diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdeadmin/kuser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdeadmin/kuser.po | 2235 |
1 files changed, 0 insertions, 2235 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-th/messages/kdeadmin/kuser.po deleted file mode 100644 index a55023b8fa6..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdeadmin/kuser.po +++ /dev/null @@ -1,2235 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-27 13:58+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thanomsub Noppaburana" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" - -#: addUser.cpp:45 -msgid "New Account Options" -msgstr "ตัวเลือกบัญชีผู้ใช้ใหม่" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 142 -#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create home folder" -msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัว" - -#: addUser.cpp:51 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "สำเนาโครงสร้างไดเรกทอรีส่วนตัว" - -#: addUser.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "มีหมายเลขผู้ใช้ %1 อยู่แล้ว" - -#: addUser.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "มีหมายเลขผู้ใช้ %1 อยู่แล้ว" - -#: addUser.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"มีไดเรกทอรี %1 อยู่แล้ว!\n" -"และ %2 อาจมีการเปลี่ยนเจ้าของ และสิทธิ์การใช้งาน\n" -"คุณต้องการใช้ %3 จริงหรือไม่ ?" - -#: addUser.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "%1 ไม่ใช่ไดเรกทอรี" - -#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154 -#, c-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "" - -#: addUser.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "มีกล่องจดหมาย %1 อยู่แล้ว (เลขผู้ใช้=%2)" - -#: addUser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "มี %1 อยู่แล้ว แต่ไม่ใช่แฟ้มปกติ" - -#: delUser.cpp:28 -msgid "Delete User" -msgstr "" - -#: delUser.cpp:32 -msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:" -msgstr "" - -#: delUser.cpp:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "ไดเรกทอรีส่วนตัว:" - -#: delUser.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "ไดเรกทอรีส่วนตัว:" - -#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151 -msgid "<Empty>" -msgstr "<ว่าง>" - -#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "ทำต่อไป" - -#: editDefaults.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Password Policy" -msgstr "รหัสผ่านหมดอายุ" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: editDefaults.cpp:56 -msgid "File Source Settings" -msgstr "" - -#: editDefaults.cpp:76 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 24 -#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 46 -#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "" - -#: editDefaults.cpp:81 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "" - -#: editDefaults.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "LDAP Query" -msgstr "ผู้ใช้" - -#: editGroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "คุณสมบัติของกลุ่ม" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Domain Admins" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Admins" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:50 -msgid "Domain Users" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50 -msgid "Users" -msgstr "ผู้ใช้" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Domain Guests" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Guests" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:58 -msgid "Group number:" -msgstr "หมายเลขกลุ่ม:" - -#: editGroup.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Group rid:" -msgstr "หมายเลขกลุ่ม:" - -#: editGroup.cpp:90 -msgid "Group name:" -msgstr "ชื่อกลุ่ม:" - -#: editGroup.cpp:104 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:113 -msgid "Display name:" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:122 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71 -msgid "Builtin" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309 -msgid "Domain SID:" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:151 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Users in Group" -msgstr "ผู้ใช้ในกลุ่ม '%1':" - -#: editGroup.cpp:168 -msgid "Add <-" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:169 -msgid "Remove ->" -msgstr "" - -#: editGroup.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "ผู้ใช้ในกลุ่ม '%1':" - -#: editGroup.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "You need to type a group name." -msgstr "คุณต้องเติมชื่อผู้ใช้" - -#: editGroup.cpp:277 -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "มีกลุ่มชื่อ %1 อยู่แล้ว" - -#: editGroup.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "มีกลุ่มหมายเลข %1 อยู่แล้ว" - -#: editGroup.cpp:289 -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "มีกลุ่มหมายเลข %1 อยู่แล้ว" - -#: kgroupfiles.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"การเรียกแฟ้ม %1 ล้มเหลว: %2\n" -"โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของ KUser (แหล่งข้อมูล)\n" - -#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปิด %1 เพื่ออ่านข้อมูล" - -#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251 -#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปิด %1 เพื่อเขียนข้อมูล" - -#: kgroupfiles.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"ไม่สามารถประมวลผลแฟ้มกลุ่ม NIS โดยไม่ระบุเลขกลุ่มได้\n" -"โปรดแก้ไขการตั้งค่าของ KUser (แหล่งข้อมูล)" - -#: kgroupfiles.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"การระบุเลขกลุ่มของ NIS จะต้องการแฟ้มของ NIS\n" -"โปรดแก้ไขการตั้งค่าของ KUser (แหล่งข้อมูล)" - -#: kgroupfiles.