diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdegames/atlantik.po | 678 |
1 files changed, 678 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-th/messages/tdegames/atlantik.po new file mode 100644 index 00000000000..c3153a89abc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdegames/atlantik.po @@ -0,0 +1,678 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-07 11:48+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "เพิ่มคอมโพเน็นต์" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "ที่ดิน" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "เงิน" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "จาก" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "ถึง" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "ปรับปรุง" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "ผู้เล่น" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "ปฏิเสธ" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "ยอมรับ" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "ผู้เล่น %1 จากทั้งหมด %2 คน ยอมรับเงื่อนไขการค้าขายปัจจุบัน" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "ให้" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "เงื่อนไขการค้าขายถูกปฏิเสธจาก %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "เงื่อนไขการค้าขายถูกปฏิเสธ" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "ลบออกจากการค้าขาย" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "ต้องการค้าขายกับ %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "ขายไปแล้ว !" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "ราคา: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "เจ้าของ: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "ยังไม่มีเจ้าของ" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "บ้าน: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "ราคา: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "บ้าน: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "บ้าน: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "ราคา: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "เงิน" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "สร้างโรงแรม" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "สร้างบ้าน" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "ขายโรงแรม" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "ขายบ้าน" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "ซื้อ" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "ใช้การ์ดเพื่อออกจากคุก" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "จ่ายเงินประกันตัวเพื่อออกจากคุก" + +#: client/atlantik.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "จ่ายเงินประกันตัวเพื่อออกจากคุก" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "การเชื่อมต่อผิดพลาด: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "ถูกโฮสต์ปฏิเสธการเชื่อมต่อ" + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ได้" + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "ไม่พบโฮสต์" + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบ" + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "ปรับแต่งเกม" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Leave Game" +msgstr "เริ่มเกม" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "เริ่มเกม" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "กำลังรับค่ารายการปรับแต่ง..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "กำลังรับรายการของเกม..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "กำลังรับค่ารายการปรับแต่ง..." + +#: client/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Connect to this host" +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ได้" + +#: client/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect at this port" +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ได้" + +#: client/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Join this game" +msgstr "เข้าร่วมเกม %1 #%2" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "แอตแลนติก" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "เกมกระดานแอตแลนติก" + +#: client/main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2002 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "ไคลเอนต์สำหรับเล่นเกมคล้ายเกมเศรษฐีของ KDE บนเครือข่าย monopd" + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "ผู้เขียนหลัก" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "ไอคอนแอพพลิเคชัน" + +#: client/main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "token icons" +msgstr "ไอคอน" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ไอคอน" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "เกมกระดานแอตแลนติก" + +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "ปรับแต่งแอตแลนติก" + +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "ข้อมูลส่วนบุคคล" + +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "กระดาน" + +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Player name:" +msgstr "ผู้เล่น" + +#: client/configdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Player image:" +msgstr "ผู้เล่น" + +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับเกม" + +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์ monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "โฮสต์" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "โฮสต์" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "เชื่อมต่อ" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Select monopd Server" +msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์ monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "โฮสต์" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "รุ่น" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "ผู้เล่น" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Reload Server List" +msgstr "รายชื่อผู้เล่น" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Get Server List" +msgstr "รายชื่อผู้เล่น" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "กำลังรับค่ารายการโฮสต์..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "รับค่ารายการโฮสต์แล้ว" + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "กำลังรับค่ารายการโฮสต์..." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "เริ่มหรือเลือกเกม monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "เกม" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "หมายเลข" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "ผู้เล่น" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server List" +msgstr "รายชื่อผู้เล่น" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Create Game" +msgstr "เริ่มเกม" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "เริ่มเกม %1 ใหม่" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "เข้าร่วมเกม %1 #%2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "เข้าร่วมเกม %1 #%2" + +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ย้าย" + +#~ msgid "Retrieving game list..." +#~ msgstr "กำลังรับรายการของเกม..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Retrieved game list." +#~ msgstr "กำลังรับรายการของเกม..." + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "ปรับปรุง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add monopd Server" +#~ msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์ monopd" + +#~ msgid "Player List" +#~ msgstr "รายชื่อผู้เล่น" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ชื่อ" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ตกลง" + +#~ msgid "Atlantik received an invalid response from the monopd server you are connected to. This might cause unexpected behavior." +#~ msgstr "แอตแลนติกได้รับการตอบรับที่ไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์ monopd ที่คุณเชื่อมต่ออยู่ นี่เป็นสิ่งไม่ได้คาดคิดมาก่อน" + +#~ msgid "" +#~ "The following XML data does not conform to the monopd protocol:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "ข้อมูล XML ต่อไปนี้ ไม่ได้รับการยืนยันกับโปรโตคอล monopd:\n" +#~ "\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "Invalid Response From Server" +#~ msgstr "การตอบรับจากเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" |