summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po58
1 files changed, 33 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index ce2e6daf814..3168cca08a8 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 11:00+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>โปรดเติมข้อมูลการตรวจสอบสิทธิ์สำหรับ <b>%1</b></qt>"
@@ -57,11 +69,9 @@ msgstr "ยังไม่มีแฟ้ม: %1"
#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"ไม่สามารถค้นหากลุ่มงานในเครือข่ายท้องถิ่นของคุณได้ "
-"ซึ่งอาจเกิดจากการใช้งานผ่านไฟร์วอลล์"
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
+"an enabled firewall."
+msgstr "ไม่สามารถค้นหากลุ่มงานในเครือข่ายท้องถิ่นของคุณได้ ซึ่งอาจเกิดจากการใช้งานผ่านไฟร์วอลล์"
#: tdeio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
@@ -88,31 +98,30 @@ msgstr "หมายเลขการเปิดแฟ้มใช้ไม่
#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
+"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
+"and by UNIX name resolution."
msgstr ""
"ไม่สามารถค้นหาหรือแปลงชื่อที่ให้มากับเซิร์ฟเวอร์ได้ โปรดแน่ใจว่าเครือข่ายของคุณ "
-"ได้ทำการตั้งค่าปรับแต่งโดยไม่มีชื่อที่จะเกิดการขัดแย้งระหว่างชื่อที่ใช้โดยการแปล"
-"งชื่อ ของวินโดว์สและยูนิกซ์"
+"ได้ทำการตั้งค่าปรับแต่งโดยไม่มีชื่อที่จะเกิดการขัดแย้งระหว่างชื่อที่ใช้โดยการแปลงชื่อ "
+"ของวินโดว์สและยูนิกซ์"
#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
+"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
+"indicate a problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
+"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
+"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
+"developers if they ask for it)"
msgstr ""
"libsmbclient แจ้งว่าเกิดข้อผิดพลาดขึ้น แต่ไม่ได้ระบุว่าเกิดจากปัญหาใด "
-"ซึ่งอาจแสดงว่าเกิดปัญหากับการบริการบนเครือข่ายของคุณ - "
-"แต่กลับแจ้งปัญหาผ่านมาทาง libsmbclient\n"
+"ซึ่งอาจแสดงว่าเกิดปัญหากับการบริการบนเครือข่ายของคุณ - แต่กลับแจ้งปัญหาผ่านมาทาง "
+"libsmbclient\n"
"หากคุณต้องการช่วยเรา โปรดใช้คำสั่ง tcpdump "
-"กับอุปกรณ์เครือข่ายของคุณในระหว่างการเรียกดูเครือข่าย "
-"(โปรดระมัดระวังในเรื่องการส่งข้อมูลส่วนตัว และหากไม่มั่นใจก็อย่าทำการส่งมัน - "
-"คุณสามารถส่งมันมายังผู้พัฒนาได้ หากพวกเขาร้องขอข้อมูลดังกล่าว)"
+"กับอุปกรณ์เครือข่ายของคุณในระหว่างการเรียกดูเครือข่าย (โปรดระมัดระวังในเรื่องการส่งข้อมูลส่วนตัว "
+"และหากไม่มั่นใจก็อย่าทำการส่งมัน - คุณสามารถส่งมันมายังผู้พัฒนาได้ หากพวกเขาร้องขอข้อมูลดังกล่าว)"
#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
@@ -132,8 +141,7 @@ msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
msgstr ""
-"การเม้านท์ส่วนแบ่งปันการใช้งาน \"%1\" จากเครื่องโฮสต์ \"%2\" ด้วยผู้ใช้ \"%3\" "
-"ล้มเหลว\n"
+"การเม้านท์ส่วนแบ่งปันการใช้งาน \"%1\" จากเครื่องโฮสต์ \"%2\" ด้วยผู้ใช้ \"%3\" ล้มเหลว\n"
"%4"
#: tdeio_smb_mount.cpp:176