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unable to build NIS group databases." -msgstr "ไม่สามารถสร้างฐานข้อมูลกลุ่มของ NIS ได้" - -#: kgroupldap.cpp:164 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "" - -#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "LDAP Operation" -msgstr "ผู้ใช้" - -#: kgroupvw.cpp:72 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: kgroupvw.cpp:124 -msgid "GID" -msgstr "เลขกลุ่ม" - -#: kgroupvw.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Group Name" -msgstr "ชื่อกลุ่ม" - -#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129 -msgid "Domain SID" -msgstr "" - -#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "RID" -msgstr "เลขผู้ใช้" - -#: kgroupvw.cpp:131 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: kgroupvw.cpp:132 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#: kgroupvw.cpp:133 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: kuser.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีส่วนตัวสำหรับ %1 ได้: มันว่างหรือ NULL\n" - -#: kuser.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีส่วนตัว %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าของไดเรกทอรีส่วนตัว %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์บนไดเรกทอรีส่วนตัว %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"มีไดเรกทอรี %1 อยู่แล้ว!\n" -"และจะทำการกำหนดเจ้าของ %2 และเปลี่ยนสิทธิ์การใช้งาน\n" -"คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" - -#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าของ ของไดเรกทอรี %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!" -msgstr "" -"มีไดเรกทอรี %1 อยู่\n" -"โปรดตรวจสอบเจ้าของและสิทธิ์การใช้ สำหรับผู้ใช้ %2 ที่ไม่ต้องการให้ล็อกอินได้!" - -#: kuser.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!" -msgstr "มี %1 อยู่แล้ว และไม่ใช่ไดเรกทอรี ผู้ใช้ %2 จะไม่สามารถล็อกอินได้ !" - -#: kuser.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:609 -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"การเรียกไปยัง %1 ล้มเหลว\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:624 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "ไม่สามารถสร้าง %1: %2" - -#: kuser.cpp:634 -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าของบนกล่องจดหมาย: %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:640 -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์บนกล่องจดหมาย: %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีส่วนตัว %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าของแฟ้ม %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์บนแฟ้ม %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าของแฟ้ม %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์บนแฟ้ม %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "ยังไม่มีไดเรกทอรี %1 ไม่สามารถคัดลอกโครงสำหรับ %2 ได้" - -#: kuser.cpp:734 -#, fuzzy -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "ยังไม่มีไดเรกทอรี %1 อยู่ ไม่สามารถคัดลอกโครงไดเรกทอรีได้" - -#: kuser.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถลบไดเรกทอรีส่วนตัว %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "การลบไดเรกทอรีส่วนตัว %1 ล้มเหลว (เลขผู้ใช้ = %2, เลขกลุ่ม = %3)" - -#: kuser.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"การเรียกไปยังแฟ้ม %1 ล้มเหลว\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถลบตารางงาน %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"ไม่สามารถลบกล่องจดหมาย %1 ได้\n" -"ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#: kuser.cpp:811 -#, c-format -msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1." -msgstr "" - -#: kuserfiles.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Local passwd source set to %1\n" -"Local group source set to %2." -msgstr "" -"แหล่งข้อมูลของ KUser ยังไม่ถูกปรับแต่ง\n" -"ตั้งให้ใช้รหัสผ่านจาก %1\n" -"ตั้งให้ใช้กลุ่มจาก %2\n" - -#: kuserfiles.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"การเรียกแฟ้ม %1 ล้มเหลว: %2\n" -"โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของ KUser (แหล่งข้อมูล)\n" - -#: kuserfiles.cpp:253 -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"ไม่มีรายการใน /etc/passwd สำหรับ %1\n" -"รายการจะถูกลบ เมื่อทำการ `บันทึก' ในครั้งต่อไป" - -#: kuserfiles.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"ไม่สามารถประมวลผลแฟ้ม passwd ของ NIS โดยไม่มีการระบุเลขผู้ใช้ได้\n" -"โปรดแก้ไขการตั้งค่าของ KUser (แหล่งข้อมูล)" - -#: kuserfiles.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"การระบุเลขผู้ใช้ของ NIS จะต้องการแฟ้มของ NIS\n" -"โปรดแก้ไขการตั้งค่าของ KUser (แหล่งข้อมูล)" - -#: kuserfiles.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Unable to build password database." -msgstr "ไม่สามารถสร้างฐานข้อมูลรหัสผ่านได้" - -#: kuserfiles.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Unable to build password databases." -msgstr "ไม่สามารถสร้างฐานข้อมูลรหัสผ่านได้" - -#: kuserldap.cpp:243 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "" - -#: kuservw.cpp:120 -msgid "UID" -msgstr "เลขผู้ใช้" - -#: kuservw.cpp:122 -msgid "User Login" -msgstr "ล็อกอินของผู้ใช้" - -#: kuservw.cpp:123 -msgid "Full Name" -msgstr "ชื่อเต็ม" - -#: kuservw.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Home Directory" -msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัว" - -#: kuservw.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Login Shell" -msgstr "เชลล์ใช้ล็อกอิน:" - -#: kuservw.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Samba Login Script" -msgstr "คลาสของล็อกอิน:" - -#: kuservw.cpp:132 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "" - -#: kuservw.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "ไดเรกทอรีส่วนตัว:" - -#: kuservw.