summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po149
1 files changed, 77 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po
index d37e425880c..4311c29354d 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 23:32+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com"
msgid "&Find"
msgstr "ค้นหา"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "ค้นหาแฟ้ม/โฟลเดอร์"
@@ -80,7 +84,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "ชื่อ:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr "คุณสามารถใช้ไวล์การ์ด และ \";\" สำหรับแยกการค้นหาชื่อหลาย ๆ แบบได้"
#: kftabdlg.cpp:68
@@ -104,49 +109,39 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "ใช้ดัชนีแฟ้ม"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>เติมชื่อแฟ้มที่คุณต้องการค้นหา "
-"<br>โดยสามารถหาชื่ออื่นได้ โดยแยกด้วยเครื่องหมายอัฒภาค \";\""
-"<br>"
-"<br>ชื่อแฟ้มอาจจะใช้อักขระพิเศษเหล่านี้ได้:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> เท่ากับตัวอักษรใดก็ได้หนึ่งตัว</li>"
-"<li><b>*</b> เท่ากับตัวอักษรใดๆ กี่ตัวก็ได้</li>"
-"<li><b>[...]</b> มีอักขระบางตัวที่อยู่ในวงเล็บเหลี่ยม</li></ul>"
-"<br>ตัวอย่างเช่น:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> ค้นหาทุกแฟ้มที่ลงท้ายด้วย .kwd หรือ .txt</li>"
-"<li><b>โด[ดน]</b> ค้นหาคำว่า โดด และ โดน</li>"
-"<li><b>เอก?าร</b> ค้นหาทุกแฟ้มที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า \"เอก\" และลงท้ายด้วย \"าร\" "
-"โดยมีตัวอักษรใดก็ได้หนึ่งตัว อยู่ระหว่าง เอก กับ าร</li>"
-"<li><b>เอกสารของฉัน.kwd</b> ค้นหาแฟ้มที่ชื่อเหมือนกับที่กำหนดทุกตัว</li></ul>"
-"</qt>"
+"<qt>เติมชื่อแฟ้มที่คุณต้องการค้นหา <br>โดยสามารถหาชื่ออื่นได้ โดยแยกด้วยเครื่องหมายอัฒภาค \";"
+"\"<br><br>ชื่อแฟ้มอาจจะใช้อักขระพิเศษเหล่านี้ได้:<ul><li><b>?</b> "
+"เท่ากับตัวอักษรใดก็ได้หนึ่งตัว</li><li><b>*</b> เท่ากับตัวอักษรใดๆ กี่ตัวก็ได้</"
+"li><li><b>[...]</b> มีอักขระบางตัวที่อยู่ในวงเล็บเหลี่ยม</li></ul><br>ตัวอย่างเช่น:"
+"<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> ค้นหาทุกแฟ้มที่ลงท้ายด้วย .kwd หรือ .txt</"
+"li><li><b>โด[ดน]</b> ค้นหาคำว่า โดด และ โดน</li><li><b>เอก?าร</b> "
+"ค้นหาทุกแฟ้มที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า \"เอก\" และลงท้ายด้วย \"าร\" โดยมีตัวอักษรใดก็ได้หนึ่งตัว "
+"อยู่ระหว่าง เอก กับ าร</li><li><b>เอกสารของฉัน.kwd</b> "
+"ค้นหาแฟ้มที่ชื่อเหมือนกับที่กำหนดทุกตัว</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
"<qt>สิ่งนี้จะอนุญาตให้คุณใช้ดัชนีแฟ้มซึ่งสร้างขึ้นมาโดยแพ็คเกจ <i>slocate</i> "
-"เพื่อเพิ่มความเร็วในการค้นหา อย่าลืมทำการปรับปรุงดัชนีให้ทันสมัยเป็นระยะๆ "
-"(โดยใช่้ <i>updatedb</i>) </qt>"
+"เพื่อเพิ่มความเร็วในการค้นหา อย่าลืมทำการปรับปรุงดัชนีให้ทันสมัยเป็นระยะๆ (โดยใช่้ "
+"<i>updatedb</i>) </qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -264,8 +259,7 @@ msgid ""
"contain text (for example program files and images).</qt>"
msgstr ""
"<qt>การกำหนดแบบนี้ จะอนุญาตให้คุณค้นหาภายในแฟ้มชนิดใดก็ได้ "
-"แม้ว่าจะเป็นแฟ้มที่ไม่ได้บรรจุข้อความเอาไว้ (ตัวอย่างเช่น แฟ้มเรียกโปรแกรม "
-"หรือแฟ้มรูปภาพ)</qt>"
+"แม้ว่าจะเป็นแฟ้มที่ไม่ได้บรรจุข้อความเอาไว้ (ตัวอย่างเช่น แฟ้มเรียกโปรแกรม หรือแฟ้มรูปภาพ)</qt>"
#: kftabdlg.cpp:277
msgid "&Edit..."
