summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdebase/kate.po1872
1 files changed, 0 insertions, 1872 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kate.po
deleted file mode 100644
index dbd0356aeed..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kate.po
+++ /dev/null
@@ -1,1872 +0,0 @@
-# translation of kate.po to
-# translation of kate.po to
-# translation of kate.po to Turkish
-# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002,2003, 2004.
-# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004.
-# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
-# Adil YILDIZ <adil@linux-sevenler.org>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:02+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "'%1' komutu çalıştırılamadı."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate Harici Araçlar"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Dış Araçı Düzenle"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "Eti&ket:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "İsim 'Araçlar->Harici' menüsünde görünecektir"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "B&etik:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Aracı korumak için çalıştırılacak komut. Aşağıdaki makrolar "
-"kullanılabilir:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - seçili belgenin adresi."
-"<li><code>%URLs</code> - tüm açık olan belgelerin adreslerinin listesi."
-"<li><code>%directory</code> - seçili belgenin bulunduğu dizinin adresi."
-"<li><code>%filename</code> - seçili belgenin dosya adı."
-"<li><code>%line</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu satır."
-"<li><code>%column</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu sütun."
-"<li><code>%selection</code> - seçili görünümde seli olan metin."
-"<li><code>%text</code> - seçili belgenin metni.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "Ç&alıştırılan dosya:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
-msgstr ""
-"Komutla kullanılan çalıştırılabilir. Bu bir aracın görünürlüğünü kontrol etmek "
-"için kullanılır; ayarlanmamışsa <em>komut</em>'un ilk kelimesi kullanılır."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime türleri:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Hangi aracın mevcutluğu için iki nokta üstüste ile ayrılmış dosya uzantıları "
-"listesi; eğer bu boş ise araç her zaman mevcuttur. Bilinen dosya uzantıların "
-"seçim yapmak için sağdaki düğmeye basın."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr ""
-"Mimetiplerinin listesinin oluşturulmasında yardımcı olabilecek pencereyi açmak "
-"için tıklayın."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "Kayde&t:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Geçerli Belge"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Tüm Belgeler"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Bu komutu çalıştırmadan önce seçili veya tüm değiştirilmiş belgeleri kaydetme "
-"şansınız var. Bu komut, bu adresleri bir ftp programına geçmek için "
-"kullanmanızda yardmıcı olacaktır."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Komut satırı adı:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Eğer burada bir isim belirlerseniz, komutu komut satırı görünümünden "
-"exttool-belirttiginiz_isim ile koruyabilirsiniz. Lütfen isim alanında boşluk "
-"veya sekme kullanmayın."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "En az bir isim ve bir komut girmelisiniz"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Bu aracı etkinleştirmek için MimeTiplerini seçin."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Mime Türlerini Seç"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ayraç &Ekle"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr ""
-"Bu liste yapılandırılmış araçları listeler, keni menü metinleri ile sunulurlar."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " EKL "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " S/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " ÜZY "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Metni gerçekten konsola borulamak istiyor musunuz? Bu, metin içerisindeki tüm "
-"komutları kullanıcı haklarınızla çalıştıracak."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Konsola Borulansın mı?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Konsola Borula"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Dosyasistemi Tarayıcı"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Dosyalarda Bul"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Yeni bir belge oluştur"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için aç"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Son zamanlarda açılan dosyaları sıralar, ve onları kolaylıkla tekrar "
-"açabilmenizi sağlar."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Hepsini &Kaydet"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Bütün açık, değiştirilmiş belgeleri diske kaydet."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Seçili belgeyi kapat."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Hepsini &Kapat"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Tüm açık belgeleri kapat."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Bir veya daha fazla açık belgeyi e-posta ekleri olarak gönder."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "Yeni bir Kate penceresi aç (aynı belge listesiyle yeni bir pencere)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
-msgid "External Tools"
-msgstr "Harici Araçlar"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Harici yardımcı araçları çalıştır"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "&Birlikte Aç"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Geçerli belgeyi dosya yapısı için kaydedilmiş başka bir programla, veya "
-"seçeceğiniz başka bir programla aç."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Uygulamanın klavye kısayollarını yapılandır."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Alet çubuğunda görünmesini istediğiniz öğeleri belirleyin."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Bu programın ve düzenleme bileşeninin çeşitli yönlerini yapılandır."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "Kon&sola Boru"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Uygulamanın kullanımı hakkında kullanışlı ipuçları gösterir."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "Eklentile&r El Kitabı"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Mevcut eklentiler için yardım dosyalarını gösterir."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "Ye&ni"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "F&arklı Kaydet..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Yönet..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "Hı&zlı Açılış"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Kate kapatılırken yeni dosya açıldı, kapatılma iptal edildi."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Kapatma İptal Edildi"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:489
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:611
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Diğer..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:621
-msgid "Other..."
