diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkio.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkio.po index 205da129bb3..bb20b2c8f41 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&การจัดการ" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -70,14 +70,14 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" -"<h1>คุกกี้</h1> คุกกี้จะบรรจุข้อมูลบางอย่างที่Konqueror (หรือแอพพลิเคชัน KDE " +"<h1>คุกกี้</h1> คุกกี้จะบรรจุข้อมูลบางอย่างที่Konqueror (หรือแอพพลิเคชัน TDE " "อื่นที่เรียกใช้งานโปรโตคอล HTTP) เก็บไว้ในเครื่องของคุณ " "ซึ่งจะถูกสร้างโดยเซิร์ฟเวอร์อินเทอร์เน็ต ซึ่งหมายความว่า " "เว็บเซิร์ฟเวอร์จะสามารถ บันทึกข้อมูลเกี่ยวกับตัวคุณ และลักษณะการเรียกดูหน้าเว็บ " @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" "เพื่อให้คุณสามารถ 'หย่อนของลงในตะกร้า' ได้ หรือบางไซต์ก็ต้องการเบราว์เซอร์ " "ที่สนับสนุนระบบคุกกี้ " "<p> และเนื่องจากผู้ใช้ทั่วไป " -"อาจต้องการประนีประนอมระหว่างความเป็นส่วนตัวกับข้อดีของคุกกี้ KDE " +"อาจต้องการประนีประนอมระหว่างความเป็นส่วนตัวกับข้อดีของคุกกี้ TDE " "จึงให้คุณสามารถปรับแต่งการใช้งานคุกกี้ได้ คุณอาจต้องการให้มีการถามทุกครั้ง " -"เมื่อมีการใช้คุกกี้ และกำหนดเป็นข้อกำหนดโดยปริยายสำหรับ KDE " +"เมื่อมีการใช้คุกกี้ และกำหนดเป็นข้อกำหนดโดยปริยายสำหรับ TDE " "เพื่อให้คุณได้ตัดสินใจเอง คุณอาจต้องการตั้งข้อกำหนดให้ยอมรับคุกกี้ตลอด " "สำหรับไซต์ร้านค้าที่คุณไว้ใจ เพื่อให้คุณสามารถใช้งานไซต์นั้นได้ " -"โดยไม่ต้องมีการถามทุกครั้งที่ KDE ได้รับคุกกี้" +"โดยไม่ต้องมีการถามทุกครั้งที่ TDE ได้รับคุกกี้" #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -171,9 +171,9 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" -"<h1>คุกกี้</h1> คุกกี้จะบรรจุข้อมูลบางอย่างที่ Konqueror (หรือแอพพลิเคชัน KDE " +"<h1>คุกกี้</h1> คุกกี้จะบรรจุข้อมูลบางอย่างที่ Konqueror (หรือแอพพลิเคชัน TDE " "อื่นที่เรียกใช้งานโปรโตคอล HTTP) เก็บไว้ในเครื่องของคุณ ซึ่งจะถูกสร้าง " "โดยเซิร์ฟเวอร์อินเทอร์เน็ต ซึ่งหมายความว่า " "เว็บเซิร์ฟเวอร์จะสามารถบันทึกข้อมูลเกี่ยวกับตัวคุณ และลักษณะการเรียกดูหน้าเว็บ " @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "" "เพื่อให้คุณสามารถ 'หย่อนของลงในตะกร้า' ได้ หรือบางไซต์ก็ต้องการเบราว์เซอร์ " "ที่สนับสนุนระบบคุกกี้ " "<p> และเนื่องจากผู้ใช้ทั่วไป " -"อาจต้องการประนีประนอมระหว่างความเป็นส่วนตัวกับข้อดี ของคุกกี้นี้ KDE " +"อาจต้องการประนีประนอมระหว่างความเป็นส่วนตัวกับข้อดี ของคุกกี้นี้ TDE " "จึงให้คุณสามารถปรับแต่งการใช้งานคุกกี้ได้ คุณอาจต้องการตั้งให้มีการถาม " "ทุกครั้งเมื่อมีการใช้คุกกี้ หรืออาจจะปฏิเสธหรือรับคุกกี้ทุกตัวไปเลย " -"ให้เป็นค่าปริยายของ KDE ตัวอย่างเช่น " +"ให้เป็นค่าปริยายของ TDE ตัวอย่างเช่น " "คุณอาจเลือกที่จะรับคุกกี้ทุกตัวที่มาจากไซต์ร้านค้าโปรดของคุณ " "ในการที่จะทำเช่นนี้ สิ่งที่คุณต้องทำก็คือ ไปเยี่ยมชมเว็บไซต์นั้น " "และเมื่อมีกล่องตอบโต้เกี่ยวกับคุกกี้ขึ้นมา ให้คลิกที่ <i>โดเมนนี้</i> " "ใต้แท็บ 'ใช้กับ' และเลือกยอมรับหรือใส่ชื่อของไซต์ลงไปที่ แท็บ <i>" "กำหนดโดเมนเฉพาะ</i> และเลือกให้ยอมรับคุกกี้ การทำแบบนี้จะทำให้คุณสามารถ " -"รับคุกกี้จากเว็บที่เชื่อถือได้ โดยไม่ต้องโดนถามจาก KDE " +"รับคุกกี้จากเว็บที่เชื่อถือได้ โดยไม่ต้องโดนถามจาก TDE " "ทุกครั้งที่จะต้องมีการรับคุกกี้" #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "" "เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "คุณต้องเริ่มการทำงานของ KDE ใหม่ เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "คุณต้องเริ่มการทำงานของ TDE ใหม่ เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" #: main.cpp:85 msgid "" @@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>ปรับแต่งระบบเครือข่าย</h1> คุณสามารถกำหนดพฤติกรรมของโปรแกรม KDE " +"<h1>ปรับแต่งระบบเครือข่าย</h1> คุณสามารถกำหนดพฤติกรรมของโปรแกรม TDE " "ในการใช้งานอินเทอร์เน็ตและระบบเครือข่าย ได้ที่นี่ หากคุณเคยพบว่า " "ช่วงเวลาที่ใช้ไม่พอหรือต่ออินเทอร์เน็ตผ่านโมเด็ม คุณอาจต้องการปรับค่ามันที่นี่" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "<qt>\n" "พิจารณาว่าจะจัดการกับคุกกี้ที่ได้รับมาจากเครื่องอื่นอย่างไร:\n" "<ul>\n" -"<li><b>ถาม</b> จะทำให้ KDE ทำการถามยืนยัน " +"<li><b>ถาม</b> จะทำให้ TDE ทำการถามยืนยัน " "เมื่อไรก็ตามที่เซิร์ฟเวอร์ต้องการตั้งคุกกี้ </li>\n" "<li><b>ยอมรับ</b> จะทำให้มีการยอมรับคุกกี้ทั้งหมดโดยไม่มีการถามเตือนคุณเลย</li>" "\n" @@ -1572,10 +1572,10 @@ msgstr "เปิดใช้การสนับสนุน SOCKS" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อเปิดใช้การสนับสนุน SOCKS4 และ SOCKS5 ในโปรแกรมของ KDE และ " +"เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อเปิดใช้การสนับสนุน SOCKS4 และ SOCKS5 ในโปรแกรมของ TDE และ " "ระบบย่อย I/O" #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1594,10 +1594,10 @@ msgstr "ตร&วจสอบอัตโนมัติ" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"หากคุณเลือก ตรวจสอบอัตโนมัติ KDE จะทำการค้นหา SOCKS " +"หากคุณเลือก ตรวจสอบอัตโนมัติ TDE จะทำการค้นหา SOCKS " "ที่ถูกติดตั้งไว้บนเครื่องของคุณโดยอัตโนมัติ" #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "บังคับให้ KDE ใช้ NEC SOCKS หากตรวจสอบพบ" +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "บังคับให้ TDE ใช้ NEC SOCKS หากตรวจสอบพบ" #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "ตัวเลือกนี้จะบังคับให้ KDE เปลี่ยนไปใช้ Dante หากตรวจสอบพบ" +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "ตัวเลือกนี้จะบังคับให้ TDE เปลี่ยนไปใช้ Dante หากตรวจสอบพบ" #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1728,9 +1728,9 @@ msgstr "" "<p>\n" "<u>ข้อควรจำ:</u> ไม่อนุญาตให้ใช้อักษรแทน เช่น \\\"*,?\\\" " "แต่ให้ใส่ที่อยู่ระดับบนสุดของไซต์ ซึ่งจะถูกใช้กับทุกตำแหน่งที่พบภายใต้มัน " -"ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องการให้ทุกไซต์ของ KDE รับการแสดงตัวเป็นเบราว์เซอร์อื่น " +"ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องการให้ทุกไซต์ของ TDE รับการแสดงตัวเป็นเบราว์เซอร์อื่น " "คุณควรจะใส่ค่าว่า <code>.kde.org</code> - " -"จะทำให้การแสดงตัวเป็นเบราว์เซอร์อื่นถูกส่งไปยังไซต์ใดๆ ของ KDE ที่ลงท้ายด้วย " +"จะทำให้การแสดงตัวเป็นเบราว์เซอร์อื่นถูกส่งไปยังไซต์ใดๆ ของ TDE ที่ลงท้ายด้วย " "<code>.kde.org</code>\n" "</qt>" @@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "โมดูลควบคุม SOCKS ของ KDE" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "โมดูลควบคุม SOCKS ของ TDE" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้งาน SOCKS ไ #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" "<p>โมดูลนี้ ให้คุณได้ปรับแต่งการสนับสนุนเซิร์ฟเวอร์ SOCKS หรือพร็อกซี ของ " -"KDE</p>" +"TDE</p>" "<p>SOCKS คือโปรโตคอลที่ทำหน้าที่ข้ามไฟร์วอลล์ ตามที่ได้อธิบายไว้ใน <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " "<p>หากคุณไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร หรือผู้ดูแลระบบไม่ได้แจ้งให้คุณใช้งาน " |