summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 629dc72e161..7005928171f 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 22:44+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"มันจะทำการเรียกจากระบบแคชแทน แทนที่จะไปเรียกจากอินเทอร์เน็ตโดยตรง "
"ซึ่งจะช่วยเพิ่มความเร็วในการดูหน้าเว็บของคุณได้มากขึ้น</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเริ่มส่วนบริการจัดการคุกกี้ได้\n"
"คุณจะไม่สามารถจัดการคุกกี้ที่เก็บไว้ในเครื่องของคุณได้"
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "ข้&อกำหนด"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "&การจัดการ"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"<br>> สิ่งที่ คุณต้องเติลงไปคือม <b>HTTP_PROXY</b ไม่ใช่ค่าของตัวแปร "
"http://localhost:3128ร</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "การตั้งค่าพร็อกซีไม่ถูกต้อง"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "พร็อกซี"
msgid "&SOCKS"
msgstr "&SOCKS"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"ที่อยู่ของสคริปต์การปรับแต่งพร็อกซีอัตโนมัติไม่ถูกต้อง "
"โปรดแก้ไขให้ถูกต้องก่อนทำงานต่อไป มิฉะนั้น การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำ จะถูกเพิกเฉย "
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"สแปม, หรืออะไรก็แล้วแต่ที่คุณต้องการจะกันเอาไว้</p>"
"<p><u>ข้อสังเกต:</u> เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี่บางตัว จะให้บริการทั้งสองอย่าง</p>"
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "คุณต้องเริ่มการทำงานของ TDE ใหม่ เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -441,15 +441,15 @@ msgstr ""
"หรือติดต่อคุณ Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
"neundorf@kde.org</a>&gt;."
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "การใช้งานร่วมกับวินโดว์ส"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "เดมอน &LISa"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ Iosla&ve"