summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po387
1 files changed, 0 insertions, 387 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index f5585ae1afc..00000000000
--- a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,387 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Thai
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 13:10+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "ใช้สีที่กำหนดเอง"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "สีพื้นหน้า:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "สีพื้นหลัง:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "ตัดคำ:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "สร้างแฟ้มสำรองเมื่อมีการบันทึกแฟ้ม"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "ไม่ใช้การตัดคำ"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "ตัดคำแบบซอฟต์"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "ที่คอลัมน์ที่กำหนด"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "ใช้สีที่กำหนดเอง"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "สีข้อความ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "สีพื้นหลัง"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "โหมดการตัดคำ"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "สร้างแฟ้มสำรองเมื่อมีการบันทึกแฟ้ม"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "แ&ทรกแฟ้ม..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "แท&รกวันที่"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "&ล้างช่องว่าง"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "ทับ"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "บรรทัด:000000 คอลัมน์: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "บรรทัด: 1 คอลัมน์: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "แทรก"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "ตรวจคำสะกด: เริ่ม"
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "ตรวจคำสะกด"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "ตรวจคำสะกด: %1% เรียบร้อยแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "ตรวจคำสะกด: ยกเลิกแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "ตรวจคำสะกด: เรียบร้อยแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถเรียก ISpell ให้ทำงานได้\n"
-"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ปรับแต่ง ISpell และกำหนดไว้ในพาธการทำงานของคุณแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "ตรวจคำสะกด: จบการทำงานกลางคัน"
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "ISpell อาจจะจบการทำงานกลางคัน"
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "เปิดแฟ้ม"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"แฟ้มที่คุณกำหนดมามีขนาดใหญ่เกินกว่าที่ KEdit : โปรแกรมแก้ไขข้อความ จะรองรับได้ "
-"โปรดตรวจสอบว่าทรัพยากรระบบของคุณมีเพียงพอในการเรียกใช้แฟ้มดังกล่าว "
-"หรืออาจจะเปลี่ยนไปใช้โปรแกรมอื่นที่รองรับการใช้งานแฟ้มขนาดใหญ่ เช่น KWrite : "
-"โปรแกรมแก้ไขข้อความ"
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "กำลังพยายามเปิดแฟ้มขนาดใหญ่"
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "เรียบร้อย"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "แทรกแฟ้ม"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสารปัจจุบัน\n"
-"คุณต้องการบันทึกมันหรือไม่ ?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้\n"
-"จะออกจากโปรแกรมหรือไม่ ?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "เขียน: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "เขียนทับ"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "บันทึกเป็น: %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[เอกสารใหม่]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "บรรทัดที่: %1 คอลัมน์: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "วันที่: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "แฟ้ม: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "พิมพ์ %1"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "การพิมพ์ถูกยกเลิก"
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "การพิมพ์เสร็จสมบูรณ์"
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "คุณกำหนดโฟลเดอร์"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "แฟ้มที่กำหนดยังไม่มีอยู่"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "คุณยังไม่ได้รับสิทธิในการอ่านแฟ้มนี้"
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำรองของแฟ้มต้นฉบับได้"
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้"
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้"
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"รูปแบบ URL\n"
-"%1 ผิดพลาด"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มได้"
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "หน้าต่างใหม่"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่แล้ว"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "โหลดคำสั่งเสร็จแล้ว"
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความของ KDE"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "ชุดรหัสอักขระสำหรับใช้กับเอกสารต่อไปนี้"
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "แฟ้มหรือตำแหน่ง URL ที่ต้องการเปิด"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit : โปรแกรมแก้ไขข้อความ"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "แบบอักษรของส่วนแก้ไขข้อความ"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "สี"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "สีของข้อความในพื้นที่การแก้ไข"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "คำสะกด"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "เครื่องมือตรวจคำสะกด"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระ..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระ"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระสำหรับแฟ้มข้อความ: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "ชุดรหัสอักขระปริยาย"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ชุดรหัสอักขระปริยาย"