diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 29 |
1 files changed, 18 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kppplogview.po index f5c455d5416..3ac02a9fcba 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 10:56+0700\n" "Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, Narachai Sakorn" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "แฟ้ม CSV" #: export.cpp:40 msgid "" -"Export to a text file, using semicolons as separators." -"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>." +"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for " +"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>." msgstr "" -"ส่งออกเป็นแฟ้มข้อความ โดยใช้เครื่องหมาย ':' เป็นตัวแบ่ง" -"<p></p>เหมาะกับใช้สำหรับโปรแกรมกระดาษคำนวณเช่น <i>กระดาษคำนวณ K</i>" +"ส่งออกเป็นแฟ้มข้อความ โดยใช้เครื่องหมาย ':' เป็นตัวแบ่ง<p></" +"p>เหมาะกับใช้สำหรับโปรแกรมกระดาษคำนวณเช่น <i>กระดาษคำนวณ K</i>" #: export.cpp:42 msgid "HTML" @@ -46,11 +46,10 @@ msgstr "แฟ้ม HTML" #: export.cpp:43 msgid "" -"Export to a HTML Page." -"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>." +"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the " +"<i>Internet</i>." msgstr "" -"ส่งออกเป็นแฟ้ม HTML" -"<p></p>เหมาะสำหรับใช้กับการแลกเปลี่ยนผ่านทาง <i>อินเตอร์เน็ต</i>" +"ส่งออกเป็นแฟ้ม HTML<p></p>เหมาะสำหรับใช้กับการแลกเปลี่ยนผ่านทาง <i>อินเตอร์เน็ต</i>" #: export.cpp:56 msgid "Export Wizard for kPPP Logs" @@ -121,6 +120,10 @@ msgstr "เครื่องมือแสดงการปฏิบัติ msgid "Monthly Log" msgstr "การปฏิบัติการรายเดือน" +#: main.cpp:73 +msgid "&File" +msgstr "" + #: main.cpp:108 msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" msgstr "(c) 1999-2002, กลุ่มผู้พัฒนา KPPP" @@ -253,6 +256,10 @@ msgstr "เขียนทั&บ" msgid "An error occurred while trying to open this file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างพยายามเปิดแฟ้มนี้" +#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637 +msgid "Sorry" +msgstr "" + #: monthly.cpp:601 msgid "Monthly estimates (%1)" msgstr "การคำนวณระหว่างเดือน (%1)" |