summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po195
1 files changed, 0 insertions, 195 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
deleted file mode 100644
index f28070320d9..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
+++ /dev/null
@@ -1,195 +0,0 @@
-# translation of kcmkamera.po to Türkçe
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin, 2000
-# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-25 16:45+0300\n"
-"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n"
-"Language-Team: Türkçe <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: kamera.cpp:91
-msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
-msgstr "gPhoto2 kütüphaneleri ilklendirilemedi."
-
-#: kamera.cpp:122
-msgid "Click this button to add a new camera."
-msgstr "Yeni bir kamera eklemek için bu düğmeye tıklayın."
-
-#: kamera.cpp:125
-msgid "Test"
-msgstr "Dene"
-
-#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
-msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
-msgstr "Listedeki seçili kamerayı silmek için bu düğmeye tıklayın."
-
-#: kamera.cpp:131
-msgid "Configure..."
-msgstr "Yapılandır..."
-
-#: kamera.cpp:132
-msgid ""
-"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"Seçili kameranın yapılandırmasını tamamlamak için bu düğmeyi tıklayın. "
-"<br>"
-"<br> Bu özellik ve yapılandırma penceresi içindeki öğeler, kameranın modeline "
-"göre değişiklik gösterebilir."
-
-#: kamera.cpp:135
-msgid ""
-"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"Seçili kameranın durum özetini izlemek için bu düğmeye tıklayın."
-"<br>"
-"<br> Bu özellik ve yapılandırma penceresi içindeki öğeler, kameranın modeline "
-"göre değişiklik gösterebilir."
-
-#: kamera.cpp:139
-msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
-msgstr "Güncel kamera işlemini iptal etmek için bu düğmeye tıklayınız."
-
-#: kamera.cpp:323
-msgid "Camera test was successful."
-msgstr "Kamera denemesi başarılı oldu."
-
-#: kamera.cpp:404
-msgid ""
-"<h1>Digital Camera</h1>\n"
-"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
-"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
-"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
-"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
-msgstr ""
-"<h1>Kamera Yapılandırması</h1>\n"
-"Bu modül sayısal kameranızı yapılandırmak için kullanılabilir.\n"
-"Öncelikle kameranın modelini ve bağlantı kurduğu portu (USB, seri\n"
-"Firewire vb) seçmelisiniz. Eğer kameranız <i>Desteklenen Kameralar</i>\n"
-"listesinde bulunmuyorsa,<a href=\"http://www.gphoto.org\">"
-"GPhoto web sayfasına</a> giderek olası güncellemeleri\n"
-"alabilirsiniz."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Sayısal kameradan resimleri izlemek ve kaydetmek için, Konqueror \n"
-"penceresinde <a href=\"camera:/\">camera:/</a> yazmak yeterlidir."
-
-#: kameradevice.cpp:79
-msgid "Could not allocate memory for abilities list."
-msgstr "Liste için bellek yetersiz."
-
-#: kameradevice.cpp:83
-msgid "Could not load ability list."
-msgstr "Liste yüklenemedi."
-
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
-msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
-msgstr ""
-"%1 kamerasının özellikleri alınamadı. Yapılandırma seçenekleri hatalı olabilir."
-
-#: kameradevice.cpp:111
-msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
-msgstr "Sürücüye ulaşılamadı. gPhoto2 kurulumunu gözden geçirin."
-
-#: kameradevice.cpp:131
-msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
-msgstr ""
-"Kameraya bağlantı kurulamadı. Kamera bağlantınızı ve port ayarlarını gözden "
-"geçirerek yeniden deneyin."
-
-#: kameradevice.cpp:155
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Kamera özet bilgisi bulunmuyor.\n"
-
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
-msgid "Camera configuration failed."
-msgstr "Kamera yapılandırmasında hata."
-
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
-msgid "Serial"
-msgstr "Seri"
-
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: kameradevice.cpp:215
-msgid "Unknown port"
-msgstr "Bilinmeyen port"
-
-#: kameradevice.cpp:274
-msgid "Select Camera Device"
-msgstr "Kamera Aygıtını Seçin"
-
-#: kameradevice.cpp:291
-msgid "Supported Cameras"
-msgstr "Desteklenen Kameralar"
-
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: kameradevice.cpp:304
-msgid "Port Settings"
-msgstr "Port Ayarları"
-
-#: kameradevice.cpp:310
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
-"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
-msgstr "Bu seçenek açık ise kamera seri portlardan birisine bağlı olmalıdır."
-
-#: kameradevice.cpp:313
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
-msgstr "Bu seçenek açık ise kamera USB portlarından birisine bağlı olmalıdır."
-
-#: kameradevice.cpp:320
-msgid "No port type selected."
-msgstr "Port türü seçilmedi."
-
-#: kameradevice.cpp:326
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: kameradevice.cpp:328
-msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
-msgstr "Burada kamerayı bağlayacağınız seri portu seçin."
-
-#: kameradevice.cpp:336
-msgid "No further configuration is required for USB."
-msgstr "USB için ek ayar yapmaya gerek yoktur."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Düğme (KControl tarafından desteklenmez)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Tarih (KControl tarafından desteklenmez)"