summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po117
1 files changed, 87 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 223fe023857..e277ffed56f 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -3,18 +3,33 @@
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2006.
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
#
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 15:44+1100\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -45,6 +60,11 @@ msgstr "ขอบเขตหน้ากระดาษ"
msgid "Media Source"
msgstr "แหล่งของสื่อ"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าปริยายของไดรเวอร์"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -85,6 +105,11 @@ msgstr "2400 จุดต่อนิ้ว"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "พิมพ์หน้า-หลัง"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "ปิด"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1120,6 +1145,11 @@ msgstr "ใช้สีเดียว (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "ใช้สีแบบง่ายๆ (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "หนึ่ง"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1648,8 +1678,7 @@ msgstr "300 จุดต่อนิ้ว, ไล่ระดับสีเท
#: printers.cpp:660
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper"
-msgstr ""
-"300 จุดต่อนิ้ว, ภาพถ่าย, ตลับหมึกสำหรับภาพถ่ายและตลับหมึกสี, กระดาษชั้นยอด"
+msgstr "300 จุดต่อนิ้ว, ภาพถ่าย, ตลับหมึกสำหรับภาพถ่ายและตลับหมึกสี, กระดาษชั้นยอด"
#: printers.cpp:662
#, no-c-format
@@ -1706,6 +1735,11 @@ msgstr "25 %"
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "ไม่มี"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5471,6 +5505,21 @@ msgstr "ลำดับการพิมพ์ออกมา"
msgid "Collate"
msgstr "ลำดับหน้า"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "การนำเสนอ"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (แนวนอน)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (แนวตั้ง)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -5599,8 +5648,7 @@ msgstr "360 x 90 จุดต่อนิ้ว"
#: printers.cpp:2248
#, no-c-format
msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
-msgstr ""
-"360x360 จุดต่อนิ้ว, 4 บิต, PostScript, ไล่สีโดยปรับขนาดจุด, พิมพ์แบบสาน"
+msgstr "360x360 จุดต่อนิ้ว, 4 บิต, PostScript, ไล่สีโดยปรับขนาดจุด, พิมพ์แบบสาน"
#: printers.cpp:2250
#, no-c-format
@@ -6175,8 +6223,7 @@ msgstr "600 จุดต่อนิ้ว, พิมพ์สี, พิมพ
#: printers.cpp:2478
#, no-c-format
msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
-msgstr ""
-"1200 จุดต่อนิ้ว, พิมพ์ภาพถ่าย, พิมพ์เลยขอบ, ตลับหมึกดำ + สี, กระดาษพิมพ์ภาพถ่าย"
+msgstr "1200 จุดต่อนิ้ว, พิมพ์ภาพถ่าย, พิมพ์เลยขอบ, ตลับหมึกดำ + สี, กระดาษพิมพ์ภาพถ่าย"
#: printers.cpp:2480
#, no-c-format
@@ -6251,8 +6298,7 @@ msgstr "1200 จุดต่อนิ้ว, พิมพ์ภาพถ่า
#: printers.cpp:2508
#, no-c-format
msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper"
-msgstr ""
-"1200 จุดต่อนิ้ว, พิมพ์ภาพถ่าย, พิมพ์เลยขอบ, ตลับหมึกสี, กระดาษพิมพ์ภาพถ่าย"
+msgstr "1200 จุดต่อนิ้ว, พิมพ์ภาพถ่าย, พิมพ์เลยขอบ, ตลับหมึกสี, กระดาษพิมพ์ภาพถ่าย"
#: printers.cpp:2510
#, no-c-format
@@ -6344,6 +6390,11 @@ msgstr "กระดาษที่พิมพ์ไว้แล้ว"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "ให้ใช้ปุ่ม 'พิมพ์อีกครั้ง' ได้"
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7034,6 +7085,11 @@ msgstr "ส่วนของบริษัทเท่านั้น"
msgid "Confidential"
msgstr "ความลับ"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "สงวนลิขสิทธิ์"
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9670,23 +9726,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "ขอบนำเข้าเครื่องพิมพ์"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "ด้านยาว; ด้านซ้ายของหน้า"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "ด้านยาว; ด้านขวาของหน้า"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "ด้านสั้น; ด้านท้ายของหน้า"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "ด้านสั้น; ด้านบนของหน้า"
#: printers.cpp:4140
@@ -10115,23 +10171,20 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "ตัวเลือกของไดรเวอร์ Ghostscript"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
-msgstr ""
-"จะพยายามเลือกรูปแบบของ PNM ที่ดีที่สุดสำหรับเอกสาร ; ไม่สามารถเชื่อถือได้เสมอไป"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
+msgstr "จะพยายามเลือกรูปแบบของ PNM ที่ดีที่สุดสำหรับเอกสาร ; ไม่สามารถเชื่อถือได้เสมอไป"
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
-msgstr ""
-"จะพยายามเลือกรูปแบบสีเดียวของ PNM ที่ดีที่สุดสำหรับเอกสาร ; "
-"ไม่สามารถเชื่อถือได้เสมอไป"
+msgstr "จะพยายามเลือกรูปแบบสีเดียวของ PNM ที่ดีที่สุดสำหรับเอกสาร ; ไม่สามารถเชื่อถือได้เสมอไป"
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
msgstr "รูปแบบการพิมพ์สีเดียวแบบเร็ว; เหมาะที่สุดในการพิมพ์ภาพขาวดำหรือลายเส้น"
#: printers.cpp:4454
@@ -12079,6 +12132,11 @@ msgstr "หมุนพอร์ต"
msgid "Collate Copies"
msgstr "ชุดสำเนา"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "สอง"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"
@@ -13277,8 +13335,7 @@ msgstr "อุปกรณ์"
#: printers.cpp:6006
#, no-c-format
msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)"
-msgstr ""
-"เชื่อม stylewriter ไปยังไดเร็คทอรี dev (ตั้งให้ใช้กับอุปกรณ์ที่เหมาะสม)"
+msgstr "เชื่อม stylewriter ไปยังไดเร็คทอรี dev (ตั้งให้ใช้กับอุปกรณ์ที่เหมาะสม)"
#: printers.cpp:6008
#, no-c-format