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Samba Home Path" -msgstr "โทรศัพท์ที่บ้าน:" - -#: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "เครื่องมือแก้ไขบัญชีผู้ใช้บน KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: main.cpp:46 main.cpp:48 -msgid "kuser author" -msgstr "ผู้เขียน kuser" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "เครื่องมือจัดการบัญชีผู้ใช้ บน KDE" - -#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 -msgid "Groups" -msgstr "กลุ่ม" - -#: mainView.cpp:166 -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"คุณกำลังใช้กลุ่มส่วนตัว\n" -"คุณต้องการลบกลุ่มส่วนตัว '%1' ของผู้ใช้ หรือไม่ ?" - -#: mainView.cpp:169 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "" - -#: mainView.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "คุณมีผู้ใช้มากกว่า 65534 ผู้ใช้!?!? คุณไม่เหลือเลขผู้ใช้ให้ใช้งานแล้ว!" - -#: mainView.cpp:200 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "" - -#: mainView.cpp:206 -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "มีผู้ใช้ชื่อ %1 อยู่แล้ว" - -#: mainView.cpp:307 -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all " -"the selected users?" -msgstr "" - -#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510 -msgid "Do Not Change" -msgstr "" - -#: mainView.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "คุณมีกลุ่มมากกว่า 65534 กลุ่ม!?!? คุณไม่เหลือเลขกลุ่มให้ใช้งานแล้ว!" - -#: mainView.cpp:447 -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "" - -#: mainView.cpp:460 -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "คุณต้องการลบกลุ่ม '%1' จริงหรือไม่ ?" - -#: mainView.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "คุณต้องการลบกลุ่ม '%1' จริงหรือไม่ ?" - -#: mainWidget.cpp:50 -msgid "Reading configuration" -msgstr "" - -#: mainWidget.cpp:56 -msgid "Ready" -msgstr "พร้อม" - -#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90 -msgid "&Add..." -msgstr "เพิ่ม..." - -#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: mainWidget.cpp:84 -msgid "&Delete..." -msgstr "ลบ..." - -#: mainWidget.cpp:87 -msgid "&Set Password..." -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน..." - -#: mainWidget.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "&Select Connection..." -msgstr "ทำต่อไป" - -#: mainWidget.cpp:108 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "" - -#: mainWidget.cpp:111 -msgid "Hide System Users/Groups" -msgstr "" - -#: misc.cpp:46 -#, c-format -msgid "Can't create backup file for %1" -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลสำหรับ %1 ได้" - -#: misc.cpp:71 -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "ยังไม่มีแฟ้ม %1" - -#: misc.cpp:76 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 เพื่ออ่านได้" - -#: misc.cpp:81 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 เพื่อเขียนได้" - -#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91 -msgid "Do not change" -msgstr "" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82 -#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr " วัน" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85 -#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "ไม่เลย" - -#: propdlg.cpp:107 -msgid "User Info" -msgstr "ข้อมูลผู้ใช้" - -#: propdlg.cpp:116 -msgid "User login:" -msgstr "ล็อกอินของผู้ใช้:" - -#: propdlg.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&User ID:" -msgstr "หมายเลขผู้ใช้:" - -#: propdlg.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Set &Password..." -msgstr "ตั้งรหัสผ่าน..." - -#: propdlg.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Full &name:" -msgstr "ชื่อเต็ม:" - -#: propdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Surname:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#: propdlg.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Email address:" -msgstr "ที่อยู่:" - -#: propdlg.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "&Login shell:" -msgstr "เชลล์ใช้ล็อกอิน:" - -#: propdlg.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "&Home folder:" -msgstr "ไดเรกทอรีส่วนตัว:" - -#: propdlg.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "&Office:" -msgstr "ที่ทำงาน:" - -#: propdlg.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "โทรศัพท์ที่ที่ทำงาน:" - -#: propdlg.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "โทรศัพท์ที่บ้าน:" - -#: propdlg.cpp:187 -msgid "Login class:" -msgstr "คลาสของล็อกอิน:" - -#: propdlg.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "&Office #1:" -msgstr "ที่ทำงาน #1:" - -#: propdlg.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "ที่ทำงาน #2:" - -#: propdlg.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "&Address:" -msgstr "ที่อยู่:" - -#: propdlg.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Account &disabled" -msgstr "บัญชีผู้ใช้จะถูกยกเลิกการใช้" - -#: propdlg.cpp:212 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:224 -msgid "Password Management" -msgstr "การจัดการรหัสผ่าน" - -#: propdlg.cpp:230 -msgid "Last password change:" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุดเมื่อ:" - -#: propdlg.cpp:236 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "รหัสผ่านอาจจะไม่เคยถูกเปลี่ยนมาก่อนเลย" - -#: propdlg.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "หลังจากการเปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุด" - -#: propdlg.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "หลังจากการเปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุด" - -#: propdlg.cpp:240 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "บัญชีผู้ใช้จะหมดอายุเมื่อ:" - -#: propdlg.cpp:274 -msgid "RID:" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Login script:" -msgstr "คลาสของล็อกอิน:" - -#: propdlg.cpp:284 -msgid "Profile path:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 79 -#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Home drive:" -msgstr "ไดเรกทอรีส่วนตัว:" - -#: propdlg.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Home path:" -msgstr "โทรศัพท์ที่บ้าน:" - -#: propdlg.