summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdegraphics/libkscan.po72
1 files changed, 45 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/libkscan.po
index dc3322e3846..046cf2e194a 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:50+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Kooka"
@@ -33,10 +45,9 @@ msgstr "กำหนดตารางแกมมาเอง"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
-msgstr ""
-"<B>แก้ไขตารางแกมมาเอง</B><BR>ตารางแกมมานี้ จะถูกส่งผ่านไปให้ เครื่องสแกนภาพ"
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
+msgstr "<B>แก้ไขตารางแกมมาเอง</B><BR>ตารางแกมมานี้ จะถูกส่งผ่านไปให้ เครื่องสแกนภาพ"
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -78,6 +89,10 @@ msgstr "ย่อ/ขยายเป็น %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "ไม่ทราบการปรับขนาด"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "เลือกย่อ/ขยายภาพ"
@@ -178,6 +193,10 @@ msgstr "ยกเลิกการสแกนภาพ"
msgid "Start Scan"
msgstr "เริ่มการสแกนภาพ"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "ปรับให้เต็มความกว้าง"
@@ -332,12 +351,11 @@ msgstr "สูง %1 มม."
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
-"การตรวจสอบภาพเพื่อแสดงตัวอย่างอัตโนมัติ "
-"จะขึ้นอยู่กับสีของพื้นหลังของภาพตัวอย่าง "
+"การตรวจสอบภาพเพื่อแสดงตัวอย่างอัตโนมัติ จะขึ้นอยู่กับสีของพื้นหลังของภาพตัวอย่าง "
"(ให้คิดถึงการแสดงตัวอย่างในกรณีที่เราสแกนภาพโดยไม่มีภาพอยู่)\n"
"โปรดเลือกสีพื้นหลังของภาพตัวอย่างว่ามีสีดำหรือสีขาว"
@@ -349,6 +367,11 @@ msgstr "ตรวจสอบภาพอัตโนมัติ"
msgid "&Scanning"
msgstr "การสแกนภาพ"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "ตัวเลือกเมื่อเริ่มโปรแกรม"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "ตัวเลือกเมื่อเริ่มโปรแกรม"
@@ -356,9 +379,7 @@ msgstr "ตัวเลือกเมื่อเริ่มโปรแกร
#: scandialog.cpp:114
msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
msgstr ""
-"ข้อควรจำ: "
-"การเปลี่ยนค่าตัวเลือกนี้จะมีผลกับโปรแกรมเสริมการสแกนภาพเมื่อเริ่มโปรแกรมครั้งต่อ"
-"ไป"
+"ข้อควรจำ: การเปลี่ยนค่าตัวเลือกนี้จะมีผลกับโปรแกรมเสริมการสแกนภาพเมื่อเริ่มโปรแกรมครั้งต่อไป"
#: scandialog.cpp:119
msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
@@ -370,8 +391,7 @@ msgid ""
"startup."
msgstr ""
"คุณสามารถยกเลิกการเลือกตัวเลือกนี้ได้ "
-"หากคุณไม่ต้องการจะให้มีการถามหาอุปกรณ์สแกนภาพทุกครั้งที่มีการเริ่มการทำงานของโปร"
-"แกรม"
+"หากคุณไม่ต้องการจะให้มีการถามหาอุปกรณ์สแกนภาพทุกครั้งที่มีการเริ่มการทำงานของโปรแกรม"
#: scandialog.cpp:125
msgid "&Query the network for scan devices"
@@ -379,9 +399,7 @@ msgstr "ค้นหาอุปกรณ์สแกนภาพบนเคร
#: scandialog.cpp:127
msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
-msgstr ""
-"เลือกตัวเลือกนี้ "
-"หากคุณต้องการให้มีการค้นหาอุปกรณ์สแกนภาพที่มีการปรับแต่งไว้บนเครือข่าย"
+msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการให้มีการค้นหาอุปกรณ์สแกนภาพที่มีการปรับแต่งไว้บนเครือข่าย"
#: scanparams.cpp:118
msgid "<B>Scanner Settings</B>"
@@ -422,17 +440,17 @@ msgstr "ให้แสดงเป็นระดับสีเทาในก
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>เกิดปัญหา: ไม่พบเครื่องสแกนภาพ</B><P>ระบบของคุณยังไม่มีการติดตั้ง SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> ซึ่งจำเป็นสำหรับการใช้สแกนภาพบน TDE<P>"
-"โปรดติดตั้งและปรับแต่งโปรแกรม SANE บนระบบของคุณให้ถูกต้องก่อน <P>"
-"ลองไปที่โฮมเพจของ SANE ที่ http://www.sane-project.org "
-"เพื่อดูรายละเอียดการติดตั้งและปรับแต่ง SANE ที่ละเอียดกว่านี้"
+"<B>เกิดปัญหา: ไม่พบเครื่องสแกนภาพ</B><P>ระบบของคุณยังไม่มีการติดตั้ง SANE <I>(Scanner "
+"Access Now Easy)</I> ซึ่งจำเป็นสำหรับการใช้สแกนภาพบน "
+"TDE<P>โปรดติดตั้งและปรับแต่งโปรแกรม SANE บนระบบของคุณให้ถูกต้องก่อน <P>ลองไปที่โฮมเพจของ "
+"SANE ที่ http://www.sane-project.org เพื่อดูรายละเอียดการติดตั้งและปรับแต่ง SANE "
+"ที่ละเอียดกว่านี้"
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"