diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdepim/karm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdepim/karm.po | 970 |
1 files changed, 0 insertions, 970 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/karm.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/karm.po deleted file mode 100644 index bdcc92163c1..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/karm.po +++ /dev/null @@ -1,970 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-20 13:08+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thanomsub Noppaburana" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@hotmail.com" - -#: csvexportdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "radioDecimal" -msgstr "เซสชัน" - -#: edittaskdialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Task &name:" -msgstr "ชื่อทาสก์" - -#: edittaskdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Edit &absolute" -msgstr "แก้ไขค่าสัมบูรณ์" - -#: edittaskdialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "&Session time: " -msgstr "เวลาของเซสชัน:" - -#: edittaskdialog.cpp:88 -msgid "&Time:" -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)" -msgstr "แก้ไขแบบสัมพัทธ์ (มีผลกับทั้งเซสชันและผลรวม)" - -#: edittaskdialog.cpp:168 -msgid "A&uto tracking" -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:177 -msgid "In Desktop" -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:228 -msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only." -msgstr "เติมชื่อของทาสก์ที่นี่ ซึ่งจะใช้สำหรับคุณเท่านั้น" - -#: edittaskdialog.cpp:231 -msgid "" -"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n" -"\n" -"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the " -"current session, you would set the Session time to 4 hr." -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:236 -msgid "" -"Use this option to change the time spent on this task relative to its current " -"value.\n" -"\n" -"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, " -"you would add 1 hr." -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "This is the time the task has been running since all times were reset." -msgstr "นี่เป็นเวลาที่ทาสก์จะทำงานสำหรับเซสชันนี้" - -#: edittaskdialog.cpp:244 -msgid "This is the time the task has been running this session." -msgstr "นี่เป็นเวลาที่ทาสก์จะทำงานสำหรับเซสชันนี้" - -#: edittaskdialog.cpp:246 -msgid "" -"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time" -msgstr "กำหนดเวลาที่จะเพิ่ม หรือลดไปยังโดยรวม และเวลาของเซสชันด้วย" - -#: edittaskdialog.cpp:250 -msgid "" -"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch " -"to the specified desktop(s)." -msgstr "" - -#: edittaskdialog.cpp:253 -msgid "" -"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task." -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:73 -msgid "Idle Detection" -msgstr "การตรวจสอบสถานะว่าง" - -#: idletimedetector.cpp:74 -msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?" -msgstr "เดสก์ทอปว่างตั้งแต่ช่วง %1 ควรจะทำอะไรดี ?" - -#: idletimedetector.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Revert && Stop" -msgstr "กลับเป็นตรงข้ามและหยุด" - -#: idletimedetector.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Revert && Continue" -msgstr "กลับเป็นตรงข้ามและทำงานต่อ" - -#: idletimedetector.cpp:78 -msgid "Continue Timing" -msgstr "เริ่มการจับเวลาต่อไป" - -#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262 -msgid "Start &New Session" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "&Reset All Times" -msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279 -msgid "S&top" -msgstr "หยุด" - -#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284 -msgid "Stop &All Timers" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291 -msgid "&New..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "New &Subtask..." -msgstr "ทาสก์ย่อยใหม่" - -#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318 -msgid "&Mark as Complete" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325 -msgid "&Mark as Incomplete" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332 -msgid "&Copy Totals to Clipboard" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347 -msgid "Copy &History to Clipboard" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355 -msgid "Import &Legacy Flat File..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358 -msgid "&Export to CSV File..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361 -msgid "Export &History to CSV File..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364 -msgid "Import Tasks From &Planner..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:221 -msgid "Configure KArm..." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379 -msgid "Configure key bindings" -msgstr "ปรับแต่งการจับคู่คีย์" - -#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380 -msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm" -msgstr "ให้คุณได้ปรับแต่งการจับคู่คีย์ที่จะใช้ในโปรแกรม karm" - -#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383 -msgid "Start a new session" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " -"without affecting the totals." -msgstr "จะทำการตั้งค่าเวลาเซสชันของทุกทาสก์ใหม่" - -#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Reset all times" -msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "" -"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from " -"scratch." -msgstr "จะทำการตั้งค่าเวลาเซสชันของทุกทาสก์ใหม่" - -#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393 -msgid "Start timing for selected task" -msgstr "เริ่มจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394 -msgid "" -"This will start timing for the selected task.