-msgstr "Diğer..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "'%1' uygulaması bulunamadı!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Uygulama Bulunamadı!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:666
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Geçerli döküman kaydedilmedi, bu yüzden bir e-postaya eklenemez."
-"<p>Belgeyi kaydedip devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:669
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Kaydedilmemiş Dosya Gönderilemez"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Bu dosya kaydedilemedi. Lütfen gerekli izinlerin olup olmadığını kontrol "
-"ediniz."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:688
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Geçerli dosya:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>değiştirildi. Değişiklikler ekte bulunamayacak."
-"<p>Göndermeden önce kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Göndermeden Önce Kaydedilsin mi?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Kaydetme"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Dosyaları Postala"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Bütün Belgeleri Göster"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Postala..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-msgstr ""
-"<p>Belgeyi postalamak için <strong>Postala...</strong>ya basınız."
-"<p>Gönderilecek başka belgeler seçmek için <strong>Bütün Belgeleri "
-"Göster&nbsp;&gt;&gt;</strong>e basınız."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Belge Listesini &Sakla <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
-msgstr "Seçili belgeleri göndermek için <strong>Postala...</strong>'ya basınız"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Diskteki Değiştirilmiş Belgeler"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Yo&ksay"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Üzeri&ne Yaz"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Seçili belgelerden değiştirildi bayrağını kaldırır ve ele alınacak daha fazla "
-"belge yoksa pencereyi kapatır."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Diskteki değişiklikleri göz ardı ederek seçili belgelerin üzerine yazar ve daha "
-"fazla ele alınacak belge yoksa pencereyi kapatır."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Diskteki seçili belgeleri tekrar yükler ve daha fazla ele alınacak belge yoksa "
-"pencereyi kapatır."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Altta listelenen diskteki belgeler değiştirilmiş."
-"<p>Liste boşalana kadar bir veya daha fazla öğe seçerek olay düğmelerinden "
-"birine basın.</qt>"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya Adı"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Diskteki Durumu"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Değiştirilmiş"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Oluşturulmuş"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Silinmiş"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Farkla&rı Gör"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Seçili belge için düzenleyicinin içeriği ve diskteki dosya arasındaki farkları "
-"hesaplar, ve öntanımlu uygulama ile farkları gösterir. diff(1) gerekir."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Belge kaydedilemiyor \n"
-"'%1'"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"diff komutu başarısız. diff(1)'in kurulu olduğundan ve yolunun doğru "
-"tanımlandığından emin olun."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Diff Oluşturma Hatalı"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Application"
-msgstr "Uygulama"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Genel Seçenekler"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Görünüm"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Tam &yolu başlıkta göster"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçenek işaretlenirse, belgenin tam yolu pencere başlığında gösterilir."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Davranış"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "&Konsol emülatörünü etkin belgeyle eşleştir"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Seçili ise, gömülü Konsole başlatıldığında etkin belgenin dizinine gider ve "
-"belge yerel ise hep belgeyle aynı dizinde kalır."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Yabancı işlemle&r tarafında değiştirilen dosyalarda uyar"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde, Kate penceresine diğer pencereler arasında "
-"odaklanıldığında size diskte değiştilmiş dosyalar olduğunu, bunlara ne "
-"yapılması gerektiğini sorar. Etkinleştirilmez ise Kate penceresi içerisinde "
-"tıklanılan dosyanın diskte değiştirilmiş olduğunu ve bununla ne yapılacağını "
-"sorar."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Genel Bilgi"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Geçmiş oturumlardaki &meta-bilgisini sakla"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Eğer belgenizin yapılandırmasını saklamak istiyorsanız (örneğin sık "
-"kullanılanlar eski düzenleyici oturumlarına saklanacaktır) bunu işaretleyin. "
-"Yapılandırma saklanacak ve eğer dosya değiştirilmemişse yeniden "
