diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po | 721 |
1 files changed, 376 insertions, 345 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po index c763c94eaa8..19b30ba7610 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdepim/kontact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 16:11+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -14,329 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "เริ่มการทำงานด้วยส่วนประกอบที่ระบุ:" - -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "เกี่ยวกับ Kontact" - -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1</p>" -msgstr "รุ่น %1</p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "<p><b>Authors:</b></p>" -msgstr "<p><b>ผู้เขียน:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>" -msgstr "<p><b>ขอขอบคุณ:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "<p><b>Translators:</b></p>" -msgstr "<p><b>ผู้แปลภาษา:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์ของ %1" - -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "ขนาดไอคอน" - -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "ใหญ่" - -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "ปกติ" - -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "เล็ก" - -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "แสดงไอคอน" - -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "แสดงข้อความ" - -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "โปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน TDE" - -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(C) 2001-2004 กลุ่มผู้พัฒนา Kontact" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" - -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "เลือกส่วนประกอบ..." - -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" - -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "กำลังโหลด Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr " กำลังเริ่มการทำงาน..." - -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "ชุดโปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน TDE" - -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "ขนาดไอคอน" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "ปรับแต่ง Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "ปรับแต่งการแสดงหน้าสรุป..." - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "บทแนะนำ Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" - -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>" -"<p>%1</p><table align=\"center\">" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: " -"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>ยินดีต้อนรับสู่การใช้งาน " -"Kontact %1</h2>" -"<p>%1</p><table align=\"center\">" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: " -"0px\"> <a href=\"%1\">ข้ามบทแนะนำนี้</a></p>" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"โปรแกรม Kontact ใช้สำหรับจัดการจดหมายอิเล็กทรอนิกส์, สมุดที่อยู่, ปฏิทิน, " -"รายการสิ่งที่จะทำของคุณ และความสามารถอื่น ๆ อีกหลายอย่าง" - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "อ่านคู่มือการใช้งาน" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "ทำความรู้จัก Kontact และส่วนประกอบของมันให้มากขึ้น" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "เข้าใช้ทรัพยากรและบทแนะนำการใช้งานออนไลน์" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "ปรับแต่ง Kontact เป็นไคลเอนต์ Groupware" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "ตระเตียม Kontact สำหรับใช้งานในเครือข่ายขององค์กร" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -msgid "New Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "กำหนดนัดหมาย" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "หัวหน้าโครงการ" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำนี้จริงหรือไม่ ?" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -msgid "New profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com" #: interfaces/core.cpp:80 msgid "No service found" @@ -379,7 +67,7 @@ msgstr "แสดงรายการที่มีอยู่และจบ msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "เริ่มการทำงานด้วยโมดูล Kontact ที่กำหนด" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "" @@ -479,6 +167,11 @@ msgstr "สร้างใหม่..." msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "กำหนดนัดหมาย" + #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "Print Selected Notes..." @@ -508,6 +201,14 @@ msgid "" "Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำทั้ง %n บันทึกนี้จริงหรือไม่?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "แก้ไขบันทึกช่วยจำ" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "เขียนบันทึกช่วยจำใหม่..." @@ -727,25 +428,25 @@ msgstr "" msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "แก้ไขรายการสิ่งที่จะทำ: \"%1\"" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 msgid "KPilot Information" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" "KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 msgid "Plugin Developer" msgstr "ผู้พัฒนาโปรแกรมเสริม" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 msgid "Project Leader" msgstr "หัวหน้าโครงการ" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" @@ -822,10 +523,6 @@ msgstr "" msgid "New News Feed" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "ตำแหน่ง URL:" @@ -864,6 +561,14 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "ที่เลือกไว้" @@ -1038,9 +743,14 @@ msgstr "" msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." msgstr "" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 @@ -1110,29 +820,350 @@ msgstr "" msgid "View Weather Report for Station" msgstr "" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 msgid "Weather Information" msgstr "ข้อมูลภูมิอากาศ" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "แก้ไขบันทึกช่วยจำ" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "เกี่ยวกับ Kontact" + +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1</p>" +msgstr "รุ่น %1</p>" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "<p><b>Authors:</b></p>" +msgstr "<p><b>ผู้เขียน:</b></p>" + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>" +msgstr "<p><b>ขอขอบคุณ:</b></p>" + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "<p><b>Translators:</b></p>" +msgstr "<p><b>ผู้แปลภาษา:</b></p>" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์ของ %1" + +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "ขนาดไอคอน" + +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "ใหญ่" + +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "ปกติ" + +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "เล็ก" + +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "แสดงไอคอน" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "แสดงข้อความ" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "โปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน TDE" + +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2004 กลุ่มผู้พัฒนา Kontact" + +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "ผู้เขียนแรกเริ่ม" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "เลือกส่วนประกอบ..." + +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" +msgstr "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" + +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "กำลังโหลด Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr " กำลังเริ่มการทำงาน..." + +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "ชุดโปรแกรมจัดการข้อมูลส่วนบุคคลบน TDE" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "ขนาดไอคอน" + +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "ปรับแต่ง Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "ปรับแต่งการแสดงหน้าสรุป..." + +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "บทแนะนำ Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" + +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p>" +"%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a " +"href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" +msgstr "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>ยินดีต้อนรับสู่การใช้งาน Kontact " +"%1</h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=" +"\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</" +"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img " +"width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</" +"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img " +"width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</" +"a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-" +"bottom: 0px\"> <a href=\"%1\">ข้ามบทแนะนำนี้</a></p>" + +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"โปรแกรม Kontact ใช้สำหรับจัดการจดหมายอิเล็กทรอนิกส์, สมุดที่อยู่, ปฏิทิน, " +"รายการสิ่งที่จะทำของคุณ และความสามารถอื่น ๆ อีกหลายอย่าง" + +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "อ่านคู่มือการใช้งาน" + +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "ทำความรู้จัก Kontact และส่วนประกอบของมันให้มากขึ้น" + +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "เข้าใช้ทรัพยากรและบทแนะนำการใช้งานออนไลน์" + +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "ปรับแต่ง Kontact เป็นไคลเอนต์ Groupware" + +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "ตระเตียม Kontact สำหรับใช้งานในเครือข่ายขององค์กร" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:66 +msgid "New Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "กำหนดนัดหมาย" + +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "หัวหน้าโครงการ" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "คุณต้องการลบบันทึกช่วยจำนี้จริงหรือไม่ ?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:231 +msgid "New profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ประชุม" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "เริ่มการทำงานด้วยส่วนประกอบที่ระบุ:" + +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "แจ้งคุณสมบัติที่ต้องการ..." |