\n" -"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n" -"\n" -"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button " -"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." -msgstr "" -"จะมีการเริ่มจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้\n" -"ซึ่งอาจจะมีหลายทาสก์ที่ทำงานในเวลาเดียวกัน\n" -"\n" -"คุณสามารถเริ่มการจับเวลาของทาสก์ได้ โดยดับเบิลคลิกเมาส์ปุ่มซ้าย " -"บนทาสก์ที่ต้องการ และจะมีการหยุดการจับเวลาทาสก์ที่กำลังจับอยู่ด้วย" - -#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404 -msgid "Stop timing of the selected task" -msgstr "หยุดจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Stop all of the active timers" -msgstr "หยุดจับเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409 -msgid "Create new top level task" -msgstr "สร้างทาสก์ระดับบนสุดใหม่" - -#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410 -msgid "This will create a new top level task." -msgstr "จะทำการสร้างทาสก์ระดับบนสุดใหม่" - -#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412 -msgid "Delete selected task" -msgstr "ลบทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413 -msgid "This will delete the selected task and all its subtasks." -msgstr "จะทำการลบทาสก์ที่เลือกไว้และทาสก์ย่อยทั้งหมด" - -#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416 -msgid "Edit name or times for selected task" -msgstr "แก้ไขชื่อหรือเวลาสำหรับทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417 -msgid "" -"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " -"selected task." -msgstr "จะแสดงไดอะล็อกซ์บ็อกซ์ เพื่อให้คุณแก้ไขพารามิเตอร์ของทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426 -msgid "Copy task totals to clipboard" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427 -msgid "Copy time card history to clipboard." -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:408 -msgid "karmPart" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476 -msgid "task_popup" -msgstr "" - -#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613 -#, c-format -msgid "Invalid error number: %1" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270 -msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:394 -msgid "File \"%1\" not found." -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024 -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:590 -msgid "Export Progress" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:918 -msgid "" -"Task History\n" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315 -msgid "From %1 to %2" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319 -#, c-format -msgid "Printed on: %1" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:960 -msgid "Sum" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "Total Sum" -msgstr "เวลารวม" - -#: karmstorage.cpp:960 -msgid "Task Hierarchy" -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:970 -msgid " No hours logged." -msgstr "" - -#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88 -#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303 -msgid "Total" -msgstr "รวม" - -#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30 -msgid "KArm" -msgstr "KArm" - -#: ktimewidget.cpp:80 -msgid "" -"_: abbreviation for hours\n" -" hr. " -msgstr "" - -#: ktimewidget.cpp:94 -msgid "" -"_: abbreviation for minutes\n" -" min. " -msgstr "" - -#: main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "เครื่องมือติดตามการใช้เวลาของ KDE" - -#: main.cpp:17 -msgid "Just caught a software interrupt." -msgstr "" - -#: main.cpp:24 -msgid "The iCalendar file to open" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original Author" -msgstr "ผู้เขียนต้นฉบับ" - -#: mainwindow.cpp:104 -msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:106 -msgid "Could not modify calendar resource." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:108 -msgid "Out of memory--could not create object." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:110 -msgid "UID not found." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:114 -msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:116 -msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:146 -msgid "Successfully saved tasks and history" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:156 -msgid "Successfully exported History to CSV-file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Session: %1" -msgstr "เซสชัน" - -#: mainwindow.