summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 13f610985f8..a2ac4c62f8e 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -32,16 +32,16 @@ msgid "URL to display"
msgstr "ตำแหน่ง URL ที่จะแสดง"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ KDE"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ TDE"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ KDE"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
-msgstr "(c) 1999-2003, ทีมผู้พัฒนาระบบช่วยเหลือ KDE"
+msgstr "(c) 1999-2003, ทีมผู้พัฒนาระบบช่วยเหลือ TDE"
#: application.cpp:71
msgid "Original Author"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "ดูเพิ่มเติม: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "อภิธานศัพท์ KDE"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "อภิธานศัพท์ TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "เครื่องมือสร้างดัชนีของศ
#: khc_indexbuilder.cpp:178
msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
-msgstr "(c) 2003, ทีมผู้พัฒนาระบบช่วยเหลือ KDE"
+msgstr "(c) 2003, ทีมผู้พัฒนาระบบช่วยเหลือ TDE"
#: mainwindow.cpp:58
msgid "Search Error Log"
@@ -547,42 +547,42 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ สภาพพื้นที่ทำงาน K"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
msgstr ""
-"ทีมผู้พัฒนา KDE ขอต้อนรับคุณสู่โลกของการประมวลผลที่เป็นมิตรกับผู้ใช้ระบบ UNIX"
+"ทีมผู้พัฒนา TDE ขอต้อนรับคุณสู่โลกของการประมวลผลที่เป็นมิตรกับผู้ใช้ระบบ UNIX"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE คือ "
+"TDE คือ "
"สภาพแวดล้อมการทำงานแบบกราฟิกอันทรงพลังสำหรับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ยูนิกซ์\n"
-"KDE นั้นได้รวมเอา ความง่ายในการใช้งาน, ความสามารถแบบร่วมสมัย และการออกแบบ\n"
+"TDE นั้นได้รวมเอา ความง่ายในการใช้งาน, ความสามารถแบบร่วมสมัย และการออกแบบ\n"
"ด้านกราฟิกที่โดดเด่น "
"ด้วยเทคโนโลยีเหนือชั้นของระบบปฏิบัติการยูนิกซ์เข้าไว้ด้วยกัน"
#: view.cpp:126
msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (KDE) คืออะไร ?"
+msgstr "สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K (TDE) คืออะไร ?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "การติดต่อกับโครงการ KDE"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "การติดต่อกับโครงการ TDE"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "สนับสนุนโครงการ KDE"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "สนับสนุนโครงการ TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "ลิงก์ที่น่าสนใจ"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "รีดความสามารถออกมาจาก KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "รีดความสามารถออกมาจาก TDE"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "แนวทางการใช้งานเดสก์ทอปโดยย่อ"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "คู่มือผู้ใช้งานระบบ KDE"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "คู่มือผู้ใช้งานระบบ TDE"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -609,8 +609,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Kicker - พาเนลบนพื้นที่ทำงาน"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KControl - ศูนย์ควบคุม KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "KControl - ศูนย์ควบคุม TDE"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"