-"yükleneceklerdir."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Kullanılmayan m&eta-bilgisini sil:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(hiç bir zaman)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " gün"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Oturumlar"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Oturum Yönetimi"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Oturumun Elemanları"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Pencere a&yarlarını içer"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Kate'i her açışınızda görünümlerin ve pencerelerin yeniden açılmasını "
-"istiyorsanız bunu seçiniz"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Uygulama Başlangıcındaki Davranış"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Yeni o&turum başlat"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Son ku&llanılan oturumu yükle"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Elle oturu&m seç"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Uygulamadan Çıkıldığındaki veya Oturum Değişimindeki Davranış"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Oturumu kay&detme"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "O&turumu kaydet"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Kull&anıcıya Sor"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Dosya Seçici"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Dosya Seçici Ayarları"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Belge Listesi"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Belge Listesi Seçenekleri"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Eklenti Yöneticisi"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Desen:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Büyük-küçük harf duyarlı"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Düzenli ifade"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Şablon:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Dosyalar:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Dizin:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Özyinelemeli"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-"<p>Aramak istediğiniz düzenli ifadeyi buraya giriniz.."
-"<p>Mümkün metakarakterler:"
-"<br><b>.</b> - Herhangi bir karakterle eşlenmiş"
-"<br><b>^</b> - Bir satırın başıyla eşlenmiş"
-"<br><b>$</b> - Bir satırın sonuyla eşlenmiş"
-"<br><b>\\\\\\&lt;</b> - Bir kelimenin başıyla eşlenmiş "
-"<br><b>\\\\\\&gt;</b> - Bir kelimenin sonuyla eşlenmiş"
-"<p>Şu tekrarlama işleçleri vardır:"
-"<br><b>?</b> - Önceki nesne birden fazla eşlenmemiş"
-"<br><b>*</b> - Önceki öğe sıfır veya daha fazla kere eşlenmiş"
-"<br><b>+</b> - Önceki nesne bir veya daha fazla eşlenmiş times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Önceki öğe tam <i>n</i> kere eşlenmiştimes"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Önceki öğe <i>n</i> kere veya daha çok eşlenmiş"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-","
-"<br> but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Aranacak dosyaların isim biçimini giriniz.\n"
-"Virgüllerle ayrılmış şekilde birden fazla biçim girebilirsiniz."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-"Desen için açılır kutudan bir şablon seçip burada\n"
-"düzenleyebilirsiniz. Şablondaki %s satırı girdi\n"
-"alanındaki desenle değiştirilicektir, aramalar için\n"
-"düzenli ifade ile sonuçlanacaktır."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "İçinde arama yapmak istediğiniz dosyaların bulunduğu dizini giriniz."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Bütün altdizinlerde aramak için bu kutuyu işaretleyin."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçenek etkinleştirilirse (öntanımlı), arama karakter büyüklüğüne göre "
-"arar."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-"Eğer bu etkinse, deseniniz <em>grep(1)</em>'e düzenlenmemiş olarak geçecektir. "
-"Etkin değilse harf olmayan bütün karakterler ters bölü işareti ile düzenli "
-"ifade içine alacaktır."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"Grep çalışması sonuçları burada listelenir. İstediğiniz satırı\n"
-"düzenlemek için dosyaadı/satır numarası birleşimini seçrek enter\n"
-"tuşuna basın veya nesnenin üzerine çift tıklayın."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "'Dizin' girişine mevcut yerel bir dizin girmelisiniz."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Geçersiz Dizin"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Hata:</strong><p>"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep Programı Hatası"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Kate'i verilen oturum ile başlat"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Sadece şuanda çalışan kate sürecini kullan (eğer mümkünse)"
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Kate sürecini sadece bu pid numarası ile kullanmayı dene"
-
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Açılacak belgenin karakter kümesine belirle"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Bu satıra git"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Bu sütuna git"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "stdin'in içeriğini oku"
-
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Açılacak belge"
-
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Gelişmiş Metin Düzenleyici"
-
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Kate Yazarları"
-
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Geliştirici"
-
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Çekirdek Geliştirici"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "İyi tampon sistemi"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Düzenleme Komutları"
-
