summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcmkamera.po108
1 files changed, 61 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 5702d93ced8..bdc334d172a 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 10:57+0700\n"
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -15,10 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้งานไลบรารี gPhoto2 ได้"
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อเพิ่มกล้องใหม่"
@@ -31,6 +47,10 @@ msgstr "ทดสอบ"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อลบกล้องที่เลือกไว้ออกจากรายการ"
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "ตั้งค่า..."
@@ -38,26 +58,28 @@ msgstr "ตั้งค่า..."
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อเปลี่ยนการปรับแต่งของกล้องที่เลือกไว้<br><br>ความสามารถของคุณสมบัตินี "
+"และเนื้อหาของการปรับแต่ง จะขึ้นอยู่กับรุ่นของกล้อง"
+
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
msgstr ""
-"คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อเปลี่ยนการปรับแต่งของกล้องที่เลือกไว้"
-"<br>"
-"<br>ความสามารถของคุณสมบัตินี และเนื้อหาของการปรับแต่ง จะขึ้นอยู่กับรุ่นของกล้อง"
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อแสดงภาพรวมของสถานะของกล้องที่เลือกไว้<br><br>ความสามารถของคุณสมบัตินี้ "
+"และเนื้อหาของการปรับแต่ง จะขึ้นอยู่กับรุ่นของกล้อง"
+
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-"คลิ้กที่ปุ่มนี้ เพื่อแสดงภาพรวมของสถานะของกล้องที่เลือกไว้"
-"<br>"
-"<br>ความสามารถของคุณสมบัตินี้ และเนื้อหาของการปรับแต่ง "
-"จะขึ้นอยู่กับรุ่นของกล้อง"
#: kamera.cpp:139
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
@@ -75,8 +97,7 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
@@ -85,12 +106,18 @@ msgstr ""
"คุณควรเลือกรุ่นและพอร์ตของกล้องคุณ ที่เชื่อมต่ออยู่กับคอมพิวเตอร์\n"
"(เช่น พอร์ต USB, อนุกรม, ไฟร์ไวร์) หากกล้องของคุณไม่ปรากฏในรายการ\n"
"<i>กล้องที่สนับสนุน</i> โปรดไปที่\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">เวบไซต์ GPhoto</a> เพื่ออัพเดต"
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">เวบไซต์ GPhoto</a> เพื่ออัพเดต<br><br>\n"
"สำหรับการแสดงภาพจากกล้อง ให้เติมตำแหน่ง\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> ใน Konqueror และ/หรือ แอพพลิเคชันของ TDE "
-"ตัวอื่น ๆ"
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> ใน Konqueror และ/หรือ แอพพลิเคชันของ TDE ตัวอื่น "
+"ๆ"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "ปุ่ม (KControl ไม่สนับสนุน)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "วันที่ (KControl ไม่สนับสนุน)"
#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
@@ -102,11 +129,10 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกรายการความ
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr ""
-"รายละเอียดของความสามารถของกล้อง %1 ยังไม่มีอยู่ "
-"ตัวเลือกของการปรับแต่งอาจจะไม่ถูกต้อง"
+"รายละเอียดของความสามารถของกล้อง %1 ยังไม่มีอยู่ ตัวเลือกของการปรับแต่งอาจจะไม่ถูกต้อง"
#: kameradevice.cpp:113
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
@@ -114,17 +140,15 @@ msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งานไดรเว
#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr ""
"ไม่สามารถเริ่มการใช้งานกล้องได้ โปรดตรวจสอบการตั้งค่าพอร์ตและ การเชื่อมต่อกล้อง "
"จากนั้นให้ลองใหม่อีกครั้ง"
#: kameradevice.cpp:157
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"ข้อมูลโดยรวมของกล้องยังไม่มีอยู่\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "ข้อมูลโดยรวมของกล้องยังไม่มีอยู่\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@@ -163,16 +187,14 @@ msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
-"หากใช้ตัวเลือกนี้ กล้องควรจะเชื่อมต่ออยู่กับพอร์ตอนุกรมตัวใดตัวหนึ่ง "
-"(รู้จักกันในชื่อพอร์ต COM บนระบบวินโดว์ส) ก่อนแล้ว"
+"หากใช้ตัวเลือกนี้ กล้องควรจะเชื่อมต่ออยู่กับพอร์ตอนุกรมตัวใดตัวหนึ่ง (รู้จักกันในชื่อพอร์ต COM "
+"บนระบบวินโดว์ส) ก่อนแล้ว"
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
-msgstr ""
-"หากใช้ตัวเลือกนี้ กล้องควรจะเชื่อมต่ออยู่กับพอร์ต USB "
-"ตัวใดตัวหนึ่งบนระบบของคุณก่อนแล้ว"
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
+msgstr "หากใช้ตัวเลือกนี้ กล้องควรจะเชื่อมต่ออยู่กับพอร์ต USB ตัวใดตัวหนึ่งบนระบบของคุณก่อนแล้ว"
#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
@@ -189,11 +211,3 @@ msgstr "คุณสามารถเลือกพอร์ตอนุกร
#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "ไม่ต้องการการปรับแต่งสำหรับพอร์ต USB"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "ปุ่ม (KControl ไม่สนับสนุน)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "วันที่ (KControl ไม่สนับสนุน)"