@@ -283,6 +277,10 @@ msgstr "ค้นหาในส่วน metainfo:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "ทุกแฟ้มและทุกโฟลเดอร์"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "โฟลเดอร์"
@@ -329,37 +327,24 @@ msgstr "คุณสมบัติ"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>ค้นหาภายในส่วนหมายเหตุ/metainfo ของแฟ้ม"
-"<br>ตัวอย่างเช่น:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>แฟ้มเสียง (mp3...)</b> จะค้นหาในส่วนแท็ก id3 สำหรับชื่อเพลง, "
-"ชื่ออัลบั้ม</li>"
-"<li><b>แฟ้มภาพ (png...)</b> ค้นหาภาพที่มีความละเอียดที่กำหนด, หมายเหตุ...</li>"
-"</ul></qt>"
+"<qt>ค้นหาภายในส่วนหมายเหตุ/metainfo ของแฟ้ม<br>ตัวอย่างเช่น:<br><ul><li><b>แฟ้มเสียง "
+"(mp3...)</b> จะค้นหาในส่วนแท็ก id3 สำหรับชื่อเพลง, ชื่ออัลบั้ม</li><li><b>แฟ้มภาพ "
+"(png...)</b> ค้นหาภาพที่มีความละเอียดที่กำหนด, หมายเหตุ...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>หากมีการระบุไว้ ให้ค้นหาเฉพาะในช่องข้อมูลนี้"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>แฟ้มเสียง (mp3...)</b> อาจเป็นชื่อเพลง, ชื่ออัลบั้ม</li>"
-"<li><b>แฟ้มภาพ (png...)</b> ค้นหาความละเอียดที่กำหนด, ความลึกสี...</li></ul>"
-"</qt>"
+"<qt>หากมีการระบุไว้ ให้ค้นหาเฉพาะในช่องข้อมูลนี้<br><ul><li><b>แฟ้มเสียง (mp3...)</b> "
+"อาจเป็นชื่อเพลง, ชื่ออัลบั้ม</li><li><b>แฟ้มภาพ (png...)</b> ค้นหาความละเอียดที่กำหนด, "
+"ความลึกสี...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -383,6 +368,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "ขนาดใหญ่เกินไป... จะตั้งค่าขนาดสูงสุดหรือไม่ ?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "ผิดพลาด"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "ตั้ง"
@@ -443,10 +433,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "แฟ้มผลการค้นหาของ KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"ผลการค้นหาถูกบันทึกเป็นแฟ้ม\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "ผลการค้นหาถูกบันทึกเป็นแฟ้ม\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -455,6 +443,10 @@ msgid ""
"Do you really want to delete the %n selected files?"
msgstr "คุณต้องการจะลบแฟ้ม %n แฟ้มที่เลือกไว้หรือไม่ ?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -465,10 +457,23 @@ msgstr "เปิด"
msgid "Open Folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "เปิดใช้ด้วย..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "คุณสมบัติ"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "แฟ้มที่เลือกไว้"