diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po index f520ef5a247..99d648b3f98 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 19:58+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -487,65 +487,65 @@ msgstr "คุณต้องการจะปิดเซสชันปัจ msgid "Close Confirmation" msgstr "ยืนยันการปิด" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "เปิดใหม่" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "เปิดเชลล์ใหม่จากที่คั่นหน้า" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "เรียกเชลล์จากที่คั่นหน้า" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "หน้าจอที่ %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "เปลี่ยนชื่อเซสชัน" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "ชื่อเซสชัน:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:1011 msgid "History Configuration" msgstr "ปรับแต่งประวัติการใช้งาน" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1019 msgid "&Enable" msgstr "เปิดใช้งาน" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "จำนวนบรรทัด: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1026 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "ไม่จำกัด" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1028 msgid "&Set Unlimited" msgstr "ตั้งค่าไม่จำกัด" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "คุณอยู่ในส่วนท้ายสุดของประวัติการใช้งานแล้ว\n" "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "ค้นหา" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" "คุณอยู่ในส่วนเริ่มต้นของประวัติการใช้งานแล้ว\n" "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "ไม่พบข้อความ '%1' ที่ต้องการค้นหา" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "บันทึกประวัติการใช้งาน" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "นี่ไม่ใช่แฟ้มภายในระบบ\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -585,27 +585,27 @@ msgstr "" "มีแฟ้มที่ชื่อนี้อยู่แล้ว\n" "คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "ไม่สามารถบันทึกประวัติการใช้งานได้" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>เซสชันปัจจุบันมีการส่งถ่ายแฟ้มแบบ ZModem ทำงานอยู่แล้ว" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "<p>ไม่มีโปรแกรม ZModem ที่เหมาะสมอยู่บนระบบ\n" "<p>คุณควรจะติดตั้งแพ็กเกจ 'rzsz' หรือ 'lrzsz' ก่อน\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัพโหลด" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "<p>ตรวจสอบพบการส่งถ่ายข้อมูลแบบ ZModem แต่งไม่มีโปรแกรม ZModem ที่เหมาะสมบนระบบ\n" "<p>คุณควรจะติดตั้งแพ็กเกจ 'rzsz' หรือ 'lrzsz' ก่อน\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -634,36 +634,36 @@ msgstr "" "ตรวจสอบพบการส่งถ่ายข้อมูลแบบ ZModem\n" "โปรดกำหนดโฟลเดอร์ที่คุณต้องการบันทึกแฟ้ม:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "เริ่มการดาวน์โหลดแฟ้มไปยังโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "พิมพ์ %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "ปรับแต่งขนาด" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "จำนวนคอลัมน์:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1033 msgid "Number of lines:" msgstr "จำนวนบรรทัด:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "เป็นเงื่อนไขการค้นหา" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "แก้ไข..." |