diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po | 477 |
1 files changed, 477 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po new file mode 100644 index 00000000000..d0d36044b37 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -0,0 +1,477 @@ +# translation of kcmcss.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005. +# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcss\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:02+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcmcss.cpp:37 +msgid "" +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " +"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " +"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " +"location." +"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " +"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " +"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +msgstr "" +"<h1>สไตล์ชีตของ Konqueror</h1>โมดูลนี้ ให้คุณสามารถเลือกตั้งค่าสี " +"และรูปแบบตัวอักษรของคุณเองได้ เพื่อใช้กับ Konqueror โดยใช้สไตล์ชีต (CSS) " +"คุณสามารถกำหนดตัวเลือก หรือเลือกใช้สไตล์ชีตที่คุณเขียนขึ้นเอง โดยระบุตำแหน่ง " +"<br> ข้อควรจำ การตั้งค่านี้ จะถูกนำมาใช้ก่อนค่าที่ถูกตั้งไว้จากไซต์เสมอ " +"ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถอ่าน หรือเปลี่ยนค่าเว็บเพจ ที่ไม่สามารถอ่านได้ " +"หรือออกแบบมาไม่ดี" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 20 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " +"sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>สไตล์ชีต</b>" +"<p>ดูรายละเอียดของ cascading style sheets ได้ที่ http://www.w3.org/Style/CSS</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Stylesheets" +msgstr "สไตล์ชีต" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Stylesheets</b>" +"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +msgstr "" +"<b>สไตล์ชีต</b>" +"<p>ใช้กรุ๊ปบ็อกซ์นี้ เพื่อกำหนดว่า จะให้ Konqueror จะทำการแสดงผลเพจอย่างไร</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 68 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "ใช้สไตล์ชีตปริยาย" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use default stylesheet</b>" +"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>ใช้สไตล์ชีตปริยาย</b>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อให้ใช้สไตล์ชีตปริยาย</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 82 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "ใช้สไตล์ชีตที่กำหนดเอง" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 85 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use user-defined stylesheet</b>" +"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " +"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " +"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " +"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " +"for further information on cascading style sheets).</p>" +msgstr "" +"<b>ใช้สไตล์ชีตที่กำหนดเอง</b>" +"<p>หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ Konqueror " +"จะพยายามเรียกใช้สไตล์ชีตที่กำหนดไว้ในตำแหน่งด้านล่างนี้ " +"สไตล์ชีตจะช่วยให้คุณสามารถเปลี่ยนรูปแบบของเว็บเพจบนบราวเซอร์ " +"ไปเป็นลักษณะที่คุณกำหนด แฟ้มที่กำหนด ควรจะมีไวยากรณ์สไตล์ชีตที่ถูกต้องด้วย " +"(ดูรายละเอียดของ cascading style sheets ได้ที่ http://www.w3.org/Style/CSS)</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "ใช้สไตล์ชีตแบบปรับแต่งอย่างง่าย" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use accessibility stylesheet</b>" +"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " +"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " +"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +msgstr "" +"<b>ใช้สไตล์ชีตแบบปรับแต่งอย่างง่าย</b>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้ คุณจะสามารถกำหนดแบบอักษรปริยาย, ขนาดของตัวอักษร " +"และสีของตัวอักษรได้ง่าย ๆ ด้วยการคลิ้กเมาส์ที่ปุ่ม กำหนดเอง... " +"และเลือกตัวเลือกต่าง ๆ ที่ต้องการ</p>" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 175 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Custom&ize..." +msgstr "กำหนดเอง..." + +#. i18n: file csscustom.ui line 44 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file csscustom.ui line 49 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file csscustom.ui line 54 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file csscustom.ui line 59 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file csscustom.ui line 64 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "11" + +#. i18n: file csscustom.ui line 69 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" + +#. i18n: file csscustom.ui line 74 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "14" + +#. i18n: file csscustom.ui line 79 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file csscustom.ui line 84 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" + +#. i18n: file csscustom.ui line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "24" +msgstr "24" + +#. i18n: file csscustom.ui line 94 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "32" +msgstr "32" + +#. i18n: file csscustom.ui line 99 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "48" +msgstr "48" + +#. i18n: file csscustom.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "64" +msgstr "64" + +#. i18n: file csscustom.ui line 127 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "ขนาดตัวอักษรพื้นฐาน:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 146 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "ใช้ขนาดเดียวกันกับทุกส่วน" + +#. i18n: file csscustom.