summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..b554ad1c9c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of kio_floppy.po to Thai
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
+# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:06+1000\n"
+"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถใช้งานไดรฟ์ %1 ได้\n"
+"ไดรฟ์นี้ยังมีการทำงานค้างอยู่\n"
+"โปรดรอจนกว่ามันจะหยุดทำงาน หลังจากนั้นให้ลองอีกครั้ง"
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1 ได้\n"
+"แผ่นดิสก์ในไดรฟ์ %2 อาจจะเต็ม"
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n"
+"อาจจะไม่มีแผ่นดิสก์อยู่ในไดรฟ์ %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n"
+"อาจจะไม่มีแผ่นดิสก์อยู่ในไดรฟ์ %2 "
+"หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการเรียกใช้งานไดรฟ์"
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n"
+"ไม่สนับสนุนไดรฟ์ %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n"
+"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า แผ่นฟลอปปีดิสก์ในไดรฟ์ %2 \n"
+"เป็นแผ่นที่เป็นแบบ DOS และสิทธิ์ในการใช้งานอุปกรณ์\n"
+"(เช่น /dev/fd0) ถูกตั้งไว้อย่างถูกต้องแล้ว (เช่น rwxrwxrwx)"
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n"
+"แผ่นฟลอปปีดิสก์ในไดรฟ์ %2 อาจจะไม่ใช่แผ่นแบบ DOS"
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"ถูกปฏิเสธการเรียกใช้งาน\n"
+"ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้\n"
+"แผ่นฟลอปปีดิสก์ในไดรฟ์ %2 อาจจะมีการป้องกันการเขียนไว้"
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถอ่านบูตเซกเตอร์ของ %1 ได้\n"
+"อาจจะไม่มีแผ่นดิสก์อยู่ในไดรฟ์ %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเริ่มโปรแกรม \"%1\" ได้\n"
+"โปรดแน่ใจว่า มีการติดตั้งแพ็กเกจ mtools บนระบบของคุณแล้ว"