diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/libkicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdebase/libkicker.po | 509 |
1 files changed, 0 insertions, 509 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/libkicker.po deleted file mode 100644 index ad6ffde16c5..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/libkicker.po +++ /dev/null @@ -1,509 +0,0 @@ -# translation of libkicker.po to Turkish -# translation of libkicker.po to -# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. -# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 22:30+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir\n" -"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: panner.cpp:77 -msgid "Scroll left" -msgstr "Sola kaydır" - -#: panner.cpp:78 -msgid "Scroll right" -msgstr "Sağa kaydır" - -#: panner.cpp:91 -msgid "Scroll up" -msgstr "Yukarı kaydır" - -#: panner.cpp:92 -msgid "Scroll down" -msgstr "Aşağı kaydır" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " -"removed or added" -msgstr "Boşlukları korumayı etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Enable conserve space" -msgstr "Transparanlığı etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Enable transparency" -msgstr "Şeffaflığı etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" -msgstr "" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel (sahte bir) transparanlığa sahip " -"olacaktır" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Enable transparency for menubar panel" -msgstr "Menü çubuğu panelinde şeffaflığı etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " -"pseudo-transparent as well" -msgstr "" -"Bu seçenek aktifleştirildiğinde menü çubuğunu içeren panel beklendiği gibi " -"kendiliğinden saydamlaşacaktır" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable background image" -msgstr "Arkaplan resmini etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " -"background" -msgstr "" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel arkapalanı için döşenmiş bir resim " -"gösterecektir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable colourized background." -msgstr "Renkli arkaplanı etkinleştir." - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Rotate background" -msgstr "Arkaplanı çevir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " -"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's " -"orientation" -msgstr "" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, panel ekranın üst veya yan kenarlarına " -"yerleştirildiğinde arkaplan resmi panel konumuna uygun olarak döndürülecektir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Background image" -msgstr "Arkaplan resmi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " -"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective " -"if 'Enable background image' is selected" -msgstr "" -"Buradan panel üzerinde gösterilecek bir resmi seçebilirsiniz. Dosya seçim " -"dialoğu ile bir tema seçmek için 'göz at' düğmesine basın. Bu seçenek, yalnızca " -"'Arkaplan resmini etkinleştir' seçeneği etkin ise kullanılabilir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" -msgstr "" -"Şeffaf panellerde kullanılacak renk tonu için doygunluk seviyesini kontrol eder" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The tint color used to colorize transparent panels" -msgstr "Şeffaf panelleri tonlandırmak için kullanılan zemin rengi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" -msgstr "" -"Bu seçenek şeffaf panelleri renklendirmek için kullanılacak rengi tanımlar" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Raise when the pointer touches the screen here" -msgstr "Fare işaretcisi ekranın bu bölümüne dokunduğunda göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Fade out applet handles" -msgstr "Programcık tutmaçlarının kaybolmasını etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " -"handles let you move, remove and configure applets." -msgstr "" -"Programcık tutmaçlarının yalnızca fare işaretcisi üzerlerine geldiğinde " -"gösterilmesi için bu seçeneği seçin. Programcık tutmaçları programcıkları " -"taşımanızı, kaldırmanızı veya yapılandırmanızı sağlar." - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Hide applet handles" -msgstr "Programcık tutamaçlarını gizle" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " -"moving, removing or configuring some applets." -msgstr "" -"Programcık tutmaçlarını her zaman gizlemek için bu seçeneği seçin. Dikkat, bu " -"seçenek programcıkları taşımanızı, kaldırmanızı veya yapılandırmanızı " -"engelleyebilir." - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Show informational tooltips" -msgstr "Bilgi ipuçlarını görüntüle" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " -"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused " -"the crash" -msgstr "" -"Çalışma esnasında yüklenen programcıkların bir listesi. Bir hata ve çakılma " -"sonrasında bu programcıklar bir sonraki Kicker başlamasında, hatanın sebebi " -"olmaları ihtimaline karşı, yüklenmeyeceklerdir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " -"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they " -"caused the crash" -msgstr "" -"Çalışma esnasında yüklenen eklentilerin bir listesi. Bir hata ve çakılma " -"sonrasında bu programcıklar bir sonraki Kicker başlamasında, hatanın sebebi " -"olmaları ihtimaline karşı, yüklenmeyeceklerdir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Show simple menu entries" -msgstr "Basit menü girdilerini göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Show names first on detailed entries" -msgstr "Detaylı girdilerde isimleri önce göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Show only description for menu entries" -msgstr "Menü girdilerinde sadece açıklamaları göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Show detailed menu entries" -msgstr "Detaylı menü girdilerini göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Formation of the menu entry text" -msgstr "Menü girdilerinin metin gösterimi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Show section titles in Kmenu" -msgstr "KMenü'de bölüm başlıklarını göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Height of menu entries in pixels" -msgstr "Menü girdilerinin nokta cinsinden yüksekliği" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Show hidden files in Quick Browser" -msgstr "Hızlı Göz Atıcı'da gizlenmiş dosyaları göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of entries" -msgstr "Azami girdi sayısı" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Show bookmarks in KMenu" -msgstr "KDE menüsünde yer imlerini göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Use the Quick Browser" -msgstr "Hızlı Göz Atıcı'yı kullan" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "Seçimlik Menüler" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Recently used applications" -msgstr "Son kullanılan uygulamalar" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Number of visible entries" -msgstr "Görünen girdilerin sayısı" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" -msgstr "En çok kullanılan uygulamalar yerine en son kullanılanları göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" -msgstr "KMenü düğmesi için arkaplan resmini etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" -msgstr "Masaüstü düğmesi için arkaplan resmini etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" -msgstr "Uygulama, URL ve özel düğmeler için arkapalan resmini etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" -msgstr "Hızlı Göz Atıcı düğmesi için arkaplan resmini etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Enable a tile background image for the Window List button" -msgstr "Pencere Listesi resmi için arkaplan resmini etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Kmenu button background" -msgstr "Kmenü düğmesi için arkaplan resmi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Kmenu button background" -msgstr "Kmenü düğmesi için arkaplan rengi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Desktop button background" -msgstr "Masaüstü düğmesi için arkaplan resmi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "Uygulama, URL ve özel düğmeler için arkaplan resmi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" -msgstr "Uygulama, URL ve özel düğmeler için arkaplan rengi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Browser button background" -msgstr "Gözatıcı düğmesi için arkaplan resmi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Browser button background" -msgstr "Gözatıcı düğmesi için arkaplan rengi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Image tile for Window List button background" -msgstr "Pencere Listesi düğmesi için arkaplan resmi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Color to use for Window List button background" -msgstr "Pencere Listesi düğmesi için arkaplan rengi" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "KDE menüsünde yan resmi göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu" -msgstr "KMenü'de yan resmi olarak kullanılacak dosyanın adı" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that " -"SidePixmapName does not cover" -msgstr "" -"KDE menüsünde yan resminin kaplamadığı alanları dolduracak döşeme resmi dosyası" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Show text on the K Menu button" -msgstr "KDE düğmesinde yazı göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Text to be shown on K Menu Button" -msgstr "KDE düğmesinde gösterilecek yazı" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Enable icon mouse over effects" -msgstr "Simge canlandırmalarını etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Show icons in mouse over effects" -msgstr "Simge canlandırmalarında simgeyi göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show text in mouse over effects" -msgstr "Simge canlandırmalarında metni göster" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" -msgstr "" -"İp uçlarının ne kadar hızlı gösterileceğini kontrol eder, saniyenin binde biri " -"cinsinden ölçülür" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" -msgstr "" -"Canlandırmalar belirtilen zaman sonra gösterilir (milisaniye cinsinden)" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" -msgstr "Canlandırmalar belirtilen zaman sonra gizlenir (milisaniye cinsinden)" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Enable background tiles" -msgstr "Arkaplan resimlerini etkinleştir" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "The margin between panel icons and the panel border" -msgstr "Panel simgeleri ve panel kenarı arasındaki boşluk" - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "" -"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " -"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " -"turns this off." -msgstr "" -"KServices (birincil olarak uygulamalar) servislerini gösteren bu düğmeler " -"servisin kaldırılmasını gözler ve bu durum oluştuğunda kendi kendilerini siler. " -"Bu ayar bu özelliği kapatır." - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Font for the buttons with text." -msgstr "Metinli düğmeler için yazı tipi." - -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Text color for the buttons." -msgstr "Düğmelerin metin rengi." |