summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmaccess.po376
1 files changed, 0 insertions, 376 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmaccess.po
deleted file mode 100644
index d620c922ccf..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,376 +0,0 @@
-# translation of kcmaccess.po to
-# Copyright (C) 2000, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mehmet TARIMCI <mehmet@gelecek.com.tr>, 2000.
-# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002.
-# Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>, 2005.
-# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-22 04:46+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <tr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kcmaccess.cpp:186
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kcmaccess.cpp:188
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hiper"
-
-#: kcmaccess.cpp:190
-msgid "Super"
-msgstr "Süper"
-
-#: kcmaccess.cpp:204
-msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "NumLock, CapsLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas"
-
-#: kcmaccess.cpp:206
-msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "CapsLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas"
-
-#: kcmaccess.cpp:208
-msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr "NumLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas"
-
-#: kcmaccess.cpp:210
-msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "ScrollLock etkinken %1'e bas"
-
-#: kcmaccess.cpp:213
-msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr "NumLock ve CapsLock etkinken %1'e bas"
-
-#: kcmaccess.cpp:215
-msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "CapsLock etkinken %1'e bas"
-
-#: kcmaccess.cpp:217
-msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "NumLock etkinken %1'e bas"
-
-#: kcmaccess.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Press %1"
-msgstr "%1'e bas"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE Erişilebilirlik Araçları"
-
-#: kcmaccess.cpp:231
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: kcmaccess.cpp:233
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: kcmaccess.cpp:247
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "İzlenebilir Ses"
-
-#: kcmaccess.cpp:254
-msgid "Use &system bell"
-msgstr "&Sistem seslerini kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:256
-msgid "Us&e customized bell"
-msgstr "Ö&zelleştirilmiş sesleri kullan "
-
-#: kcmaccess.cpp:258
-msgid ""
-"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
-msgstr ""
-"Bu özellik işaretlenirse, öntanımlı sistem sesleri kullanılacaktır. Sistem "
-"ziliyle ilgili ayarları değiştirmek için \"Sistem Zili\" kontrol modülünü "
-"kullanabilirsiniz. Bu ses bazen sadece bir \"bip\"ten ibaret olabilir."
-
-#: kcmaccess.cpp:261
-msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
-msgstr ""
-"Eğer özelleştirilmiş sesleri kullanmak isteseniz bu özelliği "
-"işaretleyin.Seslerin çalınması yavaş makinelerde bazı takılmalara yol açabilir."
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "Ç&alınacak ses:"
-
-#: kcmaccess.cpp:273
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr ""
-"Eğer \"izlenebilir ses\" etkin ise, buradan bir ses dosyası seçebilirsiniz. "
-"Bunun için sadece \"Gözat...\" düğmesine tıklamanız ve dosyayı belirtmeniz "
-"yeterlidir."
-
-#: kcmaccess.cpp:290
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "Görünür Zil"
-
-#: kcmaccess.cpp:296
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "İ&zlenebilir ses kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:298
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr ""
-"Bu ayar \"İzlenebilir Ses\" özelliğini açacaktır. Bu sayede ses ile "
-"beraberekranda bir uyarı çıkaracaktır."
-
-#: kcmaccess.cpp:304
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr "&Ekranı tersle"
-
-#: kcmaccess.cpp:307
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr "Bütün ekran renkleri belirtilen zaman için terslenecektir."
-
-#: kcmaccess.cpp:309
-msgid "F&lash screen"
-msgstr "&Ekranı parlat"
-
-#: kcmaccess.cpp:311
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
-msgstr "Ekran özelleştirilmiş bir renge belirtilen bir süre için dönecektir."
-
-#: kcmaccess.cpp:317
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr ""
-"\"Ekranı parlatma\" için kullanılan rengi belirlemek için buraya tıklayın."
-
-#: kcmaccess.cpp:324
-msgid "Duration:"
-msgstr "Süre:"
-
-#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
-msgid " msec"
-msgstr " ms"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr "Buradan \"görülebilir sesin\" süresini ayarlayabilirsiniz."
