summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po60
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po
index b351d450880..1c6959bbb0d 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 20:51+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
"สภาพพื้นที่ทำงานของคุณ เลือกรายการดัชนีที่อยู่ด้านซ้าย "
"เพื่อเรียกโมดูลปรับแต่งส่วนนั้น"
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
msgstr "ศูนย์ข้อมูล Trinity"
@@ -54,8 +55,9 @@ msgid "Get system and desktop environment information"
msgstr "ตรวจสอบข้อมูลระบบและสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน"
#: aboutwidget.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the TDE Info Center, a central place to find information about "
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
"ยินดีต้อนรับสู่ ศูนย์ข้อมูล Trinity ศูนย์รวมในการค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับระบบของคุณ"
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "เครื่องชนิด:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>กำลังโหลด ...</b></big>"
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n"
"ก่อนที่จะใช้งานโมดูลอื่น ?"
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องการให้การเปลี่ยนแปลงมีผล (บันทึก) ก่อน หรือไม่ต้องทำการเก็บค่า\n"
"ก่อนที่จะออกจากการใช้งานศูนย์ควบคุม TDE นี้ ?"
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "ยังไม่บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
@@ -129,20 +131,7 @@ msgstr ""
"เพื่อให้แสดงคำแนะนำในการใช้งานตัวเลือก</p>"
"<p>หากต้องการอ่านคู่มือการใช้ฉบับเต็ม ให้<a href=\"%1\">คลิ้กที่นี่</a></p>"
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>ศูนย์ข้อมูล TDE</h1>ไม่มีความช่วยเหลือด่วนสำหรับโมดูลที่กำลังใช้อยู่"
-"<br>"
-"<br>คลิ้ก<a href = \"kcontrol/index.html\">ที่นี่</a> "
-"เพื่ออ่านคู่มือทั่วไปของศูนย์ข้อมูล TDE"
-
-#: helpwidget.cpp:56
+#: helpwidget.cpp:50
msgid ""
"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
@@ -167,18 +156,19 @@ msgstr ""
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "ศูนย์ควบคุม TDE"
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
+#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, กลุ่มผู้พัฒนาศูนย์ควบคุม TDE"
-#: main.cpp:109
-msgid "The TDE Info Center"
-msgstr "ศูนย์ข้อมูล TDE"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
+#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน"
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "ผู้ดูแลในปัจจุบัน"
+
#: modules.cpp:160
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>กำลังโหลด ...</big>"
@@ -229,13 +219,13 @@ msgid "&Administrator Mode"
msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "โหมด"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Icon &Size"
msgstr "ขนาดไอคอน"
@@ -280,21 +270,27 @@ msgstr "ใหญ่"
msgid "&Huge"
msgstr "ใหญ่มาก"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
msgid "About Current Module"
msgstr "เกี่ยวกับโมดูลปัจจุบัน"
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
msgid "&Report Bug..."
msgstr "รายงานข้อผิดพลาด..."
-#: toplevel.cpp:359
+#: toplevel.cpp:354
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "รายงานข้อผิดพลาดของโมดูล %1..."
-#: toplevel.cpp:440
+#: toplevel.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "เกี่ยวกับ %1"
+
+#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual."
+#~ msgstr "<h1>ศูนย์ข้อมูล TDE</h1>ไม่มีความช่วยเหลือด่วนสำหรับโมดูลที่กำลังใช้อยู่<br><br>คลิ้ก<a href = \"kcontrol/index.html\">ที่นี่</a> เพื่ออ่านคู่มือทั่วไปของศูนย์ข้อมูล TDE"
+
+#~ msgid "The TDE Info Center"
+#~ msgstr "ศูนย์ข้อมูล TDE"