summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
new file mode 100644
index 00000000000..0296322368e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# translation of kcmkdnssd.po to Thai
+# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-03 15:31+1100\n"
+"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kcmdnssd.cpp:53
+msgid "kcm_kdnssd"
+msgstr "kcm_kdnssd"
+
+#: kcmdnssd.cpp:54
+msgid "ZeroConf configuration"
+msgstr "การตั้งค่าด้วย ZeroConf"
+
+#: kcmdnssd.cpp:55
+msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ 2004,2005 Jakub Stachowski"
+
+#: kcmdnssd.cpp:56
+msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
+msgstr "ตั้งค่าการเรียกดูบริการด้วย ZeroConf"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "MyDialog1"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "ทั่วไ&ป"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 56
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Browse local networ&k"
+msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่&น"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
+msgstr "เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น (ใช้โดเมน .local) โดยการใช้ multicast DNS"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "โดเมนเพิ่มเติม"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
+"here - it\n"
+"is configured with 'Browse local network' option above."
+msgstr ""
+"รายชื่อของโดเมนในอินเทอร์เน็ต ซึ่งจะถูกเรียกดูสำหรับบริการ ห้ามใส่โดเมน .local "
+"ตรงนี้ \n"
+"จะปรับแต่งโดเมน .local ด้วยตัวเลือก 'เรียกดูเครือข่ายท้องถิ่น' ที่อยู่ด้านบน"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Publishing Mode"
+msgstr "โหมดการเผยแพร่"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 110
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Loc&al network"
+msgstr "เครือข่ายท้&องถิ่น"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 116
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
+msgstr "โฆษณาบริการบนเครือข่ายท้องถิ่น (ในโดเมน .local) โดยใช้ multicast DNS"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 135
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Wide area network"
+msgstr "เครือข่ายภาย&นอก"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
+"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
+msgstr ""
+"เป็นการโฆษณาบริการบนโดเมนของอินเทอร์เน็ต โดยใช้ IP สาธารณะ "
+"ในการที่จะให้ตัวเลือกนี้ทำงาน "
+"คุณจำเป็นต้องปรับแต่งการทำงานของพื้นที่วงกว้างโดยใช้โหมดผู้ดูแลระบบ"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 149
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "W&ide area"
+msgstr "พื้นที่วง&กว้าง"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Shared secret:"
+msgstr "ความลับที่แบ่งกันใช้:"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 193
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
+msgstr ""
+"ชื่อของคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ จะต้องอยู่ในรูปแบบเต็มที่ถูกต้อง (host.domain)"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
+msgstr ""
+"ความลับที่ใช้ร่วมกันเพิ่มเติม ใช้สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ของ การอัพเดตแบบไดนามิก "
+"ของ DNS"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "โดเมน:"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 220
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ชื่อโฮสต์:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "drrider@gmail.com"