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid "&Bell"
-msgstr "&Ses"
-
-#: kcmaccess.cpp:352
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "&Sabit Tuşlar"
-
-#: kcmaccess.cpp:358
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "Sabit tuşları &kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:363
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr "&Sabit tuşları kilitle"
-
-#: kcmaccess.cpp:368
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr "Yapışkan tuşları iki tuş eş zamanlı olarak basıldığında kapat"
-
-#: kcmaccess.cpp:373
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr ""
-"Bir değiştirici etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde sistem zilini "
-"kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:376
-msgid "Locking Keys"
-msgstr "Kilitleme Tuşları"
-
-#: kcmaccess.cpp:382
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr ""
-"Bir kilitleme tuşu etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde sistem "
-"zilini kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:385
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr ""
-"Bir kilitleme ya da değiştirici tuşun durumu değiştirildiğinde KDE'nin sistem "
-"bildirimleri mekanizmasını kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
-msgid "Configure System Notification..."
-msgstr "Sistem Bildirimini yapılandır..."
-
-#: kcmaccess.cpp:407
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr "&Değiştirici Tuşlar"
-
-#: kcmaccess.cpp:414
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "&Yavaş Tuşlar"
-
-#: kcmaccess.cpp:420
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "&Yavaş tuşları kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:428
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr "Kabul edilme &süresi:"
-
-#: kcmaccess.cpp:433
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr "Bir tuşa basıldığın&da sistem zilini kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr "Bir tuş kabul edildiğinde s&istem zilini kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:443
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Bir tuş reddedildiğinde sistem &zilini kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Sıçrama tuşları"
-
-#: kcmaccess.cpp:452
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr "&Sıçrama tuşlarını kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:460
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr "&Sıçramadan vazgeçme süresi:"
-
-#: kcmaccess.cpp:465
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Bir tuş reddedildiğinde sistem zilini kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:483
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr "&Klavye Filtreleri"
-
-#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr "Etkinleştirme Hareketleri"
-
-#: kcmaccess.cpp:496
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr "Yapışkan ve yavaş tuşları etkinleştirmek için özel hareketler kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:500
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Buradan aşağıdaki özellikler için klavye hareketlerini etkinleştirebilirsiniz: "
-"\n"
-"Yapışkan tuşlar: Shift tuşuna ardarda 5 kere bas\n"
-"Yavaş tuşlar: Shift tuşuna 8 saaniye basılı tut"
-
-#: kcmaccess.cpp:504
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Buradan aşağıdaki özellikler için klavye hareketlerini etkinleştirebilirsiniz: "
-"\n"
-"Fare tuşları: %1\n"
-"Yapışkan tuşlar: Shift tuşuna ardarda 5 kere bas\n"
-"Yavaş tuşlar: Shift tuşuna 8 saaniye basılı tut"
-
-#: kcmaccess.cpp:509
-msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
-msgstr ""
-"Yapışkan tuşları ve yavaş tuşları belirli bir zaman hareket olmazsa kapat"
-
-#: kcmaccess.cpp:515
-msgid " min"
-msgstr " dk"
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Zaman aşımı:"
-
-#: kcmaccess.cpp:520
-msgid "Notification"
-msgstr "Bildirim"
-
-#: kcmaccess.cpp:526
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
-msgstr ""
-"Bir erişebilirlik özelliği etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde "
-"sistem zili kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:529
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
-msgstr ""
-"Bir klavye erişebilirlik özelliği etkinleştirildiğinde ya da "
-"pasifleştirildiğinde bir doğrulama penceresi göster"
-
-#: kcmaccess.cpp:531
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-"Bu seçenek işaretlenirse, bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da "
-"kapatıldığında KDE bir doğrulama penceresi gösterecek.\n"
-"Ne yaptığınızı bilmeden bu seçeneği kapatmayın, aksi halde ayarlar size "
-"sorulmadan uygulanacaktır."
-
-#: kcmaccess.cpp:533
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr ""
-"Bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da kapatıldığında KDE'nin "
-"sistem bildirimleri mekanizmasını kullan"
-
-#: kcmaccess.cpp:586
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|WAV Dosyaları"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Serdar Soytetir, Mehmet Tarımcı"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tulliana@gmail.com, mehmet@gelecek.com.tr"