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Test ediliyor, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "İlk Geliştirici"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite Yazarı"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KParts'a aktar"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite Gerial Geçmişi, Kspell entegrasyonu"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "XML için ışıklandırma desteği"
-
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Yamalar ve fazlası"
-
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Geliştirici"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM dosyaları, Perl, Diff ve diğerleri için ışıklandırma"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL için Işıklandırma"
-
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL için Işıklandırma"
-
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite için Işıklandırma"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG için Işıklandırma"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX için Işıklandırma"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefile, Python Vurgulaması"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python için Işıklandırma"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme için Işıklandırma"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP Anahtar kelime/Veri tipi listesi"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Çok güzel yardım"
-
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Katkıda bulunan ama yazmayı unuttuğum herkes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>%1 belgesi değiştirildi, ancak kaydedilmedi."
-"<p>Bu dosyayı kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Belgeyi Kaydet"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Son oturumdaki dosyalar açılıyor..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Başlatılıyor"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Öntanımlı Oturum"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "İsimsiz Oturum"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Oturum (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Oturumu Kaydet?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Seçili oturumu kaydet?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Tekrar sorma"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Açılması içim oturum seçilmedi."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Oturum Seçilmedi"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Seçili Oturum için Ad Belirt"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Oturum adı:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Yeni bir oturumu kaydetmek için, bir ad belirtmelisiniz."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Eksik Oturum Adı"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Seçili Oturum İçin Yeni Bir Ad Belirtin"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Bir oturumu kaydetmek için bir ad belirtmelisiniz."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Oturum Seçici"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Oturumu Aç"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Yeni Oturum"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Oturum Adı"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Belgeleri Aç"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Herz&aman bu seçimini kullan"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "A&ç"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Oturumları Yönet"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Yeniden Adlandı&r..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Oturum İçin Yeni Ad Girin"
-
-#: app/katefilelist.cpp:139
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Sır&alama"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Açma Sırası"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Document Name"
-msgstr "Belge Adı"
-
-#: app/katefilelist.cpp:373
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Diskteki bu dosya başka program tarafından değiştirilmiş (içerik).</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:375
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Diskteki bu dosya başka program tarafından değiştirilmiş (oluşturulmuş).</b>"
-"<br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:377
-msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Diskteki bu dosya başka program tarafından değiştirilmiş (silinmiş).</b>"
-"<br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:553
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Arkaplan Gölgelendirme"
-
-#: app/katefilelist.cpp:559
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Arkaplan gölg&elendirmeyi etkinleştir"
-
-#: app/katefilelist.cpp:563
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Görün&tülenmiş belgelerin gölgesi:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:568
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Değiştiril&miş belgelerin gölgegi:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:575
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Sır&alama yöntemi:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:585
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-"Arkplan gölgelendirme etkinleştiğinde, daha önce görüntülenmiş veya düzenlenmiş "
-"belgeler gölgeli bir arkaplana sahip olur. En son kullanılan belge arkaplanı "
-"daha koyu olur."
-
-#: app/katefilelist.cpp:589
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Görüntülenmiş belgeleri gölgelemek için renk belirtin."
