summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po352
1 files changed, 169 insertions, 183 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 94370ecd564..98870b60218 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:54+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
#: advanceddialog.cpp:146
msgid ""
"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
-"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
-"programs run at while the screensaver is active."
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that "
+"other programs run at while the screensaver is active."
msgstr ""
"กำหนดระดับความสำคัญของโปรแกรมรักษาจอภาพที่จะเรียกทำงาน "
"ระดับความสำคัญสูงจะทำให้โปรแกรมรักษาจอภาพแสดงผลได้รวดเร็วกว่า "
@@ -44,187 +44,56 @@ msgstr ""
#: advanceddialog.cpp:147
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"การกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มายังตำแหน่งมุมจอด้านบนซ้ายของ"
-"จอเป็นเวลา 15 วินาที"
+"การกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มายังตำแหน่งมุมจอด้านบนซ้ายของจอเป็นเวลา 15 "
+"วินาที"
#: advanceddialog.cpp:148
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"การกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มายังตำแหน่งมุมจอด้านบนขวาของจ"
-"อเป็นเวลา 15 วินาที"
+"การกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มายังตำแหน่งมุมจอด้านบนขวาของจอเป็นเวลา 15 "
+"วินาที"
#: advanceddialog.cpp:149
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"การกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มายังตำแหน่งมุมจอด้านล่างซ้ายข"
-"องจอเป็นเวลา 15 วินาที"
+"การกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มายังตำแหน่งมุมจอด้านล่างซ้ายของจอเป็นเวลา 15 "
+"วินาที"
#: advanceddialog.cpp:150
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"การกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มายังตำแหน่งมุมจอด้านล่างขวาขอ"
-"งจอเป็นเวลา 15 วินาที"
-
-#: category_list.cpp:7
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Banners & Pictures"
-msgstr "แบนเนอร์และภาพ"
-
-#: category_list.cpp:8
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Desktop Distortions"
-msgstr "การบิดเบือนพื้นที่ทำงาน"
-
-#: category_list.cpp:9
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Flying Things"
-msgstr "สิ่งบิน"
-
-#: category_list.cpp:10
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Fractals"
-msgstr "แฟรคทัล"
-
-#: category_list.cpp:11
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Gadgets & Simulations"
-msgstr "สิ่งประดิษฐ์และการจำลอง"
-
-#: category_list.cpp:12
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Illusions of Depth"
-msgstr "ภาพลวงตาจากความลึก"
-
-#: category_list.cpp:13
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "เบ็ดเตล็ด"
-
-#: category_list.cpp:14
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพแบบ OpenGL"
-
-#: category_list.cpp:15
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Rapid Motion"
-msgstr "การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว"
-
-#: category_list.cpp:16
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Visit to Flatland"
-msgstr "เยี่ยมเกาะแบนราบ"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Priority"
-msgstr "ความสำคัญของโปรแกรมรักษาจอภาพ"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "ต่ำ"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "ปานกลาง"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "สูง"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Screen Corner Actions"
-msgstr "การกระทำกับมุมจอแต่ละด้าน"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Top left:"
-msgstr "บนซ้าย:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "No Action"
-msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ล็อคหน้าจอ"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Prevent Locking"
-msgstr "ป้องกันด้วยการล็อค"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Top right:"
-msgstr "บนขวา:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Bottom left:"
-msgstr "ล่างซ้าย:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Bottom right:"
-msgstr "ล่างขวา:"
+"การกระทำที่จะให้ทำเมื่อมีการเคลื่อนตัวชี้ของเม้าส์มายังตำแหน่งมุมจอด้านล่างขวาของจอเป็นเวลา 15 "
+"วินาที"
#: scrnsave.cpp:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a "
+"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
+"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless "
+"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also "
+"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it "
+"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, "
+"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if "
+"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's "
+"\"Lock Session\" action."
