summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 4fa017cd3fe..4df5f61d85b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -182,12 +182,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"'%1' bellek kullanımı dosyası beklenenden farklı bir biçem kullanıyor.\n"
"Kullandığınız proc dosya sistemi desteklenen sürümle uyumlu olmayabilir. Lütfen "
-"bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.kde.org/ adresinden "
+"bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ adresinden "
"bağlantıya geçin."
#: sample.cc:239
@@ -213,48 +213,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"'kstat' kütüphanesinde işlemci istatistikleriyle ilgili hiçbir girdi "
"bulunamadı. Standart olmayan bir Solaris sürümü mü kullanıyorsunuz ?\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.kde.org/ "
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"'kstat' kütüphanesinden işlemci istatistikleri okunamadı. Hata bildirimi "
"mesajı:'%1'\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.kde.org/ "
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Kullanılan işlemci sayısı kısa bir süre için değişti ya da 'kstat' kütüphanesi "
"tutarlı olmayan sonuçlar bildiriyor. (%1 yerine %2 işlemci)\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.kde.org/ "
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"'kstat' kütüphanesinden bellek istatistikleri okunamadı. Hata bildirimi "
"mesajı:'%1'\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.kde.org/ "
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:367
@@ -272,36 +272,36 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Takas alanlarının sayısı belirlenemedi. Hata mesajı: %1.\n"
"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile "
-"http://bugs.kde.org/adresinden bağlantıya geçin."
+"http://bugs.trinitydesktop.org/adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"KTimeMon takas kullanımını belirlemeye çalışırken bellek yetersizliğiyle "
"karşılaştı.\n"
"%1 byte bellek alanı ayırılmaya çalışıldı.(2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.kde.org/ "
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Takas kullanımı belirlenemedi.\n"
"Karşılaşılan hata tanımlaması '%1'.\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.kde.org/ "
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"adresinden bağlantıya geçin."
#: sample.cc:407
@@ -309,12 +309,12 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"%1 takas alanı için bilgi istendi fakat sadece %2 takas alanı bulundu.\n"
"KTimeMon çalışmaya devam etmeyi deneyecek.\n"
-"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.kde.org/ "
+"Lütfen bu durumu aydınlatabilecek olan geliştirici ile http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"adresinden bağlantıya geçin."
#: timemon.cc:173