diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdegames/kmahjongg.po | 571 |
1 files changed, 571 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kmahjongg.po new file mode 100644 index 00000000000..6bc2335180e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kmahjongg.po @@ -0,0 +1,571 @@ +# translation of kmahjongg.po to Türkçe +# translation of kmahjongg.po to +# translation of kmahjongg.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003, 2004. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmahjongg\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:27+0300\n" +"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" +"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: Editor.cpp:85 +msgid "Edit Board Layout" +msgstr "Tahta Düzenini Ayarla" + +#: Editor.cpp:114 +msgid "New board" +msgstr "Yeni tahta" + +#: Editor.cpp:117 +msgid "Open board" +msgstr "Tahtayı aç" + +#: Editor.cpp:120 +msgid "Save board" +msgstr "Tahtayı kaydet" + +#: Editor.cpp:127 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: Editor.cpp:137 +msgid "Move tiles" +msgstr "Döşemeleri taşı" + +#: Editor.cpp:140 +msgid "Add tiles" +msgstr "Döşeme ekle" + +#: Editor.cpp:142 +msgid "Remove tiles" +msgstr "Döşemeleri sil" + +#: Editor.cpp:158 +msgid "Shift left" +msgstr "Sola kaydır" + +#: Editor.cpp:160 +msgid "Shift up" +msgstr "Yukarı kaydır" + +#: Editor.cpp:162 +msgid "Shift down" +msgstr "Aşağı kaydır" + +#: Editor.cpp:164 +msgid "Shift right" +msgstr "Sağa kaydır" + +#: Editor.cpp:168 +msgid "Exit" +msgstr "Çık" + +#: Editor.cpp:263 +msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" +msgstr "Döşemeler: %1 Sıra: %2,%3,%4" + +#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 +msgid "" +"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.layout|Tahta Düzeni (*.layout)\n" +"*|Tüm Dosyalar" + +#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 +msgid "Open Board Layout" +msgstr "Tahta Düzeni Aç" + +#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 +msgid "Save Board Layout" +msgstr "Tahta Düzenini Kaydet" + +#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 +msgid "Only saving to local files currently supported." +msgstr "Sadece yerel dosyalara kaydedilebilir." + +#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 +msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Bu isimde bir dosya zaten var, üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: Editor.cpp:358 +msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" +msgstr "Tahta düzeni değiştirildi. Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: Editor.cpp:366 +msgid "Save failed. Aborting operation." +msgstr "Kaydetme başarısız. İşlem durduruldu." + +#: HighScore.cpp:64 +msgid "Pos" +msgstr "Sıra" + +#: HighScore.cpp:77 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: HighScore.cpp:86 +msgid "Board" +msgstr "Tahta" + +#: HighScore.cpp:94 +msgid "Score" +msgstr "Puan" + +#: HighScore.cpp:102 +msgid "Time" +msgstr "Süre" + +#: HighScore.cpp:165 +msgid "Scores" +msgstr "Puanlar" + +#: HighScore.cpp:465 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" + +#: HighScore.cpp:498 +msgid "" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " +"on disk. Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Tüm Skorların silinmesi halinde hem disk, hem de bellekteki tümyüksek puan " +"bilgileri silinecektir. Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset High Scores" +msgstr "Puan Listesini Sıfırla" + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Yükle" + +#: Preview.cpp:86 +msgid "Change Background Image" +msgstr "Arkaplan Resmini Değiştir" + +#: Preview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "" +"*.bgnd|Arkaplan Resmi\n" +"*.bmp|Windows Biteşlem Dosyası (*.bmp)\n" + +#: Preview.cpp:94 +msgid "Change Tile Set" +msgstr "Döşemeleri Değiştir" + +#: Preview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "" +"*.tileset|Döşeme Dosyası\n" + +#: Preview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "" +"*.layout|Tahta Düzeni Dosyası\n" + +#: Preview.cpp:102 +msgid "Change Board Layout" +msgstr "Tahta Düzenini Değiştir" + +#: Preview.