-
-#: app/katefilelist.cpp:591
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-"Değiştirilmiş belgelerin rengini belirtin. Bu renk görüntülenmiş belgelere "
-"bölünecek. En son düzenlenen belge bu rengin çoğunu alacaktır."
-
-#: app/katefilelist.cpp:596
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Belelerin sıralama biçimini ayarla."
-
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Bir KDE metin düzenleyici eklentisi bulunamadı;\n"
-"lütfen KDE kurulumunu kontrol edin."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Aktuel belgeyi kapatmak içn bunu kullanın"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Aktuel belgeyi yazdırmak için bu komutu kullan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Yeni belge oluşturmak için bu komutu kullan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için bu komutu kullan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Geçerli belgeyi içeren yeni bir görünüm oluştur"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Düzenleyiciyi Seç..."
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Sistem genelinde öntanımlı düzenleme bileşenini geçersiz kıl"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Yürürlükteki belge penceresini kapat"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Durum çubuğunu göstermek veya gizlemek için bu komutu kullan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Y&olu Göster"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Yolu Gizle"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Pencere başlığında belgenin tam yerini göster"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Verilen dosya okunamıyor, mevcut olup olmadığını veya mevcut kullanıcı "
-"tarafından okunabilirliğini kontrol edin."
-
-#: app/kwritemain.cpp:549
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:551
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Metin Düzenleyicisi"
-
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' adlı dosya açılamıyor: normal bir dosya değil, bu bir klasör."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Yeni Sekme"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Geçerli Sekmeyi Kapat"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dik&ey Böl"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Geçerli pencereyi dikey olarak ikiye böl."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Ya&tay Böl"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Geçerli pencereyi yatay olarak ikiye böl."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&Geçerli Görünümü Kapat"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Geçerli bölünmüş pencereyi kapat"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Sonraki Görünüm"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Bir sonraki bölünmüş pencereyi geçerli yap."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Önceki Görünüm"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Bir önceki bölünmüş görünümü geçerli yap."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Yeni sekme aç"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Seçili sekmeyi kapat"
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "A&raç Görünümleri"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Yan Çubukları G&öster"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Yan Çubukları G&izle"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1'i Göster"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1'i Gizle"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Davranış"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Süreksiz Yap"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Sürekli Yap"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Taşı"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Sol Yan Çubuğu"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Sağ Yan Çubuğu"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Üst Yan Çubuğu"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Alt Kenar Çubuğu"
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yan Çubukları gizlemek üzeresiniz. Yan çubukları gizlerseniz artık fare ile "
-"bu çubuklara erişemezsiniz. Eğer yan çubuklara tekrar erişmek isterseniz "
-"menüden <b>Pencere &gt; Araç Görünümleri &gt; Yan Çubukları Göster</b> "
-"yolunu takip edin. Atanmış kısayolları kullanarak araç görünümlerini "
-"göstermek/gizlemek de mümkündür.</qt>"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklamalar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Burada bütün mevcut Kate eklentilerini görebilirsiniz. İşaterlenmiş olanlar şu "
-"anda yüklüdür, ve Kate yeniden başlatıldığında da yüklenecektir."
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
-msgid "Save As (%1)"
-msgstr "Farklı Kaydet (%1)"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
-msgid "Save Documents"
-msgstr "Belgeleri Kaydet"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
-msgid "&Save Selected"
-msgstr "&Seçiliyi Kaydet"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
-msgid "&Abort Closing"
-msgstr "K&apatmayı İptal Et"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
-msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Aşağıdaki belgeler değiştirilmiş. Kapatmadan önce kaydetmek ister "
-"misiniz?</qt>"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
-msgid "Location"
-msgstr "Yer"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
-msgid "Projects"
-msgstr "Projeler"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
-msgid "Se&lect All"
-msgstr "&Hepsini Seç"
-
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
-msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
-msgstr ""
-"Kaydetmek istediğiniz veri yazılamıyor. Lütfen nasıl devam etmek istediğinizi "
-"seçin."
