#: kmsender.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Send Unencrypted"
msgstr "Ғайрирамзгузорӣ &фиристониш"
-#: kmsender.cpp:557
+#: kmsender.cpp:560
msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
msgstr "Қодир ба фиристодани иттилоот набудам. Протоколи интиқоли ношинос."
-#: kmsender.cpp:598
+#: kmsender.cpp:601
msgid ""
"_: %3: subject of message\n"
"Sending message %1 of %2: %3"
msgstr "Фиристодани иттилооти %1 аз %2: %3"
-#: kmsender.cpp:617
+#: kmsender.cpp:620
msgid "Failed to send (some) queued messages."
msgstr "Хатои фиристодани иттилоот аз қатор."
-#: kmsender.cpp:694
+#: kmsender.cpp:697
msgid ""
"Sending aborted:\n"
"%1\n"
@@ -10362,11 +10362,11 @@ msgstr ""
"Протоколи интиқолии зерин истифода шуда буд:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747
+#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750
msgid "Sending aborted."
msgstr "Фиристониш канда шуд."
-#: kmsender.cpp:720
+#: kmsender.cpp:723
msgid ""
"<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' "
"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
@@ -10380,19 +10380,19 @@ msgstr ""
"<p>Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд: %2</p> <p>Иттилоотҳои "
"боқимондаро бифиристам?</p>"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
msgid "Continue Sending"
msgstr "Идомаи фиристониш"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
msgid "&Continue Sending"
msgstr "&Идомаи фиристониш"
-#: kmsender.cpp:731
+#: kmsender.cpp:734
msgid "&Abort Sending"
msgstr "&Хотима додани фиристониш"
-#: kmsender.cpp:733
+#: kmsender.cpp:736
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -10410,11 +10410,11 @@ msgstr ""
"Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:931
+#: kmsender.cpp:934
msgid "Please specify a mailer program in the settings."
msgstr "Барномаи почтавиро дар танзимот ишора кунед."
-#: kmsender.cpp:932
+#: kmsender.cpp:935
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -10431,16 +10431,16 @@ msgstr ""
"Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:980
+#: kmsender.cpp:983
#, c-format
msgid "Failed to execute mailer program %1"
msgstr "Хатои оғоз намудани барномаи почтавии %1"
-#: kmsender.cpp:1030
+#: kmsender.cpp:1033
msgid "Sendmail exited abnormally."
msgstr "Садамавӣ хотима ёфтани Sendmail."
-#: kmsender.cpp:1100
+#: kmsender.cpp:1103
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
msgstr ""
"Барои фиристодани почта аз ин сервери SMTP, номи истифодабарандаро ва "