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "User workstations:" -msgstr "ล็อกอินของผู้ใช้:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 169 -#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "ชื่อกลุ่ม:" - -#: propdlg.cpp:315 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Primary group: " -msgstr "กลุ่มหลัก:" - -#: propdlg.cpp:333 -msgid "Set as Primary" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359 -msgid "User Properties" -msgstr "คุณสมบัติผู้ใช้" - -#: propdlg.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "คุณสมบัติผู้ใช้" - -#: propdlg.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "คุณต้องเติมชื่อผู้ใช้" - -#: propdlg.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัว" - -#: propdlg.cpp:893 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "คุณต้องเติมชื่อผู้ใช้" - -#: propdlg.cpp:944 -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "มีหมายเลขผู้ใช้ %1 อยู่แล้ว" - -#: propdlg.cpp:954 -#, fuzzy -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "มีหมายเลขผู้ใช้ %1 อยู่แล้ว" - -#: propdlg.cpp:968 -msgid "" -"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first." -"<p>Do you want to add it now?" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:972 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "" - -#: propdlg.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "&Add Shell" -msgstr "เชลล์" - -#: propdlg.cpp:974 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "" - -#: pwddlg.cpp:29 -msgid "Enter Password" -msgstr "เติมรหัสผ่าน" - -#: pwddlg.cpp:34 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: pwddlg.cpp:50 -msgid "Verify:" -msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" - -#: pwddlg.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"รหัสผ่านไม่ตรงกัน\n" -"โปรดลองใหม่อีกครั้ง" - -#. i18n: file kuserui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "ผู้ใช้" - -#. i18n: file kuserui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "กลุ่ม" - -#. i18n: file filessettings.ui line 40 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Local User Database Files" -msgstr "" - -#. i18n: file filessettings.ui line 51 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group file:" -msgstr "ชื่อกลุ่ม:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 62 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password file:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 83 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shadow password file:" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุดเมื่อ:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Shadow group file:" -msgstr "" - -#. i18n: file filessettings.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุดเมื่อ:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 133 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "NIS Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file filessettings.ui line 144 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "NIS password source:" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุดเมื่อ:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "NIS group source:" -msgstr "" - -#. i18n: file filessettings.ui line 166 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID:" -msgstr "" - -#. i18n: file filessettings.ui line 177 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID:" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 51 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "First normal GID:" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Home path template:" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shell:" -msgstr "เชลล์" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "First normal UID:" -msgstr "" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 153 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "สำเนาโครงสร้างไดเรกทอรีส่วนตัว" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User private groups" -msgstr "ใช้กลุ่มส่วนตัว" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Default group:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 65 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Default login script:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 93 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Profile path template:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 150 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 191 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 204 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 234 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "cn" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "gidNumber" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 55 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 60 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "CRYPT" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 65 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "MD5" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 70 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "SMD5" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "SHA" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "SSHA" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User base:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 103 -#: rc.cpp:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group filter:" -msgstr "ชื่อกลุ่ม:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 114 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User filter:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 144 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "account" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 