diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdebase/kaccess.po | 415 |
1 files changed, 0 insertions, 415 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kaccess.po deleted file mode 100644 index 0cc1d72d0e0..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kaccess.po +++ /dev/null @@ -1,415 +0,0 @@ -# translation of kaccess.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003. -# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:11+1000\n" -"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kaccess.cpp:44 -msgid "" -"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Shift ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" - -#: kaccess.cpp:45 -msgid "The Shift key is now active." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Shift อยู่ในภาวะใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:46 -msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Shift อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:48 -msgid "" -"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Control ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้น " -"หลังจากนี้ทั้่งหมด" - -#: kaccess.cpp:49 -msgid "The Ctrl key is now active." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Control อยู่ในภาวะใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:50 -msgid "The Ctrl key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Control อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:52 -msgid "" -"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Alt ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้น หลังจากนี้ทั้่งหมด" - -#: kaccess.cpp:53 -msgid "The Alt key is now active." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Alt อยู่ในภาวะใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:54 -msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Alt อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:56 -msgid "" -"The Win key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Win ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ ทั้่งหมด" - -#: kaccess.cpp:57 -msgid "The Win key is now active." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Win อยู่ในภาวะใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:58 -msgid "The Win key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Win อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:60 -msgid "" -"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Meta ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ ทั้่งหมด" - -#: kaccess.cpp:61 -msgid "The Meta key is now active." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Meta อยู่ในภาวะใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:62 -msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Meta อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:64 -msgid "" -"The Super key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Super ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" - -#: kaccess.cpp:65 -msgid "The Super key is now active." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Super อยู่ในภาวะใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:66 -msgid "The Super key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Super อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:68 -msgid "" -"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Hyper ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" - -#: kaccess.cpp:69 -msgid "The Hyper key is now active." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Hyper อยู่ในภาวะใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:70 -msgid "The Hyper key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Hyper อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:72 -msgid "" -"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"ปุ่ม Alt Graph ถูกกดค้าง " -"และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสำหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้่งหมด" - -#: kaccess.cpp:73 -msgid "The Alt Gr key is now active." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Alt Graph อยู่ในภาวะใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:74 -msgid "The Alt Gr key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Alt Graph อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:76 -msgid "The Num Lock key has been activated." -msgstr "ปุ่ม Num Lock ถูกเปิดให้ทำงาน" - -#: kaccess.cpp:78 -msgid "The Num Lock key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Num Lock อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:80 -msgid "The Caps Lock key has been activated." -msgstr "ปุ่ม Caps Lock ถูกเปิดให้ทำงาน" - -#: kaccess.cpp:82 -msgid "The Caps Lock key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Caps Lock อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:84 -msgid "The Scroll Lock key has been activated." -msgstr "ปุ่ม Scroll Lock ถูกเปิดให้ทำงาน" - -#: kaccess.cpp:86 -msgid "The Scroll Lock key is now inactive." -msgstr "ขณะนี้ปุ่ม Scroll Lock อยู่ในภาวะไม่ได้ใช้งาน" - -#: kaccess.cpp:540 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kaccess.cpp:542 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kaccess.cpp:544 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kaccess.cpp:546 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kaccess.cpp:594 -msgid "&When a gesture was used:" -msgstr "เมื่อใช้&การพิมพ์แป้นพิมพ์:" - -#: kaccess.cpp:600 -msgid "Change Settings Without Asking" -msgstr "เปลี่ยนการค่าที่ตั้งโดยไม่ต้องถาม" - -#: kaccess.cpp:601 -msgid "Show This Confirmation Dialog" -msgstr "แสดงข้อความยืนยันนี้" - -#: kaccess.cpp:602 -msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" -msgstr "ปิดการใช้งานคุณสมบัติ และการกดแป้นพิมพ์ของ AccessX ทั้งหมด" - -#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 -msgid "Sticky keys" -msgstr "ปุ่มติดหนึบ" - -#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 -msgid "Slow keys" -msgstr "ปุ่มชะลอ" - -#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 -msgid "Bounce keys" -msgstr "ปุ่มสะท้อน" - -#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 -msgid "Mouse keys" -msgstr "ปุ่มแทนเมาส์" - -#: kaccess.cpp:663 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "คุณต้องการที่จะปิดการทำงาน \"%1\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:666 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "คุณต้องการที่จะปิดการทำงาน \"%1\" และ \"%2\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:669 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "คุณต้องการที่จะปิดการทำงาน \"%1\", \"%2\" และ \"%3\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:673 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะปิดการทำงาน \"%1\", \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:680 -msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:683 -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\"และปิดการทำงานของ \"%2\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:686 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และปิดการทำงานของ \"%2\" และ \"%3\" จริงๆ " -"หรือ?" - -#: kaccess.cpp:690 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และปิดการทำงานของ \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" " -"จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:697 -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และ \"%2\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:700 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และ \"%2\" และปิดการทำงานของ \"%3\" จริงๆ " -"หรือ?" - -#: kaccess.cpp:704 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\" และ \"%2\" และปิดการทำงานของ \"%3\" และ \"%4\" " -"จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:711 -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "คุณต้องการเปิดใช้งาน \"%1\", \"%2\" และ \"%3\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:715 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการเปิดใช้งาน \"%1\", \"%2\" และ \"%3\" และปิดการทำงานของ \"%4\" จริงๆ " -"หรือ?" - -#: kaccess.cpp:721 -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะเปิดใช้งาน \"%1\", \"%2\", \"%3\" และ \"%4\" จริงๆ หรือ?" - -#: kaccess.cpp:728 -msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "แอพพลิเคชั่นได้ร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่กำหนดนี้" - -#: kaccess.cpp:732 -msgid "" -"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " -"change this setting." -msgstr "" -"คุณได้กดปุ่ม Shift ค้างไว้ 8 วินาที " -"หรือแอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่กำหนดนี้" - -#: kaccess.cpp:734 -msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." -msgstr "" -"คุณได้กดปุ่ม Shift ซ้ำๆ ติดกัน 5 ครั้ง หรือแอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยน " -"ค่าที่กำหนดนี้" - -#: kaccess.cpp:738 -msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "คุณได้กด %1 หรือแอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่กำหนดนี้" - -#: kaccess.cpp:744 -msgid "" -"An application has requested to change these settings, or you used a " -"combination of several keyboard gestures." -msgstr "" -"แอพพลิเคชั่นได้ทำการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่ตั้งเหล่านี้ หรือ " -"คุณได้ใช้การพิมพ์แป้นพิมพ์ควบคุม หลายๆแบบรวมกัน" - -#: kaccess.cpp:746 -msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "แอพพลิเคชั่นทำการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่ตั้งเหล่านี้" - -#: kaccess.cpp:751 -msgid "" -"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" -"\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." -msgstr "" -"ค่าที่ตั้งสำหรับ AccessX เหล่านี้ " -"จำเป็นสำหรับผู้ใช้บางคนที่มีความบกพร่องในการเคลื่อนไหวและสามารถปรับแต่งได้ในศูนย" -"์ ควบคุม KDE คุณสามารถเปิดหรือปิดมันได้ด้วยการพิมพ์แป้นพิมพ์คำสั่งมาตรฐาน\n" -"\n" -"หากคุณไม่ต้องการ คุณสามารถเลือก " -"\"ปิดการทำงานคุณสมบัติและพิมพ์แป้นพิมพ์คำสั่งทั้งหมดของ AccessX\"" - -#: kaccess.cpp:768 -msgid "" -"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " -"certain length of time before it is accepted." -msgstr "" -"เปิดการใช้งานปุ่มชะลอแล้ว จากนี้ต่อไป คุณจำเป็นต้องกดแต่ละแป้นค้างไว้ " -"ระยะหนึ่งก่อนจึงจะ มีการรับค่า" - -#: kaccess.cpp:770 -msgid "Slow keys has been disabled." -msgstr "ปิดการใช้งานปุ่มชะลอแล้ว" - -#: kaccess.cpp:773 -msgid "" -"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " -"certain length of time after it is used." -msgstr "" -"เปิดการใช้งานปุ่มสะท้อนแล้ว จากนี้ต่อไป แต่ละปุ่มจะถูกห้ามใช้งานชั่วระยะหนึ่ง " -"หลังจากเพิ่งกด" - -#: kaccess.cpp:775 -msgid "Bounce keys has been disabled." -msgstr "ปิดการใช้งานปุ่มสะท้อนแล้ว" - -#: kaccess.cpp:778 -msgid "" -"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " -"after you have released them." -msgstr "" -"เปิดการใช้งานปุ่มติดหนึบแล้ว จากนี้ต่อไป " -"ปุ่มที่ใช้เปลี่ยนแปลงหน้าที่ของปุ่มอื่นๆ จะยังค้างอยู่ หลังจากคุณปล่อยปุ่มนั้นๆ " -"แล้ว" - -#: kaccess.cpp:780 -msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "ปิดการใช้งานปุ่มติดหนึบแล้ว" - -#: kaccess.cpp:783 -msgid "" -"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " -"keyboard in order to control the mouse." -msgstr "" -"เปิดการใช้งานปุ่มแทนเมาส์แล้ว จากนี้ต่อไปคุณสามารถใช้แผงปุ่มตัวเลขในการ " -"ควบคุมตัวชี้เมาส์ได้" - -#: kaccess.cpp:785 -msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "ปิดการใช้งานปุ่มแทนเมาส์แล้ว" - -#: main.cpp:9 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "เครื่องมือปรับแต่งการช่วยใช้งานของ KDE" - -#: main.cpp:11 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์ สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com drrider@gmail.com" |