summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkded.po135
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..b41a550244a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# translation of kcmkded.po to Thai
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003.
+# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:30+1100\n"
+"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "donga_n@yahoo.com"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "ตัวจัดการบริการบน KDE"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>จัดการการบริการ</h1>"
+"<p>โมดูลนี้ให้คุณได้ดูภาพรวมปลั๊กอินเดมอนทั้งหมดของ KDE "
+"ซึ่งรวมแล้วเราเรียกว่าบริการของ KDE โดยทั่วไปแล้ว จะมีบริการอยู่สองอย่างคือ:</p>"
+"<ul>"
+"<li>บริการที่ทำงานเมื่อ KDE เริ่มการทำงาน</li>"
+"<li>บริการที่ทำงานเมื่อมีความต้องการใช้งาน</li></ul>"
+"<p>ซึ่งตัวหลังนั้นจะแสดงเป็นรายการเพื่อความสะดวก "
+"ส่วนของบริการที่ใช้งานตอนเริ่มระบบนั้นสามารถเปิดหรือปิดก็ได้ "
+"โดยในโหมดผู้ดูแลระบบคุณสามารถกำหนดได้ว่า จะให้บริการใดเริ่มทำงานเมื่อ KDE "
+"เริ่มการทำงานได้อีกด้วย</p>"
+"<p><b> โปรดปรับแต่งตัวเลือกนี้อย่างระมัดระวัง "
+"เนื่องจากบางบริการอาจจะจำเป็นสำหรับการทำงานของ KDE ดังนั้น "
+"อย่าสั่งยกเลิกการทำงานของบริการที่คุณไม่แน่ใจหรือไม่รู้จัก !</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "ทำงานอยู่"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "ยังไม่ทำงาน"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "บริการที่จะโหลดเมื่อต้องการ"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"นี่เป็นรายชื่อบริการของ KDE ที่มีอยู่ "
+"ซึ่งจะเริ่มการทำงานอัตโนมัติเมื่อต้องการใช้งาน ซึ่งจะแสดงให้เห็นเท่านั้น "
+"คุณไม่สามารถจัดการอะไรกับมันได้"
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "บริการ"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "บริการที่เริ่มทำงาน"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"นี่แสดงบริการทั้งหมดของ KDE ที่จะถูกโหลดเมื่อ KDE เริ่มการทำงาน "
+"บริการที่ถูกเลือกไว้จะถูกโหลดในการเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป "
+"โปรดระมัดระวังในการยกเลิกการโหลดบริการที่ไม่แน่ใจ"
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "ใช้"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "เริ่ม"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับ KDED ได้ !"
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานของบริการได้ !"
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "ไม่สามารถหยุดการทำงานของบริการได้ !"