diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kuickshow.po | 561 |
1 files changed, 0 insertions, 561 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kuickshow.po deleted file mode 100644 index 398e2e5f856..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kuickshow.po +++ /dev/null @@ -1,561 +0,0 @@ -# translation of kuickshow.po to Türkçe -# translation of kuickshow.po to Turkish -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002. -# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. -# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. -# Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2004. -# Alper Sen <aalpersen@gmail.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuickshow\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:57+0300\n" -"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Onur Küçük" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tuncayyeniay@mynet.com" - -#: defaultswidget.cpp:39 -msgid "Apply default image modifications" -msgstr "Öntanımlı görüntü değişikliklerini uygula" - -#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 -msgid "Scaling" -msgstr "Ölçeklendirme" - -#: defaultswidget.cpp:47 -msgid "Shrink image to screen size, if larger" -msgstr "Resmi (daha büyükse) ekran boyutuna getir" - -#: defaultswidget.cpp:50 -msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" -msgstr "Resmi ekrandan küçükse bu oran ile büyüt:" - -#: defaultswidget.cpp:60 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" - -#: defaultswidget.cpp:63 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Dikey çevir" - -#: defaultswidget.cpp:65 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Yatay çevir" - -#: defaultswidget.cpp:67 -msgid "Rotate image:" -msgstr "Resmi döndür:" - -#: defaultswidget.cpp:70 -msgid "0 Degrees" -msgstr "0 Derece" - -#: defaultswidget.cpp:71 -msgid "90 Degrees" -msgstr "90 Derece" - -#: defaultswidget.cpp:72 -msgid "180 Degrees" -msgstr "180 Derece" - -#: defaultswidget.cpp:73 -msgid "270 Degrees" -msgstr "270 Derece" - -#: defaultswidget.cpp:77 -msgid "Adjustments" -msgstr "Ayarlar" - -#: defaultswidget.cpp:81 -msgid "Brightness:" -msgstr "Parlaklık:" - -#: defaultswidget.cpp:86 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast:" - -#: defaultswidget.cpp:90 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gama:" - -#: defaultswidget.cpp:94 -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" - -#: defaultswidget.cpp:97 -msgid "Original" -msgstr "Orjinal" - -#: defaultswidget.cpp:100 -msgid "Modified" -msgstr "Değiştirildi" - -#: generalwidget.cpp:47 -msgid "Open KuickShow Website" -msgstr "KuickShow Web Sayfasını Aç" - -#: generalwidget.cpp:55 -msgid "Fullscreen mode" -msgstr "Tam ekran" - -#: generalwidget.cpp:57 -msgid "Preload next image" -msgstr "Sonraki resmi önyükle" - -#: generalwidget.cpp:58 -msgid "Remember last folder" -msgstr "Son girilen dizini hatırla" - -#: generalwidget.cpp:62 -msgid "Background color:" -msgstr "Arkaplan rengi:" - -#: generalwidget.cpp:65 -msgid "Show only files with extension: " -msgstr "Sadece bu soneke sahip dosyaları göster: " - -#: generalwidget.cpp:80 -msgid "Quality/Speed" -msgstr "Kalite/Hız" - -#: generalwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Smooth scaling" -msgstr "Ölçeklendirme" - -#: generalwidget.cpp:86 -msgid "Fast rendering" -msgstr "Hızlı tarama" - -#: generalwidget.cpp:87 -msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" -msgstr "YüksekRenk kiplerinde (15/16bit) Kararsızlık" - -#: generalwidget.cpp:90 -msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" -msgstr "DüşükRenk kiplerinde (<=8bit) Kararsızlık" - -#: generalwidget.cpp:93 -msgid "Use own color palette" -msgstr "Kendi renk paletini kullan" - -#: generalwidget.cpp:97 -msgid "Fast palette remapping" -msgstr "Hzılı tuval haritalama" - -#: generalwidget.cpp:100 -msgid "Maximum cache size: " -msgstr "Azami ön bellek boyutu: " - -#: generalwidget.cpp:101 -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: generalwidget.cpp:102 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" - -#: imagewindow.cpp:148 -msgid "Show Next Image" -msgstr "Sonraki Resmi Göster" - -#: imagewindow.cpp:151 -msgid "Show Previous Image" -msgstr "Önceki Resmi Göster" - -#: imagewindow.