149 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 161 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 170 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "uid" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 175 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "uidNumber" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 192 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group base:" -msgstr "ชื่อกลุ่ม:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 203 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 214 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password hash:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 235 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "หลังจากการเปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุด" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "หลังจากการเปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุด" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "หลังจากการหมดอายุของรหัสผ่าน" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "รหัสผ่านอาจจะไม่เคยถูกเปลี่ยนมาก่อนเลย" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account will expire on:" -msgstr "บัญชีผู้ใช้จะหมดอายุเมื่อ:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 16 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Default connection" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 20 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Show system users" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 26 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 27 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> " -"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. " -"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and " -"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba " -"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> " -"provides a read-only access to all users and groups which your installation " -"knows about." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 36 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shell" -msgstr "เชลล์" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 37 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 40 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Home path template" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 41 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro " -"will replaced with the actual user name." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 45 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "First UID" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 46 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available UID " -"starts." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 50 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "First GID" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 51 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available GID " -"starts." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 56 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new user." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 61 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied " -"to the new user's home directory" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 66 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group named " -"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private " -"group." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 70 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default primary group" -msgstr "กลุ่มหลัก:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 71 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 76 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "smin" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 80 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "smax" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 84 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "swarn" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 88 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "sinact" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 92 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "sexpire" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 93 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 97 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "sneverexpire" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 98 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 103 -#: rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password file" -msgstr "รหัสผ่านหมดอายุ" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 104 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 108 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group file" -msgstr "ชื่อกลุ่ม" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 109 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 113 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 114 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this " -"unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 117 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 118 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow password file." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 122 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Group shadow file" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 123 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 127 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "NIS password source" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านล่าสุดเมื่อ:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 130 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 133 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "NIS group source" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 136 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 140 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LDAP User" -msgstr "ผู้ใช้" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 143 -#: rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LDAP Password" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 146 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 149 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 152 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "LDAP Host" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 155 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "LDAP Port" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 159 -#: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LDAP version" -msgstr "ผู้ใช้" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 163 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 167 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 171 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 174 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "LDAP Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 177 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 181 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "LDAP TLS" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 185 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "LDAP SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 189 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 193 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 197 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 201 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 205 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LDAP User container" -msgstr "เครื่องมือจัดการบัญชีผู้ใช้ บน KDE" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 206 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 210 -#: rc.cpp:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LDAP User filter" -msgstr "เครื่องมือจัดการบัญชีผู้ใช้ บน KDE" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 211 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 214 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group container" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 215 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 219 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "ชื่อกลุ่ม" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 220 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 223 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 224 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 234 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) " -"attribute." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 238 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos field" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 239 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 243 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 244 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It " -"allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 248 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 249 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for " -"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 257 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 258 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 266 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 267 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 279 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Enable samba account management" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 280 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser " -"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the " -"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 283 -#: rc.cpp:480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Samba domain name" -msgstr "โทรศัพท์ที่บ้าน:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 284 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 287 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Samba domain SID" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 288 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. " -"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 291 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 292 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. " -"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database " -"and smb.conf must store the same values." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 296 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Samba login script" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 297 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be " -"executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 300 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Samba home drive" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 301 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 304 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Samba profile path template" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 305 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro " -"will be replaced with the actual user name." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 308 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Samba home path template" -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 309 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the " -"actual user name." -msgstr "" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 313 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" - -#: selectconn.