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same size for all elements</b>" +"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " +"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +msgstr "" +"<b>ใช้ขนาดเดียวกันกับทุกส่วน</b>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อให้ตัวอักษรพื้นฐานทุกส่วน แสดงในขนาดเดียวกันทั้งหมด</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 159 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "ภาพ" + +#. i18n: file csscustom.ui line 162 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "<b>Images</b><p>" +msgstr "<b>ภาพ</b><p></b>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 173 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Suppress images" +msgstr "งดใช้ภาพ" + +#. i18n: file csscustom.ui line 176 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress images</b>" +"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +msgstr "" +"<b>งดใช้ภาพ</b>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อไม่ให้ Konqueror โหลดรูปภาพ</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 184 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Suppress background images" +msgstr "งดใช้ภาพพื้นหลัง" + +#. i18n: file csscustom.ui line 190 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Suppress background images</b>" +"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " +"images.</p>" +msgstr "" +"<b>งดใช้ภาพพื้นหลัง</b>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อไม่ให้ Konqueror ทำการโหลดภาพพื้นหลัง</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 200 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "ตระกูลตัวอักษร" + +#. i18n: file csscustom.ui line 203 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Font family</b>" +"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " +"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +msgstr "" +"<b>ตระกูลตัวอักษร</b>" +"<p>ตระกูลตัวอักษร เป็นกลุ่มตัวอักษรที่คล้ายคลึงกัน ซึ่งจะมีสามแบบ เช่น ตัวหนา, " +"ตัวเอียง, หรือหมายเลขขนาดต่างๆ</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 214 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Base fa&mily:" +msgstr "ตระกูลพื้นฐาน:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 233 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" +msgstr "<p>นี่เป็นตระกูลตัวอักษรที่ถูกเลือกอยู่ในปัจจุบัน</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 258 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Use same family for all text" +msgstr "ใช้ตระกูลเดียวกันกับทุกข้อความ" + +#. i18n: file csscustom.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same family for all text</b>" +"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " +"font.</p>" +msgstr "" +"<b>ใช้ตระกูลเดียวกันกับทุกข้อความ</b>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้ " +"เพื่อให้ใช้รูปแบบตัวอักษรที่กำหนดในทุกตำแหน่งที่เป็นตัวอักษรพื้นฐาน</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 302 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Preview" +msgstr "แ&สดงตัวอย่าง" + +#. i18n: file csscustom.ui line 305 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Preview</b>" +"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +msgstr "" +"<b>แสดงตัวอย่าง</b>" +"<p>คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อดูว่าสิ่งที่คุณเลือกไว้ จะถูกแสดงอย่างไร</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 332 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "สี" + +#. i18n: file csscustom.ui line 349 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Black on white" +msgstr "ดำบนพื้นขาว" + +#. i18n: file csscustom.ui line 355 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" +msgstr "<b>ดำบนพื้นขาว</b><p>เป็นลักษณะที่ปกติที่คุณเห็น</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 363 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&White on black" +msgstr "ขาวบนพื้นดำ" + +#. i18n: file csscustom.ui line 366 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" +msgstr "<b>ขาวบนพื้นดำ</b><p>นี่เป็นชุดสีที่กลับกันกับชุดสีเดิมๆ</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 374 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom" +msgstr "กำหนดเอง" + +#. i18n: file csscustom.ui line 377 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Custom</b>" +"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +msgstr "<b>กำหนดเอง</b><p>เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อกำหนดสีสำหรับตัวอักษรเอง</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 402 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Foreground color</b>" +"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +msgstr "<b>สีพื้นหน้า</b><p>สีพื้นหน้า เป็นสีที่ใช้กับตัวอักษร</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 478 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "พื้นหน้า:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 495 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +msgstr "<b>พื้นหลัง</b><p>สามารถเลือกพื้นหลังรูปแบบต่างๆ ได้เอง</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 503 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Bac&kground:" +msgstr "พื้นหลัง:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 509 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Background</b>" +"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " +"background image will override this.</p>" +msgstr "" +"<b>พื้นหลัง</b>" +"<p>สีพื้นหลังนี้ ตามปกติจะถูกแสดงอยู่เบื้องหลังข้อความ " +"ซึ่งสามารถเปลี่ยนไปใช้ภาพพื้นหลังแทนได้</p>" + +#. i18n: file csscustom.ui line 519 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use same color for all text" +msgstr "ใช้สีเดียวกันกับทุกข้อความ" + +#. i18n: file csscustom.ui line 522 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Use same color for all text</b>" +"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " +"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +msgstr "" +"<b>ใช้สีเดียวกันกับทุกข้อความ</b>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อให้สีที่คุณเลือกไว้ ถูกนำไปใช้กับรูปแบบตัวอักษรปริยาย " +"เช่นเดียวกับรูปแบบตัวอักษรที่กำหนดไว้ในสไตล์ชีต</p>" + +#. i18n: file preview.ui line 16 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" + +#. i18n: file preview.ui line 62 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>Heading 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.</p>\n" +"\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"\n" +"<h1>ส่วนหัว (Heading) 1</h1>" +"<br/>\n" +"<h2>ส่วนหัว (Heading) 2</h2>" +"<br/>\n" +"<h3>ส่วนหัว (Heading) 3</h3>" +"<br/>\n" +"\n" +"<p>สไตล์ชีตที่กำหนดเองจะช่วยให้ผู้ใช้งาน\n" +"ใช้งานได้สะดวกมากขึ้น</p>\n" +"\n" +"</qt>" |