diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_sftp.po | 241 |
1 files changed, 0 insertions, 241 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 4b6ff2dd5d9..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,241 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Thai -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:10+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในขึ้น โปรดลองทำการร้องขอใหม่อีกครั้ง" - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "กำลังเปิดการเชื่อมต่อ SFTP กับโฮสต์ <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "ยังไม่กำหนดชื่อโฮสต์" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "ล็อกอิน SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "ไซต์:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และกุญแจวลีผ่านของคุณ" - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ" - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณไม่ถูกต้อง" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "โปรดเติมชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "แจ้งเตือน: ไม่สามารถตรวจสอบการแสดงตัวของโฮสต์ได้" - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "คำเตือน: การแสดงตัวของโฮสต์มีการเปลี่ยนแปลง" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว" - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "การเชื่อมต่อถูกยุติจากโฮสต์ปลายทาง" - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "ข้อผิดพลาดของ SFTP ที่ไม่คาดหวัง: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP รุ่น %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "โปรโตคอลผิดพลาด" - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %1 เรียบร้อยแล้ว" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"ไม่รู้จักความผิดพลาดที่เกิดขึ้นระหว่างทำการคัดลอกแฟ้มไปยัง '%1' " -"โปรดลองใหม่อีกครั้ง" - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "เครื่องโฮสต์ปลายทางไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "เครื่องโฮสต์ปลายทางไม่รองรับการสร้างแฟ้มเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "การเชื่อมต่อยุติ" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "ไม่สามารถอ่านแพ็กเกต SFTP ได้" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "คำสั่ง SFTP ทำงานล้มเหลวโดยไม่ทราบเหตุผล" - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SFTP ได้รับข้อความที่ไม่ถูกต้อง" - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "คุณกำลังพยายามทำสิ่งที่เซิร์ฟเวอร์ SFTP ไม่สนับสนุน" - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "โค้ดผิดพลาด: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "ไม่สามารถระบุระบบย่อยและคำสั่งในเวลาเดียวกันได้" - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "ไม่มีส่วนตัวเลือกในการประมวลผลของ ssh" - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "ล้มเหลวในการประมวลผล ssh" - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการติดต่อกับ ssh" - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "โปรดเติมรหัสผ่าน" - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "โปรดตรวจสอบส่วน passphrase สำหรับกุญแจส่วนตัวของ SSH" - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ไปยัง %1 ล้มเหลว" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"ไม่สามารถตรวจสอบการแสดงตัวของโฮสต์ '%1' ได้ " -"เนื่องจากกุญแจของโฮสต์ไม่อยู่ในรายการในแฟ้ม \"โฮสต์ที่รู้จัก\"" - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" โปรดเพิ่มกุญแจโฮสต์เข้าไปยังแฟ้ม \"โฮสต์ที่รู้จัก\" ด้วยตนเอง " -"หรือติดต่อผู้ดูแลระบบ" - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr " โปรดเพิ่มกุญแจโฮสต์เข้าไปยัง %1 ด้วยตนเอง หรือติดต่อผู้ดูแลระบบ" - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"ไม่สามารถตรวจสอบการแสดงตัวของโฮสต์ปลายทาง '%1' ได้ โดยกุญแจของโฮสต์คือ:\n" -"%2\n" -"คุณควรจะตรวจสอบกุญแจ กับผู้ดูแลโฮสต์ก่อนทำการเชื่อมต่อ\n" -"\n" -"คุณต้องการจะยอมรับกุญแจของโฮสต์ และทำการเชื่อมต่อ ต่อไปหรือไม่ ?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"คำเตือน: ส่วนแสดงตัวของโฮสต์ '%1' มีการเปลี่ยนแปลง !\n" -"\n" -"อาจมีบางคนที่สามารถทำการยุติการเชื่อมต่อของคุณ, หรือผู้ดูแลระบบ " -"ได้ทำการเปลี่ยนกุญแจของโฮสต์ คุณควรจะตรวจสอบกุญแจ " -"กับผู้ดูแลโฮสต์ก่อนทำการเชื่อมต่อ โดยกุญแจของโฮสต์คือ:\n" -"%2\n" -"โปรดเพิ่มกุญแจของโฮสต์ที่ถูกต้องไปยัง \"%3\" เพื่อไม่ให้มีการแสดงข้อความนี้อีก" - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"คำเตือน: ส่วนแสดงตัวของโฮสต์ '%1' มีการเปลี่ยนแปลง !\n" -"\n" -"อาจมีบางคนที่สามารถทำการยุติการเชื่อมต่อของคุณ, หรือผู้ดูแลระบบ " -"ได้ทำการเปลี่ยนกุญแจของโฮสต์ คุณควรจะตรวจสอบกุญแจ " -"กับผู้ดูแลโฮสต์ก่อนทำการเชื่อมต่อ โดยกุญแจของโฮสต์คือ:\n" -"%2\n" -"คุณต้องการจะยอมรับกุญแจของโฮสต์ และทำการเชื่อมต่อ ต่อไปหรือไม่ ?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "กุญแจของโฮสต์ถูกปฏิเสธ" |