summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdebase/kdesu.po183
1 files changed, 0 insertions, 183 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kdesu.po
deleted file mode 100644
index 7cf62ddfe68..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kdesu.po
+++ /dev/null
@@ -1,183 +0,0 @@
-# translation of tdesu.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003.
-# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:55+1000\n"
-"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
-msgid "Specifies the command to run"
-msgstr "ระบุคำสั่งที่จะใช้ประมวลผล"
-
-#: tdesu.cpp:58
-msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "ประมวลผลคำสั่งด้วยหมายเลขผู้ใช้อื่น ถ้าไม่สามารถเขียน <แฟ้ม> ได้"
-
-#: tdesu.cpp:59
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "ระบุหมายเลขผู้ใช้เป้าหมาย"
-
-#: tdesu.cpp:60
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "อย่าจำรหัสผ่าน"
-
-#: tdesu.cpp:61
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "หยุดการทำงานเดมอน (ทิ้งรหัสผ่านทั้งหมด)"
-
-#: tdesu.cpp:62
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "เปิดให้ส่งผลออกเทอร์มินัลด้วย (ไม่เก็บรหัสผ่าน)"
-
-#: tdesu.cpp:63
-msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr "ตั้งค่าระดับความสำคัญ: 0 <= สำคัญกว่า <= 100, 0 คือต่ำสุด"
-
-#: tdesu.cpp:64
-msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "ใช้ลำดับการทำงานแบบเรียลไทม์"
-
-#: tdesu.cpp:65
-msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr "ให้คำสั่งใช้ dcopserver ที่ทำงานอยู่"
-
-#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่ม 'ไม่สนใจ'"
-
-#: tdesu.cpp:67
-msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr "ระบุไอคอนที่จะใช้ในกล่องรหัสผ่าน"
-
-#: tdesu.cpp:68
-msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "ไม่ต้องแสดงคำสั่งที่จะใช้ประมวลผลในกล่อง"
-
-#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
-
-#: tdesu.cpp:100
-msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr "ประมวลผลคำสั่งด้วยสิทธิ์ของผู้ใช้อื่น"
-
-#: tdesu.cpp:103
-msgid "Maintainer"
-msgstr "ผู้ดูแล"
-
-#: tdesu.cpp:105
-msgid "Original author"
-msgstr "ผู้เขียนเดิม"
-
-#: tdesu.cpp:131
-msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง '%1'"
-
-#: tdesu.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Illegal priority: %1"
-msgstr "ระดับความสำคัญ: %1 ไม่ถูกต้อง"
-
-#: tdesu.cpp:235
-msgid "No command specified."
-msgstr "ยังไม่ได้ระบุคำสั่ง"
-
-#: tdesu.cpp:344
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"ค่าที่ส่งกลับของ Su มีข้อผิดพลาด \n"
-
-#: tdesu.cpp:365
-msgid "Command:"
-msgstr "คำสั่ง:"
-
-#: tdesu.cpp:370
-msgid "realtime: "
-msgstr "เรียลไทม์:"
-
-#: tdesu.cpp:373
-msgid "Priority:"
-msgstr "ระดับความสำคัญ:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "ทำงานด้วยสิทธิ์ของ %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านของคุณ"
-
-#: sudlg.cpp:36
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ "
-"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
-
-#: sudlg.cpp:40
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" "
-"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
-
-#: sudlg.cpp:48
-msgid "&Ignore"
-msgstr "เพิกเฉย"
-
-#: sudlg.cpp:64
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "การติดต่อกับ su ล้มเหลว"
-
-#: sudlg.cpp:73
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"ไม่พบโปรแกรม 'su'\n"
-"โปรดตรวจสอบว่าพาธการทำงานของคุณตั้งค่าถูกต้องแล้ว"
-
-#: sudlg.cpp:80
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานคำสั่ง `su'!\n"
-"ในบางระบบ คุณต้องเป็นสมาชิกของกลุ่มพิเศษเสียก่อน\n"
-"(โดยมากมักจะเป็น: wheel) เพื่อที่จะสามารถใช้งานโปรแกรมนี้ได้"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองอีกครั้ง"
-
-#: sudlg.cpp:91
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"ข้อผิดพลาดภายใน: ค่าที่ส่งกลับจากฟังก์ชัน SuProcess::checkInstall() ไม่ถูกต้อง"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"