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "รวม:" - -#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88 -msgid "Session" -msgstr "เซสชัน" - -#: mainwindow.cpp:242 -msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:243 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Reset All Times" -msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#: mainwindow.cpp:340 -msgid "&Copy Session Time to Clipboard" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:23 -msgid "Preferences" -msgstr "ปรับแต่ง" - -#: preferences.cpp:50 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:50 -msgid "Behavior Settings" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:58 -msgid "Detect desktop as idle after" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119 -msgid " min" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:63 -msgid "Prompt before deleting tasks" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:78 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:78 -msgid "Display Settings" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:85 -msgid "Columns displayed:" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Session time" -msgstr "เวลาของเซสชัน:" - -#: preferences.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cumulative task time" -msgstr "เวลารวม" - -#: preferences.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Total session time" -msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#: preferences.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Total task time" -msgstr "เวลารวม" - -#: preferences.cpp:108 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:108 -msgid "Storage Settings" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:117 -msgid "Save tasks every" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:122 -msgid "iCalendar file:" -msgstr "" - -#: preferences.cpp:129 -msgid "Log history" -msgstr "" - -#: print.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Print Times" -msgstr "เวลาของเซสชัน" - -#: print.cpp:57 -msgid "Task Name " -msgstr "ชื่อทาสก์ " - -#: print.cpp:82 -#, c-format -msgid "KArm - %1" -msgstr "KArm - %1" - -#: print.cpp:88 taskview.cpp:54 -msgid "Task Name" -msgstr "ชื่อทาสก์" - -#: printdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Print Dialog" -msgstr "เวลาของเซสชัน" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150 -#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Date Range" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164 -#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188 -#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "รวม:" - -#: printdialog.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Selected Task" -msgstr "กำลังลบทาสก์" - -#: printdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "All Tasks" -msgstr "ทาสก์" - -#: printdialog.cpp:83 -msgid "Summarize per week" -msgstr "" - -#: printdialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Totals only" -msgstr "รวม" - -#. i18n: file karmui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Import/Export" -msgstr "" - -#. i18n: file karmui.rc line 19 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Clock" -msgstr "นาฬิกา" - -#. i18n: file karmui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "ทาสก์" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "CSV Export" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Export to:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "The file where Karm will write the data." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Quotes:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "\"" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "'" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "All fields are quoted in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " -"when reporting on totals.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Time Format" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in " -"minutes.</p>\n" -"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option " -"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>" -"5:45</tt></p>" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Hours:Minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Delimiter" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "The character used to seperate one field from another in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Other:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Comma" -msgstr "" - -#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338 -#: rc.cpp:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Semicolon" -msgstr "เซสชัน" - -#: taskview.cpp:55 -msgid "Session Time" -msgstr "เวลาของเซสชัน" - -#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Total Session Time" -msgstr "เวลาของเซสชัน" - -#: taskview.cpp:58 -msgid "Total Time" -msgstr "เวลารวม" - -#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304 -msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:405 -msgid "" -"Saving is impossible, so timing is useless. \n" -"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a " -"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your " -"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from " -"~/.kde/share/apps/kabc/lock." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:495 -msgid "New Task" -msgstr "ทาสก์ใหม่" - -#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578 -msgid "Unnamed Task" -msgstr "ทาสก์ยังไม่มีชื่อ" - -#: taskview.cpp:521 -msgid "" -"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " -"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any " -"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " -msgstr "" - -#: taskview.cpp:560 -msgid "New Sub Task" -msgstr "ทาสก์ย่อยใหม่" - -#: taskview.cpp:572 -msgid "Edit Task" -msgstr "แก้ไขทาสก์" - -#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "No task selected." -msgstr "ไม่มีทาสก์ที่เลือกไว้" - -#: taskview.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete the task named\n" -"\"%1\" and its entire history?" -msgstr "คุณต้องการลบทาสก์ \"%1\" จริงหรือไม่ ?" - -#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663 -msgid "Deleting Task" -msgstr "กำลังลบทาสก์" - -#: taskview.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete the task named\n" -"\"%1\" and its entire history?\n" -"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted." -msgstr "" -"คุณต้องการลบทาสก์ \"%1\" จริงหรือไม่ ?\n" -"ข้อควรจำ: ทุกทาสก์ย่อยจะถูกลบไปด้วย !" - -#: taskview.cpp:818 -msgid "" -"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:819 -msgid "Copy Totals to Clipboard" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844 -msgid "Copy This Task" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844 -msgid "Copy All Tasks" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:842 -msgid "" -"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for " -"all tasks?" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:843 -msgid "Copy Session Time to Clipboard" -msgstr "" - -#: taskviewwhatsthis.cpp:34 -msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on." -msgstr "" - -#: taskviewwhatsthis.cpp:38 -msgid "" -"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n" -"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose " -"\"Start New Session\".\n" -"Time: Overall time for this task.\n" -"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks." -msgstr "" - -#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Task Totals" -msgstr "รวม" - -#: timekard.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Task" -msgstr "ทาสก์" - -#: timekard.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "No tasks." -msgstr "บันทึกทาสก์อัตโนมัติ" - -#: timekard.cpp:259 -msgid "No hours logged." -msgstr "" - -#: timekard.cpp:313 -msgid "Task History" -msgstr "" - -#: timekard.cpp:356 -#, c-format -msgid "Week of %1" -msgstr "" - -#: tray.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "No active tasks" -msgstr "บันทึกทาสก์อัตโนมัติ" - -#: tray.cpp:139 -msgid ", ..." -msgstr "" - -#: tray.cpp:154 -msgid ", " -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "radioSemicolon" -#~ msgstr "เซสชัน" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you select this radio button, you specify that you want to enter the time as absolute values. For example: the time for this task is 20 hours and 15 minutes.\n" -#~ "\n" -#~ "The time is specified for the cumulated time and the session time separately." -#~ msgstr "" -#~ "หากคุณเลือกปุ่มเรดิโอนี้ หมายถึงคุณต้องการเติมค่าสัมบูรณ์ของเวลา ตัวอย่างเช่น เวลารวมของทาสก์นี้คือ 20 ชั่วโมงและ 15 นาที\n" -#~ "\n" -#~ "เวลานี้จะกำหนดใช้สำหรับเวลาของเซสชันและสำหรับเวลารวมของแต่ละเซสชัน" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you select this radio button, you specify that you want to add or subtract time for the task. For example: I've worked 2 hours and 20 minutes more on this task (without having the timer running.)\n" -#~ "\n" -#~ "This time will be added or subtracted for both the session time and the cumulated time." -#~ msgstr "" -#~ "หากคุณเลือกปุ่มเรดิโอนี้ หมายถึงคุณต้องการที่จะเพิ่ม หรือลดเวลา สำหรับทาสก์นี้ ตัวอย่างเช่น: ผมได้ทำงานมาแล้วนานกว่า 2 ชั่วโมง 20 นาที (โดยไม่มีการจับเวลา)\n" -#~ "\n" -#~ "เวลานี้ จะถูกเพิ่ม หรือลดสำหรับทั้งเวลาของเซสชัน และเวลารวม" - -#~ msgid "This is the overall time this task has been running." -#~ msgstr "นี่เป็นเวลารวมที่ทาสก์นี้จะทำงาน" - -#~ msgid "Idle detection" -#~ msgstr "การตรวจสอบสถานะว่าง" - -#~ msgid "Automatically save tasks" -#~ msgstr "บันทึกทาสก์อัตโนมัติ" - -#, fuzzy -#~ msgid "File to save time information to:" -#~ msgstr "บันทึกข้อมูลเวลาไปยังแฟ้ม" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minutes between each auto save:" -#~ msgstr "บันทึกอัตโนมัติทุก (นาที)" - -#, fuzzy -#~ msgid "File to log the times to:" -#~ msgstr "บันทึกข้อมูลเวลาไปยังแฟ้ม" - -#~ msgid "Try to detect idleness" -#~ msgstr "ตรวจสอบสถานะว่างให้น้อยที่สุด" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minutes before informing about idleness:" -#~ msgstr "ตรวจสอบสถานะว่างทุก (นาที)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an error trying to save your data file.\n" -#~ "Time accumulated during this session will not be saved!\n" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามบันทึกแฟ้มข้อมูลของคุณ\n" -#~ "เวลาที่จับไว้สำหรับเซสชันนี้ จะ 'ไม่' ถูกบันทึกไว้ !\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reset Session Times" -#~ msgstr "ตั้งค่าเวลาเซสชันใหม่" - -#~ msgid "Saving" -#~ msgstr "การบันทึก" - -#~ msgid "This session: %1" -#~ msgstr "เซสชันนี้: %1" |