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Delete Image" -msgstr "Resmi Yeniden Yükle" - -#: imagewindow.cpp:158 -msgid "Move Image to Trash" -msgstr "" - -#: imagewindow.cpp:162 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yakınlaş" - -#: imagewindow.cpp:165 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uzaklaş" - -#: imagewindow.cpp:168 -msgid "Restore Original Size" -msgstr "Asıl Boyuta Geri Dön" - -#: imagewindow.cpp:171 -msgid "Maximize" -msgstr "Büyüt" - -#: imagewindow.cpp:175 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "90 Derece Döndür" - -#: imagewindow.cpp:178 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "180 Derece Döndür" - -#: imagewindow.cpp:181 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "270 Derece Döndür" - -#: imagewindow.cpp:185 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Yatay Çevir" - -#: imagewindow.cpp:188 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Dikey Çevir" - -#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 -msgid "Print Image..." -msgstr "Resmi Yazdır..." - -#: imagewindow.cpp:201 -msgid "More Brightness" -msgstr "Daha Çok Parlak" - -#: imagewindow.cpp:204 -msgid "Less Brightness" -msgstr "Daha Az Parlak" - -#: imagewindow.cpp:207 -msgid "More Contrast" -msgstr "Daha Çok Kontrast" - -#: imagewindow.cpp:210 -msgid "Less Contrast" -msgstr "Daha Az Kontrast" - -#: imagewindow.cpp:213 -msgid "More Gamma" -msgstr "Daha Çok Gamma" - -#: imagewindow.cpp:216 -msgid "Less Gamma" -msgstr "Daha Az Gamma" - -#: imagewindow.cpp:221 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Yukarı Kaydır" - -#: imagewindow.cpp:224 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Aşağı Kaydır" - -#: imagewindow.cpp:227 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Sola Kaydır" - -#: imagewindow.cpp:230 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Sağa Kaydır" - -#: imagewindow.cpp:234 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "Resim Gösterisini Dondur" - -#: imagewindow.cpp:240 -msgid "Reload Image" -msgstr "Resmi Yeniden Yükle" - -#: imagewindow.cpp:312 -msgid "" -"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" -"%3 (%1 x %2)" -msgstr "%3 (%1 x %2)" - -#: imagewindow.cpp:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to download the image from %1." -msgstr "Resim yazdırılamıyor." - -#: imagewindow.cpp:431 -msgid "" -"Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." -msgstr "" -"%1 resmi yüklenemedi.\n" -"Bu dosya sistemi desteklenmiyor olabilir." - -#: imagewindow.cpp:893 -msgid "Brightness" -msgstr "Parlaklık" - -#: imagewindow.cpp:894 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: imagewindow.cpp:895 -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - -#: imagewindow.cpp:914 -msgid "Unable to print the image." -msgstr "Resim yazdırılamıyor." - -#: imagewindow.cpp:915 -msgid "Printing Failed" -msgstr "Yazdırma Başarısız" - -#: imagewindow.cpp:925 -msgid "Keep original image size" -msgstr "Resmin asıl boyutunu koru" - -#: imagewindow.cpp:947 -msgid "" -"Couldn't save the file.\n" -"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." -msgstr "" -"Dosya kaydedilemedi.\n" -"Disk dolu olabilir, ya da dosyaya yazma hakkınız yoktur." - -#: imagewindow.cpp:950 -msgid "File Saving Failed" -msgstr "Dosya Kaydedilemedi" - -#: imagewindow.cpp:1205 -msgid "" -"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " -"resource-consuming and even make your computer hang.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: kuickconfigdlg.cpp:48 -msgid "&General" -msgstr "&Genel" - -#: kuickconfigdlg.cpp:51 -msgid "&Modifications" -msgstr "&Değişiklikler" - -#: kuickconfigdlg.cpp:54 -msgid "&Slideshow" -msgstr "&Resim Gösterisi" - -#: kuickconfigdlg.cpp:57 -msgid "&Viewer Shortcuts" -msgstr "İzleyici &Kısayolları" - -#: kuickconfigdlg.cpp:64 -msgid "Bro&wser Shortcuts" -msgstr "&Tarayıcı Kısayolları" - -#: kuickfile.