diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmperformance.po | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmperformance.po new file mode 100644 index 00000000000..a2da2fd5f98 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmperformance.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# translation of kcmperformance.po to Türkçe +# translation of kcmperformance.po to +# translation of kcmperformance.po to +# translation of kcmperformance.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004. +# Adil YILDIZ <adil@linux-sevenler.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmperformance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:08+0300\n" +"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@linux-sevenler.org>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kcmperformance.cpp:48 +msgid "" +"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"performance here." +msgstr "" +"<h1>KDE Performansı</h1> Bu bölümden KDE'nin performansını ayarlayabilirsiniz." + +#: kcmperformance.cpp:56 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: kcmperformance.cpp:60 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: kcmperformance.cpp:91 +msgid "" +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " +"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " +"instances and for keeping instances preloaded." +msgstr "" +"<h1>Konqueror Performansı</h1> Konqueror'un performansına illişkin pek çok " +"ayarı buradan yapabilirsiniz. Buna çalışan programları tekrar kullanarak ve " +"tekrar yüklenmesini engelleme de dahildir." + +#: konqueror.cpp:37 +msgid "" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " +"activity independent from the others" +msgstr "" +"Bellek kullanımını en aza indirir ve her web tarama etkinliğini diğerlerinden " +"bağımsız bir şekilde gerçekleştirir" + +#: konqueror.cpp:40 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " +"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " +"browsing windows will be closed simultaneously" +msgstr "" +"Bu seçeneğin etkin olması halinde bellekte sadece tek bir Konqueror kopyası " +"bulunur. Bu sayede mevcut sistem kaynaklarından daha verimli faydalanmak mümkün " +"olur." +"<p> Ancak, eğer Konqueror pencerelerinde bir sorun olursa, bu sorun tüm " +"Konqueror pencerelerini etkileyecektir" + +#: konqueror.cpp:48 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " +"open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"browsing windows will be closed simultaneously." +msgstr "" +"Bu seçenek etkin ise, bellekte sadece bir Konqueror programı bulunacaktır. " +"Birden fazla Konqueror çalıştırıldığı zaman bellekten tasarruf sağlanır. Ancak " +"bir Konqueror penceresi hata verip kapanırsa, tüm diğer pencereler de " +"kapanacaktır." + +#: konqueror.cpp:60 +msgid "" +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " +"their windows have been closed, up to the number specified in this option." +"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " +"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " +"required by the preloaded instances." +msgstr "" +"Sıfırdan farklı ise bu seçenek Konqueror'un çalışan kopyasını (seçenekte " +"belirtildiği kadar) sürekli bellekte tutar. Böylece yeni bir Konqueror " +"penceresi açıldığı zaman bu işlem çok daha hızlı gerçekleşir." + +#: konqueror.cpp:69 +msgid "" +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"startup sequence." +"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " +"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"you may not even notice that it is taking longer)." +msgstr "" +"Eğer etkin ise, KDE başlatıldıktan sonra Konqueror'un çalışan bir kopyası " +"bellekte tutulur. " +"<p> Bu sayede ilk çalıştırılan Konqueror çok hızlı açılacaktır. Ancak KDE biraz " +"daha geç açılacaktır. " + +#: konqueror.cpp:75 +msgid "" +"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly." +"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " +"perceived performance." +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimize Memory Usage" +msgstr "Bellek Kullanımını Azalt" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Hiç bir zaman" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "For &file browsing only (recommended)" +msgstr "&Sadece dosya görüntüleme sırasında (önerilen)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys (use with care)" +msgstr "H&er zaman (dikkatli kullanın)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Preloading" +msgstr "Önyükleme" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" +msgstr "Önyüklenen &azami program sayısı:" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Preload an instance after KDE startup" +msgstr "KDE başlangıcından sonra önden yükleme yap" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Always try to have at least one preloaded instance" +msgstr "Bellekte en az bir önden yükleme bulunsun" + +#. i18n: file system_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "System Configuration" +msgstr "Sistem Yapılandırması" + +#. i18n: file system_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Disable &system configuration startup check" +msgstr "&Sistem yapılandırması başlangıç denetlemesini kapat" + +#. i18n: file system_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " +"the What's This? (Shift+F1) help for details." +msgstr "" +"<b>UYARI:</b> Bu seçenek, nadir durumlarad çeşitli problemlere yol açabilir. " +"Detaylar için Bu Nedir (Shift+F1)'i kullanın." + +#: system.cpp:34 +msgid "" +"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " +"be updated.</p>" +"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " +"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " +"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " +"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" +"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " +"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " +"while (un)installing applications.</p>" +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " +"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " +"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" +msgstr "" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form1" + +#~ msgid "Alt+S" +#~ msgstr "Alt+S" |