diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kview.po | 459 |
1 files changed, 0 insertions, 459 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kview.po deleted file mode 100644 index 76ea1624409..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kview.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -# translation of kview.po to -# translation of kview.po to Turkish -# Türkçe. "ğüşöçıĞÜŞÖÇ" -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Mehmet TARIMCI <mehmet@gelecek.com.tr>, 2000. -# Serdar Cevher <scevher@anet.com.tr>, 2001. -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-07 02:37+0200\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" -"Language-Team: <tde-i18n-tr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" - -#: kview.cpp:123 kview.cpp:469 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: kview.cpp:147 -msgid "" -"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation." -msgstr "" -"KView KPart yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen kurulumu kontrol ediniz." - -#: kview.cpp:471 -msgid "Stalled" -msgstr "Durakladı" - -#: kview.cpp:517 -msgid "Cr&op" -msgstr "&Kırp" - -#: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "KDE Resim Görüntüleyici" - -#: main.cpp:30 -msgid "Image to open" -msgstr "Açılacak resim" - -#: main.cpp:36 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: main.cpp:39 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, The KView Geliştiricileri" - -#: main.cpp:40 -msgid "Maintainer" -msgstr "Düzenleyen" - -#: main.cpp:41 -msgid "started it all" -msgstr "programı başlattı" - -#~ msgid "General KView Configuration" -#~ msgstr "Genel KView Yapılandırması" - -#, fuzzy -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Uygulama Eklentileri" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Yeniden Boyutlanıyor" - -#~ msgid "Only resize window" -#~ msgstr "Sadece pencereyi boyutlandır" - -#~ msgid "Resize image to fit window" -#~ msgstr "Resmi pencereye uydur" - -#~ msgid "Don't resize anything" -#~ msgstr "Hiç bir şeyi boyutlandırma" - -#~ msgid "General KViewViewer Configuration" -#~ msgstr "Genel KView Yapılandırması" - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer" -#~ msgstr "KView" - -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Eklentiler" - -#~ msgid "Select Which Plugins to Use" -#~ msgstr "Kullanılacak Eklentileri Seçin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Settings" -#~ msgstr "Görüntü Bilgileri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fit image to page size" -#~ msgstr "Resmi Pencereye Uydur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center image on page" -#~ msgstr "Görüntü&yü Boyutlandır" - -#~ msgid "KDE Image Viewer Part" -#~ msgstr "KDE Resim Gösterici Eklentisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown image format: %1" -#~ msgstr "" -#~ "Geçersiz biçim\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom In 10%" -#~ msgstr "10% büyüt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom Out 10%" -#~ msgstr "10% küçült" - -#~ msgid "&Flip" -#~ msgstr "&Ters çevir" - -#~ msgid "&Vertical" -#~ msgstr "&Dikey" - -#~ msgid "&Horizontal" -#~ msgstr "&Yatay" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" -#~ msgstr "Saatin Aksi Yönünde Döndür" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate Clockwise" -#~ msgstr "Saatin Aksi Yönünde Döndür" - -#~ msgid "Fit Image to Window" -#~ msgstr "Resmi Pencereye Uydur" - -#~ msgid "Show Scrollbars" -#~ msgstr "Kaydırma Çubuğunu Göster" - -#~ msgid "Save Image As..." -#~ msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Load changed image? - %1" -#~ msgstr "<b>KView</b> Değişen resim yüklensin mi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center image" -#~ msgstr "Görüntü&yü Boyutlandır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Size" -#~ msgstr "Görüntü Bilgileri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fit to page size" -#~ msgstr "Resmi Pencereye Uydur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center on page" -#~ msgstr "Görüntü&yü Boyutlandır" - -#~ msgid "Show FullScreen" -#~ msgstr "Tam Ekran Göster" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "İsim" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Açıklama" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Yazar" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Tercihler" - -#~ msgid "Save Image As ..." -#~ msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Sıfırla" - -#~ msgid "Save Image As" -#~ msgstr "Resmi Farklı Kaydet" - -#~ msgid "no image loaded" -#~ msgstr "hiçbir resim yüklenmemiş." - -#, fuzzy -#~ msgid "Viewer Plugins" -#~ msgstr "Eklentiler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "F&iltre" - -#~ msgid "&Image" -#~ msgstr "Gö&rüntü" - -#~ msgid "KView: Image List" -#~ msgstr "Görüntü