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "" +"*.theme|Kmahjongg Dekoru\n" + +#: Preview.cpp:109 +msgid "Choose Theme" +msgstr "Dekor Seç" + +#: Preview.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "" +"*|Tüm Dosyalar\n" + +#: Preview.cpp:210 +msgid "That is not a valid theme file." +msgstr "Bu dosya bir dekor dosyası değil." + +#: Preview.cpp:386 +msgid "Save Theme" +msgstr "Dekoru Kaydet" + +#: Preview.cpp:405 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 +msgid "Could not write to file. Aborting." +msgstr "Dosyaya kaydedilemedi. Çıkılıyor." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ömer Fadıl USTA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "omer_fad@hotmail.com" + +#: boardwidget.cpp:47 +msgid "" +"An error occurred when loading the tileset file %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" +"%1 döşeme dosyası yüklenirken bir hata oluştu\n" +"KMahjongg şimdi sonlandırılacak." + +#: boardwidget.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when loading the background image\n" +"%1" +msgstr "" +"Arkaplan rengini yüklerken bir hata oluştu\n" +"%1" + +#: boardwidget.cpp:59 +msgid "KMahjongg will now terminate." +msgstr "Kmahjongg şimdi sonlandırılacak." + +#: boardwidget.cpp:67 +msgid "" +"An error occurred when loading the board layout %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" +"%1 tahta düzenini yüklerken bir hata oluştu\n" +"KMahjongg şimdi sonlandırılacak." + +#: boardwidget.cpp:112 +msgid "" +"KMahjongg could not locate the file: %1\n" +"or the default file of type: %2\n" +"KMahjongg will now terminate" +msgstr "" +"KMahjongg %1 dosyasını, ya da \n" +"öntanımlı dosya türünü (%2) bulamadı.\n" +"Program sonlandırılacak." + +#: boardwidget.cpp:503 +msgid "Undo operation done successfully." +msgstr "Geri alma işlemi başarı ile tamamlandı" + +#: boardwidget.cpp:507 +msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" +msgstr "Neyi geri alacaksın? Bir şey yapmadın ki!" + +#: boardwidget.cpp:526 +msgid "Sorry, you have lost the game." +msgstr "Üzgünüm, oyunu kaybettin." + +#: boardwidget.cpp:568 +msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." +msgstr "Demo modu. Durmak için tıkla." + +#: boardwidget.cpp:577 +msgid "Now it's you again." +msgstr "İşte yine senin sıran." + +#: boardwidget.cpp:600 +msgid "Your computer has lost the game." +msgstr "Bilgisayarınız oyunu kaybetmiştir." + +#: boardwidget.cpp:695 +msgid "Congratulations. You have won!" +msgstr "Tebrikler. Kazandınız!" + +#: boardwidget.cpp:726 +msgid "Calculating new game..." +msgstr "Yeni oyun hesaplanıyor..." + +#: boardwidget.cpp:731 +msgid "Error converting board information!" +msgstr "Tahta bilgisini dönüştürmede hata!" + +#: boardwidget.cpp:758 +msgid "Ready. Now it is your turn." +msgstr "Hazır. Şimdi sıra sizde." + +#: boardwidget.cpp:765 +msgid "Error generating new game!" +msgstr "Oyunu oluşturmada hata!" + +#: boardwidget.cpp:1686 +msgid "Game over: You have no moves left." +msgstr "Oyun bitti: Hamle yapamıyorsunuz." + +#: boardwidget.cpp:1807 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Resim yüklenemedi:\n" +"%1" + +#: kmahjongg.cpp:136 +msgid "New Numbered Game..." +msgstr "Yeni Sayılı Oyun..." + +#: kmahjongg.cpp:137 +msgid "Open Th&eme..." +msgstr "&Dekoru Aç..." + +#: kmahjongg.cpp:138 +msgid "Open &Tileset..." +msgstr "Döş&emeleri Aç..." + +#: kmahjongg.cpp:139 +msgid "Open &Background..." +msgstr "&Arkaplan Resmini Aç..." + +#: kmahjongg.cpp:140 +msgid "Open La&yout..." +msgstr "Dü&zeni Aç..." + +#: kmahjongg.cpp:141 +msgid "Sa&ve Theme..." +msgstr "D&ekoru Kaydet..." + +#: kmahjongg.cpp:144 +msgid "Shu&ffle" +msgstr "&Karıştır" + +#: kmahjongg.cpp:146 +msgid "Show &Matching Tiles" +msgstr "Uyan Döşe&meleri Göster" + +#: kmahjongg.cpp:147 +msgid "Hide &Matching Tiles" +msgstr "Uyan Döşem&eleri Gizle" + +#: kmahjongg.