diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kfaxview.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..a4cff9fd7aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of kfaxview.po to Thai +# +# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfaxview\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-08 17:49+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drrider@gmail.com" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "KFaxView" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "ปลักอินสำหรับดูโทรสารใน KViewshell" + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "โปรแกรมนี้สำหรับแสดงภาพตัวอย่างของแฟ้มภาพโทรสาร (g3)" + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน" + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "แฟ้ม *.g3|Fax (g3) (*.g3)" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" +msgstr "<qt><strong>แฟ้มเกิดข้อผิดพลาด</strong> ไม่มีแฟ้ม '%1' ที่ระบุ</qt>" + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "แฟ้มเกิดข้อผิดพลาด" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " +"loaded.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>แฟ้มเกิดข้อผิดพลาด</strong>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%1' ที่ระบุได้</qt>" + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"โปรดตรวจสอบว่าแฟ้มได้ถูกเปิดในโปรแกรม KFaxView หน้าต่างอื่นหรือเปล่า\n" +"หากว่าเป็นเช่นนั้น ก็ให้ดึงหน้าต่างนั้นขึ้นมา หรือไม่อย่างนั้นก็เปิดแฟ้ม" + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "เลื่อนไปที่หน้านี้" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr "(ล้าสมัย)" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "แฟ้มที่จะเปิด" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "โปรแกรมแสดงตัวอย่างแฟ้มโทรสาร" + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "" +"ปลักอินแสดงโทรสารแบบ G3 สำหรับ กรอบงานโปรแกรมแสดงตัวอย่างเอกสาร KViewShell" + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "ปลักอิน KViewShell" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "ผู้ดูแล KViewShell" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "กำลังโหลดแฟ้มโทรสาร" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "ที่อยู่ URL %1 มีรูปแบบไม่ถูกต้อง" + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" +"ที่อยู่ URL %1 ไม่ได้ชี้ไปที่แฟ้มภายในเครื่อง " +"คุณสามารถระบุแฟ้มที่อยู่ในเครื่องได้เท่านั้น ถ้าคุณกำลัง ใช้งานตัวเลือก " +"'--unique'" |