diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po | 448 |
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-th/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..dea25490d13 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,448 @@ +# translation of artsbuilder.po to Thai +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005. +# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-15 16:48+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"คุณทำได้เพียงต่อช่องสัญญาณนำเข้า และช่องสัญญาณส่งออก\n" +"ไม่ใช่สองช่องสัญญาณในทิศทางเดียวกัน" + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "แฟ้มแมพเสียงเครื่องดนตรี" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "เซสชัน (บันทึกแฟ้มจากตำแหน่งของทุกแถบเลื่อน/ปุ่ม)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "โครงสร้าง (สัญญาณที่ส่งไปยังกราฟ)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "ทุกแแฟ้ม/โฟลเดอร์ของ aRts" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"คุณต้องใช้โฟลเดอร์ %1\n" +"เพื่อใช้เป็นที่เก็บ %2\n" +"ต้องการให้สร้างให้หรือไม่ ?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ของ aRts" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "ไม่ต้องสร้าง" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "การประมวลผลโมดูล aRts" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "ตัวสังเคราะห์เสียงกำลังทำงาน..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "การใช้ CPU: ไม่ทราบ" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "ตัวสังเคราะห์เสียงของคุณมีการขัดจังหวะมาก จนเกินกว่าโหลดของซีพียู" + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "การใช้ CPU: " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "aRts: แสดงโครงสร้างช่องสัญญาณ" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "คุณสมบัติช่องสัญญาณ" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "โมดูล" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/เชิง&คณิตศาสตร์ + ผสมเสียง" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/บั&ส" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/&หน่วงเวลา" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/&วงรอบการเล่นเสียง" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/&เอฟเฟคต์" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/ฟิ&ลเตอร์" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/มิดิ + การเรีย&งข้อมูลมิดี้" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/อัตราสุ่มตัวอย่างเสียง" + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/IO เสี&ยง" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/&ทดสอบ" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "สั&งเคราะห์เสียง/&การสั่นและการรวมเสียง" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "ตัวสังเคราะห์/รูปแบบเวฟ" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "ตัวสังเคราะห์/ภายใน" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "ตัวอย่าง" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "เสียงเครื่องดนตรี" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "ผสมเสียงองค์ประกอบ" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "แม่แบบ" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "อื่นๆ" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "เปิดเซสชัน..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "เปิดตัวอย่าง..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "รับค่าจากเซิร์ฟเวอร์..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "ประมวลผลโครงสร้าง" + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อโครงสร้าง..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "ประกาศโครงสร้าง" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "ถาดคุณสมบัติ" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "สร้างช่องนำเข้าสัญญาณเสียง" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "สร้างช่องนำออกสัญญาณเสียง" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "สร้างคุณสมบัติข้อความนำเข้า" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "สร้างคุณสมบัติเสียงนำเข้า" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "ประกาศส่วนติดต่อ ..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "เปลี่ยนตำแหน่ง/ชื่อ" + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "โครงสร้างถูกประกาศเป็น: '%1' บนเซิร์ฟเวอร์" + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกโครงสร้างขึ้นมาได้อย่างถูกต้อง เป็นไปได้ว่า\n" +"มีบางโมดูลกำลังใช้งานแฟ้มอยู่ หรือแฟ้มอาจจะไม่เป็นรูปแบบ\n" +"ของ aRts รุ่นนี้" + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "คำเตือนจาก Arts" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหาโฟลเดอร์ตัวอย่างได้\n" +"และจะใช้โฟลเดอร์ปัจจุบันแทน" + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "คำเตือนจาก aRts" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 เพื่อทำการเขียนได้: %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม%1 เพื่อทำการบันทึกได้: %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "เปลี่ยนชื่อโครงสร้าง" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "เติมชื่อโครงสร้าง:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"ไม่สามารถประมวลผลโครงสร้างของคุณได้ โปรดแน่ใจว่า\n" +"เซิร์ฟเวอร์เสียง (artsd) กำลังทำงานอยู่\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"โครงสร้างปัจจุบันมีการเปลี่ยนแปลง\n" +"คุณต้องการบันทึกมันหรือไม่ ?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "ยังไม่มีแฟ้ม %1 ที่ระบุ" + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "แฟ้มตัวเลือก .arts ถูกโหลดแล้ว" + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "artsbuilder" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "เครื่องมือออกแบบตัวสังเคราะห์เสียง aRts" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "เครื่องมือกราฟิกออกแบบตัวสังเคราะห์เสียงอะนาล็อกแบบเรียลไทม์" + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"ลบ %n โมดูล, ช่องสัญญาณ และการเชื่อมต่อที่เลือกไว้ หรือไม่? " +"(ไม่สามารถเรียกคืนได้ !)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "ให้อยู่เหนือ" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "ให้อยู่ล่าง" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "เปลี่ยนชื่อช่องสัญญาณ" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "เติ่มชื่อช่องสัญญาณ:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "สัญญาณออก" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "สัญญาณเข้า" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "เคล็ดลับ: เพียงแค่พิมพ์ตัวเลขหรือตัวอักษรที่เริ่มต้นของค่าคงที่" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "โมดูล" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "ช่องสัญญาณ" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "คุณสมบัติของโมดูล/ช่องสัญญาณที่เลือกไว้:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "ช่องสัญญาณ:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "ค่าของช่องสัญญาณ" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "ยังไม่ตั้งค่า" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "ค่าคงที่:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "จากการเชื่อมต่อ" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "เชื่อมต่อ" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "รับค่าโครงสร้างจากเซิร์ฟเวอร์" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "ประกาศใช้โครงสร้าง" |