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Board Editor" +msgstr "&Tahta Düzenleyici..." + +#: kmahjongg.cpp:213 +msgid "Enter game number:" +msgstr "Oyunun numarasını girin:" + +#. i18n: file settings.ui line 47 +#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: kmahjongg.cpp:369 +msgid "You have won!" +msgstr "Kazandın!" + +#: kmahjongg.cpp:400 +#, c-format +msgid "Game number: %1" +msgstr "Oyun numarası: %1" + +#: kmahjongg.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" +msgstr "Silinen: %1/%2 Kalan: %3" + +#: kmahjongg.cpp:464 +msgid "Load Game" +msgstr "Oyunu Yükle" + +#: kmahjongg.cpp:475 +msgid "Could not read from file. Aborting." +msgstr "Dosyadan okunamıyor. İşlem durdurulacak." + +#: kmahjongg.cpp:483 +msgid "File format not recognized." +msgstr "Dosya yapısı bilinmiyor." + +#: kmahjongg.cpp:529 +msgid "Save Game" +msgstr "Oyunu Kaydet" + +#: main.cpp:9 +msgid "Mahjongg for KDE" +msgstr "KDE için Mahjongg" + +#: main.cpp:13 +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMahjongg" + +#: main.cpp:16 +msgid "Original Author" +msgstr "Asıl Yazar" + +#: main.cpp:17 +msgid "Current maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:18 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Yazan ve Geliştiren" + +#: main.cpp:19 +msgid "" +"Solvable game generation\n" +"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" +msgstr "" +"Çözülebilir oyun oluşturulmasında \n" +"Michael Meeks'in GNOME Mahjongg'daki algoritması temel alınmıştır." + +#: main.cpp:20 +msgid "Tile set contributor and web page maintainer" +msgstr "Döşeme ekleyen ve web sayfasını düzenleyen" + +#: main.cpp:21 +msgid "Code cleanup" +msgstr "Kod temizleme" + +#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Taşı" + +#. i18n: file settings.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Show removed tiles" +msgstr "Silinen döşemeleri göster" + +#. i18n: file settings.ui line 66 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Generate solvable games" +msgstr "Çözülebilir Oyunlar Oluştur" + +#. i18n: file settings.ui line 77 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play winning animation" +msgstr "Yenme canlandırmasını oynat" + +#. i18n: file settings.ui line 107 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Arkaplan" + +#. i18n: file settings.ui line 118 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "Oranla" + +#. i18n: file settings.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "Döşeli" + +#. i18n: file settings.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tiles" +msgstr "Döşemeler" + +#. i18n: file settings.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "Gölge kullan" + +#. i18n: file settings.ui line 161 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "Küçük döşemeleri kullan" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The tile-set to use." +msgstr "Kullanılacak döşeme." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The background to use." +msgstr "Kullanılacak arkaplan" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "The layout of the tiles." +msgstr "Döşemelerin düzeni." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Whether to show removed tiles." +msgstr "Silinen döşemelerin görüntülenip görüntülenmeyeceği." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether to use miniature tiles." +msgstr "Minyatür döşemelerin kullanılıp kullanılmayacağı." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether the tiles have shadows." +msgstr "Döşemelerin gölgesi var mı?" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Whether all games should be solvable." +msgstr "Tüm oyunlar çözülebilir mi?" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." +msgstr "Arkaplan sıralı mı yoksa orantısal mı olacak?" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Whether an animation should be played on victory." +msgstr "Zaferden sonra bir bitiş animasyonu gösterilsin mi?" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether matching tiles are shown." +msgstr "Döşemelerin gölgesi var mı?" + +#~ msgid "Implemented some bugfixes and wishes" +#~ msgstr "Hata Düzeltmeleri ve Öneriler" |