Listesi" - -#~ msgid "Shu&ffle" -#~ msgstr "&Karıştır" - -#~ msgid "S&ort" -#~ msgstr "Ç&eşit" - -#~ msgid "Start &Slideshow" -#~ msgstr "Sıralı &Gösterimi &Başlat" - -#~ msgid "Sa&ve List" -#~ msgstr "&Farklı kaydet" - -#~ msgid "&Load List" -#~ msgstr "&Farklı kaydet" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Boyut:" - -#~ msgid "Last Modified:" -#~ msgstr "Son Değişim:" - -#~ msgid "Writeable:" -#~ msgstr "Yazılabilir:" - -#~ msgid "Dimensions:" -#~ msgstr "Boyutlar:" - -#~ msgid "Color Depth:" -#~ msgstr "Renk Derinliği:" - -#~ msgid "kview" -#~ msgstr "KView" - -#~ msgid "Enter Zoom factor (100 = 1x):" -#~ msgstr "Yakınlaşma ölçeğini girin (100 = 1x):" - -#~ msgid "100" -#~ msgstr "100" - -#~ msgid "Resize &Image" -#~ msgstr "Görüntü&yü Boyutlandır" - -#~ msgid "Slideshow" -#~ msgstr "Sır&alı Gösterim" - -#~ msgid "&Loop" -#~ msgstr "Döngü" - -#~ msgid "Slide Interval (sec)" -#~ msgstr "Göterim aralığı (saniye)" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - -#~ msgid "Background Color" -#~ msgstr "Arkaplan Rengi" - -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "Ö&ntanımlı" - -#~ msgid "Enter brightness factor (%):" -#~ msgstr "Parlaklık çarpanını giriniz (%):" - -#~ msgid "Brightness factor must be positive" -#~ msgstr "Parlaklık çarpanı pozitif olmalı!" - -#~ msgid "Changing brightness..." -#~ msgstr "Parlaklık ayarı değiştiriliyor..." - -#~ msgid "&Intensity:&Brightness" -#~ msgstr "Koyuluk:Açıklık" - -#~ msgid "Converting to Greyscale..." -#~ msgstr "Gri skalaya dönüştürülüyor..." - -#~ msgid "&Greyscale" -#~ msgstr "Gri skala" - -#~ msgid "Smoothing..." -#~ msgstr "Düzeltiliyor..." - -#~ msgid "&Smooth" -#~ msgstr "Düzelt" - -#~ msgid "Enter gamma value ( >0 ):" -#~ msgstr "Gamma değerini girin ( >0 ):" - -#~ msgid "Bad Gamma value" -#~ msgstr "Geçersiz Gamma değeri" - -#~ msgid "Gamma-correcting..." -#~ msgstr "Gamma-düzeltme..." - -#~ msgid "&Intensity:Gamma &Correct..." -#~ msgstr "Koyuluk: Gamma Düzeltmesi..." - -#~ msgid "External.." -#~ msgstr "Harici.." - -#~ msgid "" -#~ "Could not load\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "%1 dosyası\n" -#~ "yüklenemedi" - -#~ msgid "Stop &Slideshow" -#~ msgstr "&Sıralı Gösterimi Durdur" - -#~ msgid "Bytes" -#~ msgstr "Bayt" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "evet" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "hayır" - -#~ msgid "Bit" -#~ msgstr "Bit" - -#~ msgid "File(s) or URL(s) to open" -#~ msgstr "Açılacak olan dosya(lar) ya da URL(ler)" - -#~ msgid "No Image Loaded" -#~ msgstr "Hiç resim yüklenmemiş." - -#~ msgid " Ready " -#~ msgstr "Hazır" - -#~ msgid "Malformed URL." -#~ msgstr "Hatalı URL." - -#~ msgid "the file wasn't saved" -#~ msgstr "dosya kaydedilmedi" - -#~ msgid "%1: written" -#~ msgstr "%1 : yazıldı" - -#~ msgid "Illegal zoom factor" -#~ msgstr "Geçersiz yakınlaşma ölçeği" - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Yükleniyor..." - -#~ msgid "Could not load %1" -#~ msgstr "%1 dosyası yüklenemedi" - -#~ msgid "Fullscreen Mode" -#~ msgstr "&Tam Ekran" - -#~ msgid "Printing..." -#~ msgstr "Yazdırılıyor..." - -#~ msgid "Close &Window" -#~ msgstr "Pencereyi &Kapat" - -#~ msgid "&Reset" -#~ msgstr "Sı&fırla" - -#~ msgid "Z&oom" -#~ msgstr "&Yakınlaş" - -#~ msgid "&Half Size" -#~ msgstr "&Yarı yarıya küçült" - -#~ msgid "&Normal Size" -#~ msgstr "Bo&yutlandırma Yapma" - -#~ msgid "&Double Size" -#~ msgstr "İ&ki kat büyüt" - -#~ msgid "&Fill Screen" -#~ msgstr "&Tam Ekran" - -#~ msgid "Fill &whole Screen" -#~ msgstr "Bütün &ekranı doldur" - -#~ msgid "&Double size" -#~ msgstr "İ&ki kat büyüt" - -#~ msgid "&Half size" -#~ msgstr "&Yarı yarıya küçült" - -#~ msgid "Fullscreen &Mode" -#~ msgstr "&Tam Ekran" - -#~ msgid "&Slideshow On/Off" -#~ msgstr "&Sıralı Gösterim Açık/Kapalı" - -#~ msgid "Previous Image" -#~ msgstr "Önceki Görüntü" - -#~ msgid "Last Image" -#~ msgstr "Son Görüntü" - -#~ msgid "&Image List..." -#~ msgstr "Görüntü &Listesi..." - -#~ msgid "&Rotate" -#~ msgstr "&Döndür" - -#~ msgid "&90 Degrees" -#~ msgstr "&90 Derece" - -#~ msgid "1&80 Degrees" -#~ msgstr "1&80 Derece" - -#~ msgid "2&70 Degrees" -#~ msgstr "2&70 Derece" - -#~ msgid "To &Desktop" -#~ msgstr "&Masaüstüne" - -#~ msgid "Desktop &Tile" -#~ msgstr "Masaüstünü döşe" - -#~ msgid "Desktop &Max" -#~ msgstr "Masaüstüne büyüt" - -#~ msgid "Desktop Max&pect" -#~ msgstr "Masaüstüne sığacak şekilde ayarla" - -#~ msgid "&Info" -#~ msgstr "&Bilgi" - -#~ msgid "&Scan Image..." -#~ msgstr "&Resmi Tara..." - -#~ msgid "No Scan-Service available" -#~ msgstr "Tarama Servisi kullanılabilir değil" - -#~ msgid "You do not seem to have SANE support or your scanner is not attached properly. Please check these items before scanning again." -#~ msgstr "Sistemde SANE desteği yok, ya da tarayıcınız sisteme düzgün takılmamış. Lütfen tarama işleminden önce gerekli kontrolleri yapınız." |