msgstr ""
"<h1>โปรแกรมรักษาจอภาพ</h1> โมดูลนี้ ให้คุณสามารถปรับแต่งโปรแกรมรักษาจอภาพได้ "
"คุณสามารถใช้ส่วนรักษาจอภาพนี้ได้ "
-"ไม่ว่าระบบแสดงผลของคุณจะมีคุณสมบัติประหยัดพลังงานหรือไม่ก็ตาม"
-"<p> ซึ่งมันสามารถป้องกันจุดบนจอภาพไหม้ได้ ทั้งยังสามารถกำหนดให้ล็อคหน้าจอ "
-"เมื่อคุณต้องออกไปจากที่นั่งก็ได้ โดยตรวจให้แน่ใจว่า คุณได้เปิดใช้ตัวเลือก "
-"\"ต้องการรหัสผ่าน\" สำหรับส่วนรักษาจอภาพแล้ว ไม่เช่นนั้น "
-"คุณก็ต้องใช้การล็อคหน้าจอ โดยใช้การกระทำ \"ล็อคหน้าจอ\" ของพื้นที่ทำงานแทน"
+"ไม่ว่าระบบแสดงผลของคุณจะมีคุณสมบัติประหยัดพลังงานหรือไม่ก็ตาม<p> "
+"ซึ่งมันสามารถป้องกันจุดบนจอภาพไหม้ได้ ทั้งยังสามารถกำหนดให้ล็อคหน้าจอ "
+"เมื่อคุณต้องออกไปจากที่นั่งก็ได้ โดยตรวจให้แน่ใจว่า คุณได้เปิดใช้ตัวเลือก \"ต้องการรหัสผ่าน\" "
+"สำหรับส่วนรักษาจอภาพแล้ว ไม่เช่นนั้น คุณก็ต้องใช้การล็อคหน้าจอ โดยใช้การกระทำ \"ล็อคหน้าจอ\" "
+"ของพื้นที่ทำงานแทน"
#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
@@ -260,9 +129,7 @@ msgstr "ให้โปรแกรมรักษาจอภาพทำงา
#: scrnsave.cpp:184
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
-msgstr ""
-"ให้โปรแกรมรักษาจอภาพทำงานอัตโนมัติหากไม่มีการทำงานใด ๆ "
-"ของผู้ใช้ตามช่วงเวลาที่กำหนด"
+msgstr "ให้โปรแกรมรักษาจอภาพทำงานอัตโนมัติหากไม่มีการทำงานใด ๆ ของผู้ใช้ตามช่วงเวลาที่กำหนด"
#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
msgid "After:"
@@ -274,8 +141,7 @@ msgstr " นาที"
#: scrnsave.cpp:205
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
-msgstr ""
-"ช่วงเวลาของการไม่ทำงานใด ๆ ของผู้ใช้ เพื่อเริ่มการทำงานของโปรแกรมรักษาจอภาพ"
+msgstr "ช่วงเวลาของการไม่ทำงานใด ๆ ของผู้ใช้ เพื่อเริ่มการทำงานของโปรแกรมรักษาจอภาพ"
#: scrnsave.cpp:209
msgid "&Require password to stop"
@@ -283,18 +149,15 @@ msgstr "ต้องการ&รหัสผ่านในการหยุ
#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
-msgstr ""
-"ป้องกันผู้ที่ไม่มีสิทธิ์ใช้งานมาใช้งานโดยให้ป้อนรหัสผ่านหากต้องการออกหยุดโปรแกรม"
-"รักษาจอภาพ"
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
+"screen saver."
+msgstr "ป้องกันผู้ที่ไม่มีสิทธิ์ใช้งานมาใช้งานโดยให้ป้อนรหัสผ่านหากต้องการออกหยุดโปรแกรมรักษาจอภาพ"
#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"เวลารวมหลังจากเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพแล้ว เพื่อให้ถามรหัสผ่านในการปลดล็อค"
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
+"unlock password."
+msgstr "เวลารวมหลังจากเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพแล้ว เพื่อให้ถามรหัสผ่านในการปลดล็อค"
#: scrnsave.cpp:226
msgid " sec"
@@ -336,8 +199,8 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:272
msgid ""
-"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
-"the screen saver input."
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
+"as the screen saver input."
msgstr ""
#: scrnsave.cpp:274
@@ -375,3 +238,126 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:519
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
+
+#: category_list:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "แบนเนอร์และภาพ"
+
+#: category_list:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "การบิดเบือนพื้นที่ทำงาน"
+
+#: category_list:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "สิ่งบิน"
+
+#: category_list:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "แฟรคทัล"
+
+#: category_list:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr "สิ่งประดิษฐ์และการจำลอง"
+
+#: category_list:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "ภาพลวงตาจากความลึก"
+
+#: category_list:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "เบ็ดเตล็ด"
+
+#: category_list:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "โปรแกรมรักษาจอภาพแบบ OpenGL"
+
+#: category_list:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว"
+
+#: category_list:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "เยี่ยมเกาะแบนราบ"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "ความสำคัญของโปรแกรมรักษาจอภาพ"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ต่ำ"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "ปานกลาง"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "สูง"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "การกระทำกับมุมจอแต่ละด้าน"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "บนซ้าย:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182
+#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187
+#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ล็อคหน้าจอ"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192
+#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "ป้องกันด้วยการล็อค"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "บนขวา:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "ล่างซ้าย:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "ล่างขวา:"