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Downloading %1..." -msgstr "%1 Programını Yapılandır..." - -#: kuickfile.cpp:110 -#, c-format -msgid "" -"Please wait while downloading\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:136 -msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:137 -msgid "Display Multiple Images?" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:256 -msgid "Configure %1..." -msgstr "%1 Programını Yapılandır..." - -#: kuickshow.cpp:260 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Resim Gösterisine Başla" - -#: kuickshow.cpp:264 -msgid "About KuickShow" -msgstr "KuickShow Hakkında" - -#: kuickshow.cpp:268 -msgid "Open Only One Image Window" -msgstr "Sadece Bir Resim Penceresi Aç" - -#: kuickshow.cpp:273 -msgid "Show File Browser" -msgstr "Dosya Tarayıcısını Göster" - -#: kuickshow.cpp:274 -msgid "Hide File Browser" -msgstr "Dosya Tarayıcısını Gizle" - -#: kuickshow.cpp:278 -msgid "Show Image" -msgstr "Resim Göster" - -#: kuickshow.cpp:281 -msgid "Show Image in Active Window" -msgstr "Etkin pencerede resmi göster" - -#: kuickshow.cpp:285 -msgid "Show Image in Fullscreen Mode" -msgstr "Resmi Tam Ekran Modunda Göster" - -#: kuickshow.cpp:644 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "Resmi Yeniden Yükle" - -#: kuickshow.cpp:669 -msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:670 -msgid "Trash File" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:671 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "" - -#: kuickshow.cpp:1243 -msgid "" -"Unable to initialize \"Imlib\".\n" -"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" -"The program will now quit." -msgstr "" -"\"Imlib\" başlatılamadı.\n" -"Kuickshow programını komut satırından başlatarak hata mesajlarını\n" -"izlemenizi öneririz. Program şimdi sonlandırılacaktır." - -#: kuickshow.cpp:1247 -msgid "Fatal Imlib Error" -msgstr "Önemli Imlib hatası" - -#: kuickshow.cpp:1406 -msgid "Select Files or Folder to Open" -msgstr "Açılacak Dosya/Dizinleri Seç" - -#: main.cpp:32 -msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." -msgstr "Son ziyaret edilen dizin içinde başla, çalışan klasör değil." - -#: main.cpp:35 -msgid "Optional image filenames/urls to show" -msgstr "Gösterilecek seçimlik dosya isimleri" - -#: main.cpp:42 -msgid "KuickShow" -msgstr "KuickShow" - -#: main.cpp:43 -msgid "A fast and versatile image viewer" -msgstr "Hızlı bir resim görüntüleyici" - -#: printing.cpp:55 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Yazdır: %1" - -#: printing.cpp:200 -msgid "Image Settings" -msgstr "Resim Ayarları" - -#: printing.cpp:206 -msgid "Print fi&lename below image" -msgstr "&Resmin altına dosya adını yazdır" - -#: printing.cpp:210 -msgid "Print image in &black and white" -msgstr "R&esmi siyah beyaz yazdır" - -#: printing.cpp:218 -msgid "Shrink image to &fit, if necessary" -msgstr "&Gerekiyorsa resmi kağıt boyutlarına uydur" - -#: printing.cpp:228 -msgid "Print e&xact size: " -msgstr "Resmi &tam boyutunda yazdır: " - -#: printing.cpp:236 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetre" - -#: printing.cpp:237 -msgid "Centimeters" -msgstr "Santimetre" - -#: printing.cpp:238 -msgid "Inches" -msgstr "İnç" - -#: printing.cpp:242 -msgid "&Width:" -msgstr "&Genişlik:" - -#: printing.cpp:247 -msgid "&Height:" -msgstr "&Yükseklik:" - -#: slideshowwidget.cpp:37 -msgid "Switch to &full-screen" -msgstr "&Tam ekrana geç" - -#: slideshowwidget.cpp:38 -msgid "S&tart with current image" -msgstr "Ş&imdi görüntülenen resim ile başla" - -#: slideshowwidget.cpp:41 -msgid "De&lay between slides:" -msgstr "&Slaytlar arası gecikme:" - -#: slideshowwidget.cpp:42 -msgid " sec" -msgstr " sn" - -#: slideshowwidget.cpp:44 -msgid "Wait for key" -msgstr "Anahtarı bekleme" - -#: slideshowwidget.cpp:47 -msgid "&Iterations (0 = infinite):" -msgstr "Ö&zyineleme sayısı (0 = sonsuz):" - -#: slideshowwidget.cpp:48 -msgid "infinite" -msgstr "sonsuz" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Resim Hatası" |