diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdebase/appletproxy.po | 88 |
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..61811e892fd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# translation of appletproxy.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003. +# Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-28 16:41+0700\n" +"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "แฟ้มพื้นที่ทำงานของแอพเพล็ต" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "แฟ้มปรับแต่งที่ใช้" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "หมายเลขเรียกกลับ ของ DCOP ของส่วนบรรจุแอพเพล็ต" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "พร็อกซีของแอพเพล็ตแพเนล" + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "ไม่ได้ระบุแฟ้มพื้นที่ทำงาน" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถเริ่มต้นทำงานได้ถูกต้องเนื่องมาจากปัญหาการสื่อสารของ " +"DCOP" + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "การโหลดแอพเพล็ตผิดพลาด" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถเริ่มต้นทำงานได้ถูกต้องเนื่องมาจากปัญหาการลงทะเบียนของ " +"DCOP" + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถโหลดข้อมูลแอพเพล็ตจาก %1" + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "ไม่สามารถโหลด แอพเพล็ต %1 ผ่านทางแอพเพล็ตพร็อกซี" + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถแสดงผลอยู่บนแพแนลได้อย่างถูกต้องเนื่องจากปัญหาการสื่อสาร" +"ของ DCOP" + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "แอพเพล็ตพร็อกซีไม่สามารถแสดงผลอยู่บนแพแนล" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, นราชัย สาคร" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org" |