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Connection Selection" -msgstr "สำเนาโครงสร้างไดเรกทอรีส่วนตัว" - -#: selectconn.cpp:42 -msgid "&New..." -msgstr "" - -#: selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "" - -#: selectconn.cpp:81 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "" - -#: selectconn.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "มีผู้ใช้ชื่อ %1 อยู่แล้ว" - -#: selectconn.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "คุณต้องการลบกลุ่ม '%1' จริงหรือไม่ ?" - -#: selectconn.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Delete Connection" -msgstr "ทำต่อไป" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Stat call on file %1 failed: %2\n" -#~ "Check KU::KUser settings." -#~ msgstr "" -#~ "การเรียกแฟ้ม %1 ล้มเหลว: %2\n" -#~ "โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของ KUser (แหล่งข้อมูล)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password &expires" -#~ msgstr "รหัสผ่านหมดอายุ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Issue expire warning" -#~ msgstr "เตือนช่วงหมดอายุ" - -#~ msgid "before password expires." -#~ msgstr "ก่อนรหัสผ่านจะหมดอายุ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account will be &disabled" -#~ msgstr "บัญชีผู้ใช้จะถูกยกเลิกการใช้" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password expires" -#~ msgstr "รหัสผ่านหมดอายุ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Issue expire warning" -#~ msgstr "เตือนช่วงหมดอายุ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account will be disabled" -#~ msgstr "บัญชีผู้ใช้จะถูกยกเลิกการใช้" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "stat call on file %1 failed: %2\n" -#~ "Check KUser Settings" -#~ msgstr "" -#~ "การเรียกแฟ้ม %1 ล้มเหลว: %2\n" -#~ "โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของ KUser (แหล่งข้อมูล)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot change permissions on %1 folder.\n" -#~ "Error: %2" -#~ msgstr "" -#~ "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์การใช้งาน บนไดเรกทอรี %1 ไดเ\n" -#~ "ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to specify a name." -#~ msgstr "คุณต้องเติมชื่อผู้ใช้" - -#~ msgid "Use private group" -#~ msgstr "ใช้กลุ่มส่วนตัว" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "ผู้ใช้" - -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "แหล่งข้อมูล" - -#~ msgid "Select the users that should be in this group." -#~ msgstr "เลือกผู้ใช้ที่จะให้อยู่ในกลุ่มนี้" - -#~ msgid "Add Group" -#~ msgstr "เพิ่มกลุ่ม" - -#~ msgid "No shadow entry for %1." -#~ msgstr "ไม่มีรายการใน shadow สำหรับ %1" - -#~ msgid "Cannot fork()" -#~ msgstr "ไม่สามารถแตกโปรเซสลูกได้" - -#~ msgid "Only root is allowed to manage users." -#~ msgstr "เฉพาะ root เท่านั้นที่สามารถจัดการทะเบียนผู้ใช้ได้" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter user name:" -#~ msgstr "เติมชื่อผู้ใช้" - -#, fuzzy -#~ msgid "Would you like to save your changes?" -#~ msgstr "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Data Was Modified" -#~ msgstr "ข้อมูลมีการแก้ไข" - -#~ msgid "Edit Defaults" -#~ msgstr "แก้ไขค่าปริยาย" - -#~ msgid "Enable NIS support" -#~ msgstr "เปิดใช้การสนับสนุน NIS" - -#~ msgid "This is the Sources Help text" -#~ msgstr "นี่เป็นแหล่งข้อมูลข้อความช่วยเหลือ" - -#~ msgid "Quota" -#~ msgstr "โควต้า" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Filesystem with quotas:" -#~ msgstr "ระบบไฟล์และพื้นที่โควต้าบนดิสก์:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk Space" -#~ msgstr "พื้นที่ดิสก์ใช้:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk space &soft quota:" -#~ msgstr "พื้นที่โควตาแบบ Soft:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk space &hard quota:" -#~ msgstr "พื้นที่โควตาแบบ Hard:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk space in &use:" -#~ msgstr "พื้นที่ดิสก์ใช้:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Grace period:" -#~ msgstr "ช่วงผ่อนผัน:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Files" -#~ msgstr "จำนวนแฟ้มที่ใช้:" - -#, fuzzy -#~ msgid "File &number soft quota:" -#~ msgstr "จำนวนแฟ้มโควตาแบบ Soft:" - -#, fuzzy -#~ msgid "File num&ber hard quota:" -#~ msgstr "จำนวนแฟ้มโควตาแบบ Hard:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Numbe&r of files in use:" -#~ msgstr "จำนวนแฟ้มที่ใช้:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grac&e period:" -#~ msgstr "ช่วงผ่อนผัน:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Groups User '%1' Belongs To" -#~ msgstr "กลุ่มผู้ใช้ '%1' เป็นของ:" - -#~ msgid "Account will expire after:" -#~ msgstr "บัญชีผู้ใช้จะหมดอายุหลังจาก:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Base of home folders:" -#~ msgstr "ฐานของไดเรกทอรีส่วนตัว" - -#~ msgid "&Discard Changes" -#~ msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create home dir" -#~ msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัว" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot change owner of directory %1\n" -#~ "Error: %2" -#~ msgstr "" -#~ "ไม่สามารถเปลี่ยนเจ้าของของไดเรกทอรี %1 ได้\n" -#~ "ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot change permissions on directory %1\n" -#~ "Error: %2" -#~ msgstr "" -#~ "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์บนไดเรกทอรี %1 ได้\n" -#~ "ข้อผิดพลาดคือ: %2" - -#~ msgid "Do you really want to delete user '%1'?" -#~ msgstr "คุณต้องการลบผู้ใช้ '%1' จริงหรือไม่ ?" - -#~ msgid "Set Password" -#~ msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" - -#~ msgid "Retype password" -#~ msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" |