diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 242 |
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-th/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..4bf528f8c54 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to Thai +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-06 11:10+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "สร้างแกเลอรีรูปภาพ" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "แกเลอรีรูปภาพสำหรับ %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "ลักษณะ" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "ลักษณะหน้า" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "หัวเรื่องหน้า:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "จำนวนภาพต่อแถว:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "แสดงชื่อแฟ้มภาพ" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "แสดงขนาดของแฟ้มภาพ" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "แสดงขนาดของภาพ" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "ชื่อตัวอักษร:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "ขนาดตัวอักษร:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "สีพื้นหน้า:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "สีพื้นหลัง:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "บันทึกไปยัง:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "ไดเร็กทอรีและส่วนที่อยู่ภายใน" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "ระดับการทำรีเคอร์ซีฟ:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "จนกว่า" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "สำเนาแฟ้มต้นฉบับ" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "ใช้แฟ้มคำอธิบาย" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "แฟ้มคำอธิบาย:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails" +msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่างเล็ก ๆ" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "สร้างแกเลอรีรูปภาพ..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "" + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "กำลังสร้างแกเลอรีรูปภาพ เพื่อใช้บนไดเร็กทอรีในระบบเท่านั้น" + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่างเล็ก ๆ" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี: %1 ได้" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>จำนวนของภาพ</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>สร้างเมื่อ</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>ไดเร็กทอรีย่อย</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"สร้างภาพตัวอย่างสำหรับ: \n" +"%1 แล้ว" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"การสร้างภาพตัวอย่างสำหรับ: \n" +"%1\n" +"ล้มเหลว" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "กิโลไบต์" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม: %1 ได้" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "ไดเร็กทอรี" + +#~ msgid "Generate &XHTML" +#~ msgstr "สร้าง &XHTML" + +#~ msgid "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: Program error, please report a bug." +#~ msgstr "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: โปรแกรมผิดพลาด โปรดรายงานความผิดพลาด" + +#~ msgid "Add Image Name" +#~ msgstr "เพิ่มชื่อภาพ" |