summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po
index d83dca1eeb4..dff3fddb2c9 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...ว่าคุณได้รับการเชื้อเชิญให้รายงานข้อผิดพลาด?</h4>\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"แม้ว่าเราจะได้ทำการทดสอบโปรแกรมไปแล้วหลายรอบ แต่ความสามารถของเราในการ "
"ตรวจจับทุกๆ เหตุการณ์ หรือว่าการปรับแต่งต่างๆ ก็ยังมีจำกัด ดังนั้นหากว่าคุณพบ "
"ข้อผิดพลาดล่ะก็ กรุณาใช้ \"รายงานข้อผิดพลาด\" ในเมนู \"ช่วยเหลือ\" หรือไม่งั้น "
-"ก็รายงานไปที่ http://bugs.kde.org โดยตรงก็ได้\n"
+"ก็รายงานไปที่ http://bugs.trinitydesktop.org โดยตรงก็ได้\n"
"</p>\n"
#: tips.txt:35
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or "
"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"ก็ถ้าหากว่าคุณมีความสามารถเจ๋งๆ ที่คุณคิดว่าน่าจะรวมเข้าไปใน KRec ล่ะก็ "
"โปรดบอกเราด้วย! เพื่อหลีกเลี่ยงการทำงานซ้ำซ้อน "
-"และเป็นการเพิ่มเติมความสามารถในการทำงาน โปรดบอกผ่าน bugs.kde.org "
+"และเป็นการเพิ่มเติมความสามารถในการทำงาน โปรดบอกผ่าน bugs.trinitydesktop.org "
"หรือว่าเครื่องมือในการรายงานข้อผิดพลาด และใช้ \"สิ่งที่อยากให้มี\" "
"สำหรับระดับความรุนแรง\n"
"</p>\n"