-
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Geçerli Belge Dizini"
-
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Burada gösterilecek bir dizinin yolunu girebilirsiniz. "
-"<p> Önceden girilmiş bir dizine gitmek için, sağ kenardaki oka basıp birini "
-"seçin. "
-"<p>Dizin tamamlama burada mevcuttur.Sağ tıklayarak tamamlamanın nasıl "
-"çalışacağını belirleyebilirsiniz."
-
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Burada gösterilecek dosyaları kısıtlamak için bir isim filtresi "
-"girebilirsiniz. "
-"<p>Filtreyi kaldırmak için, soldaki filtre düğmesini kapalı konuma getiriniz. "
-"<p>Son kullanılan filtreyi uygulamak için, filtre düğmesini açık konuma "
-"getiriniz."
-
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"<p>Bu düğme kapalıyken isim filtresini kaldırır, açıkken ise son kullanılan "
-"filtreyi uygular."
-
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Son filtreyi uygula (\"%1\")"
-
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Filtreyi temizle"
-
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğu"
-
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Kullanılabilir eylemler:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Seçili eylemler:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Otomatik Eşitleme"
-
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Bir &belge etkin olunca"
-
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Eğer dosya seçici görünmez ise"
-
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Hatırlanacak &konumlar:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Filtreleri hatırla:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Oturum"
-
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Konumları &tekrar kaydet"
-
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Son &süzgeçleri tekrar kaydet"
-
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-"<p>Geçmiş'teki yer açılır kutusunda ne kadar adres saklanacağına karar verir."
-
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Geçmiş'teki süzme açılır kutusuna ne kadar süzgeç saklanacağına karar verir."
-
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Bu seçenekler Dosya Seçici'nin bazı olaylarda otomatik olarak geçerli "
-"belgenin dizinine geçmesine izin vermenizi sağlar. "
-"<p>Otomatik eşleme <em>tembel</em>dir, yani dosya seçici görünmeden işlem "
-"yapmaz. "
-"<p>Bu seçenekler öntanımlı olarak kapalıdır, ama yeri her zaman alet "
-"çubuğundaki eşleme düğmesiyle eşleyebilirsiniz."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p>Bu seçenek seçili ise Kate her başladığında kaldığı yerde açılacaktır. "
-"<p><strong>Eğer</strong> oturum KDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa "
-"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır."
-
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>Bu seçenek seçili (öntanımlı) ise Kate her başlatıldığında geçerli filtre "
-"geri yüklenecektir. "
-"<p><strong>Eğer</strong>oturum KDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa "
-"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır. "
-"<p><strong>Yalnız</strong> bazı otomatik eşleme seçenekleri bu geri yüklemeyi "
-"geçersiz kılabilir."
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Belge"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Oturu&mlar"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Pence&re"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate basit veya gelişmiş özellikler sağlayan eklentilerle\n"
-" birlikte gelir.</p>\n"
-"<p>Eklentileri ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde eklemek/çıkartmak için\n"
-" <strong> Ayarlar &gt;yapılandır</strong>ı seçiniz.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>İmlecin iki yanındaki karakterlerin yerlerini sadece <strong>Ctrl+T</strong>"
-"\n"
-"ye basarak değiştirebilirsiniz.</p> \n"
-
-#: tips.cpp:17
-msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Geçerli belgeyi sayfa yapılandırıcılarını içerecek şekilde bir HTML\n"
