diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po | 382 |
1 files changed, 191 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po index 2ba97c1d340..9985d3eebd8 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 10:06+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -14,29 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ควอร์ซ" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : แลปทอบ" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่อง" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เวบ" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"เปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"หากต้องการให้วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ควอร์ซแบบบาง" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่างรูปแบบควอร์ซ โดยมีแถบหัวเรื่องหน้าต่างแบบเล็กบาง" #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -68,173 +56,6 @@ msgid "" "otherwise, no gradients are drawn." msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการใช้การไล่สีสำหรับการแสดงผลความละเอียดสีสูง" -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ระบบที่ทันสมัย" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "แสดงส่วนจับสำหรับปรับขนาดหน้าต่าง" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ " -"จะมีการวาดส่วนจับสำหรับปรับขนาดหน้าต่างไว้ทางมุมล่างขวาของหน้าต่าง " -"เพื่อช่วยให้ใช้ในการปรับขนาดหน้าต่างได้ง่ายขึ้น" - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "คุณสามารถปรับแต่งขนาดของตัวจับปรับขนาดหน้าต่างได้ที่นี่" - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "เล็ก" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "ปานกลาง" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "ใหญ่" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่งหน้าต่างของ KWM" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "ตำแหน่งที่ชี้ไปยังแฟ้มปรับแต่ง" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>KWMTheme : ชุดตกแต่งหน้าต่าง</b></center>" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "ปุ่มเมนูหน้าต่าง" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "ปักหมุด" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "ย่อหาย" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "ขยายเต็มพื้นที่ทำงาน" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "ยกเลิกปักหมุด" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เรดมอนด์ (รูปแบบไมโครซอฟต์)" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : พลาสติก" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "ไม่ให้อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "พับเก็บ" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "ปรับขนาด" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>ภาพตัวอย่างชุด B II</center></b>" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ " -"จะมีการวาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง " -"หากไม่เลือกจะใช้สีปกติในการวาดกรอบหน้าต่าง" - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "วาดตัวจับการปรับขนาด" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการวาด \"ตัวจับการปรับขนาด\" " -"ทางด้านมุมล่างขวาของหน้าต่าง หากไม่เลือกใช้จะไม่มีการวาดตัวจับการปรับขนาด" - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "ตั้งค่าการกระทำ" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "ดับเบิ้ลคลิ้กบนปุ่มเมนูหน้าต่าง:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "ย่อหน้าต่างหาย" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "พับเก็บหน้าต่าง" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "ปิดหน้าต่าง" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"การกระทำที่จะให้กระทำเมื่อมีการคลิ้กเม้าส์ซ้อน (ดับเบิ้ลคลิ้ก) " -"บนปุ่มเมนูของหน้าต่าง ให้ปล่อยไว้หากไม่ต้องการให้ทำอะไร" - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เวบ" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -367,6 +188,185 @@ msgid "" "option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "หากเปิดใช้งาน จะมีการวาดส่วน \"แถบจับ\" ทางด้านล่างของหน้าต่าง" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : พลาสติก" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "ปุ่มเมนูหน้าต่าง" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "ไม่ให้อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "อยู่บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "ย่อหาย" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "ขยายเต็มพื้นที่ทำงาน" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "ยกเลิกพับเก็บ" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "พับเก็บ" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "ปรับขนาด" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>ภาพตัวอย่างชุด B II</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่อง" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ " +"จะมีการวาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง " +"หากไม่เลือกจะใช้สีปกติในการวาดกรอบหน้าต่าง" + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "วาดตัวจับการปรับขนาด" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการวาด \"ตัวจับการปรับขนาด\" " +"ทางด้านมุมล่างขวาของหน้าต่าง หากไม่เลือกใช้จะไม่มีการวาดตัวจับการปรับขนาด" + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกระทำ" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "ดับเบิ้ลคลิ้กบนปุ่มเมนูหน้าต่าง:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "ย่อหน้าต่างหาย" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "พับเก็บหน้าต่าง" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "ปิดหน้าต่าง" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"การกระทำที่จะให้กระทำเมื่อมีการคลิ้กเม้าส์ซ้อน (ดับเบิ้ลคลิ้ก) " +"บนปุ่มเมนูของหน้าต่าง ให้ปล่อยไว้หากไม่ต้องการให้ทำอะไร" + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"เปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"หากต้องการให้วาดกรอบหน้าต่างโดยใช้สีเดียวกันกับสีของแถบหัวเรื่องหน้าต่าง" + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ควอร์ซแบบบาง" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่างรูปแบบควอร์ซ โดยมีแถบหัวเรื่องหน้าต่างแบบเล็กบาง" + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ควอร์ซ" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่งหน้าต่างของ KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "ตำแหน่งที่ชี้ไปยังแฟ้มปรับแต่ง" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWMTheme : ชุดตกแต่งหน้าต่าง</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "ปักหมุด" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "ยกเลิกปักหมุด" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : ระบบที่ทันสมัย" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "แสดงส่วนจับสำหรับปรับขนาดหน้าต่าง" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ " +"จะมีการวาดส่วนจับสำหรับปรับขนาดหน้าต่างไว้ทางมุมล่างขวาของหน้าต่าง " +"เพื่อช่วยให้ใช้ในการปรับขนาดหน้าต่างได้ง่ายขึ้น" + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "คุณสามารถปรับแต่งขนาดของตัวจับปรับขนาดหน้าต่างได้ที่นี่" + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "เล็ก" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "ปานกลาง" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "ใหญ่" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" msgstr "<center><b>ภาพตัวอย่างชุดเครามิก</b></center>" @@ -379,9 +379,9 @@ msgstr "อยู่เหนือหน้าต่างอื่น ๆ" msgid "Keep Below Others" msgstr "อยู่ใต้หน้าต่างอื่น ๆ" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : แลปทอบ" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : เรดมอนด์ (รูปแบบไมโครซอฟต์)" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "ชุดตกแต่งหน้าต่าง : TDE2" |