-"dosya olarak göndermek için <strong>Dosya -&gt, Gönder -&gt, HTML...<strong> "
-"seçiniz.\n"
-
-#: tips.cpp:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate düzenleyiciyi her yönde istediğiniz kadar bölümleyebilirsiniz.\n"
-"Her pencerenin kendi durum çubuğu vardır ve herhangi bir açık\n"
-"belgeyi gösterebilir.</p>\n"
-"<p>Tek yapmanız gereken "
-"<br><strong>Görünüm -&gt; [ Yatay | Dikey ] Böl</strong> seçmektir.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Alet pencerelerini (<em>Dosya Listesi</em> ve <em>Dosya Seçici</em>)\n"
-"Kate içinde herhangi bir kenara sürükleyebilir, üstüste koyabilir, hatta ana\n"
-" pencereden dışarı taşıyabilirsiniz.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate içinde yerleşik bir uçbirim emülatörü vardır, Alttaki <strong>"
-"\"Terminal\"</strong>'e\n"
-"basarak gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate geçerli satırı\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>farklı \n"
-"bir arkaplan rengi ile işaretleyebilir.<strong>|</strong></td></tr></table></p>"
-"\n"
-"<p>Bu rengi yapılandırma penceresinin <em>Renkler</em> sayfasından\n"
-"belirleyebilirsiniz.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Düzenlenen dosyayı başka bir uygulama ile Kate içinden \n"
-"açabilirsiniz.</p>\n"
-"<p>Belge türüne uygun programlara <strong>Dosya -&gt; Birlikte Aç</strong> ile\n"
-" ulaşabilirsiniz. Herhangi bir programla açmak için ise <strong>"
-"Başka...</strong>\n"
-"seçeneğini kullanabilirsiniz.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Düzenleyiciyi açıldığında her zaman satır numaralarını ve/veya işaretleri \n"
-"gösterecek şekilde ayarlamak için yapılandırma penceresindeki \n"
-"<strong>Öntanımlıları Göster</strong> sayfasını kullanabilirsiniz.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Yeni veya güncellenmiş <em>Kod renklendirme tanımlarını</em>\n"
-"Yapılandırma penceresindeki <strong>Renklendirme</strong> "
-"sayfasından indirebilirsiniz.</p>\n"
-"<p>Sadece <em>Renklendirme Biçimleri</em> sekmesindeki <em>İndir...</em> "
-"düğmesine\n"
-"basmalısınız (Tabiki internete bağlı olmalısınız...).</p>\n"
-
-#: tips.cpp:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Açık belgeler arasında gezinmek için <strong>Alt+Sol</strong> veya \n"
-"<strong>Alt+Sağ</strong>tuşlarını kullanabilirsiniz.Sonraki/Önceki belge \n"
-"geçerli pencerede açılacaktır.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sed-benzeri düzenli ifadele değişiklikleri yapmak için <em>"
-"Komut Satırını</em> kullanabilirsiniz.</p>\n"
-"<p>Örneğin <strong>F7</strong> basın ve <code>s /eskimetin/yenimetin/g</code> "
-"girin\n"
-"ve &quot;eskimetin&quot;'i &quot;yenimetin&quot; ile değiştirin.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Son yaptığınız aramayı sadece <strong>F3</strong> tuşuna basarak \n"
-" tekrarlayabilirsiniz.Geriye doğru aramak için <strong>Shift+F3</strong>"
-"'e basın.</p> \n"
-
-#: tips.cpp:100
-msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><em>Dosya seçici</em> penceresindeki dosyaları filtreleyebilirsiniz.\n"
-"</p>\n"
-"<p>En alttaki filtre kutusunu kullanın, mesela: \n"
-"<code>*.html *.php</code> dizindeki HTML ve PHP dosyaları gösterir.</p>\n"
-"<p>Dosya seçici filtreleri hatırlama özelliğine sahiptir.</strong></p>\n"
-
-#: tips.cpp:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Aynı belgeyi birden fazla pencerede açabilirsiniz. Birisinde yaptığınız \n"
-"değişiklikler diğerine de aktarılacaktır.</p>\n"
-"<p>Eğer bir dosyanın başında ve sonunda çok sık değişiklikler yapıyorsanız,\n"
-"kaydırmak yerine <strong>Ctrl+Shift+T</strong>'ye basarak pencereyi yatay \n"
-"olarak bölmeniz kolaylık sağlayabilir.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:119
-msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>F8</strong> ve <strong>Shift+F8</strong> tuşları sonraki/önceki \n"
-"pencereye geçmenizi sağlar.</p>\n"