diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po | 1566 |
1 files changed, 783 insertions, 783 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po index b85ead90792..ae6bc8ecc3b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:02+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Belge" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Oturu&mlar" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Pence&re" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -234,223 +240,6 @@ msgstr "" "<p><strong>F8</strong> ve <strong>Shift+F8</strong> tuşları sonraki/önceki \n" "pencereye geçmenizi sağlar.</p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Belgeler" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Dosyasistemi Tarayıcı" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Dosyalarda Bul" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Yeni bir belge oluştur" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için aç" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Son zamanlarda açılan dosyaları sıralar, ve onları kolaylıkla tekrar " -"açabilmenizi sağlar." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Hepsini &Kaydet" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Bütün açık, değiştirilmiş belgeleri diske kaydet." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Seçili belgeyi kapat." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Hepsini &Kapat" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Tüm açık belgeleri kapat." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Bir veya daha fazla açık belgeyi e-posta ekleri olarak gönder." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pencereyi kapat" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Yeni bir Kate penceresi aç (aynı belge listesiyle yeni bir pencere)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Harici Araçlar" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Harici yardımcı araçları çalıştır" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "&Birlikte Aç" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Geçerli belgeyi dosya yapısı için kaydedilmiş başka bir programla, veya " -"seçeceğiniz başka bir programla aç." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Uygulamanın klavye kısayollarını yapılandır." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Alet çubuğunda görünmesini istediğiniz öğeleri belirleyin." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Bu programın ve düzenleme bileşeninin çeşitli yönlerini yapılandır." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "Kon&sola Boru" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Uygulamanın kullanımı hakkında kullanışlı ipuçları gösterir." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Eklentile&r El Kitabı" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Mevcut eklentiler için yardım dosyalarını gösterir." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "Ye&ni" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "F&arklı Kaydet..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Yönet..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "Hı&zlı Açılış" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Kate kapatılırken yeni dosya açıldı, kapatılma iptal edildi." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Kapatma İptal Edildi" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Diğer..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Diğer..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "'%1' uygulaması bulunamadı!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Uygulama Bulunamadı!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Geçerli döküman kaydedilmedi, bu yüzden bir e-postaya eklenemez." -"<p>Belgeyi kaydedip devam etmek istiyor musunuz?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Kaydedilmemiş Dosya Gönderilemez" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Bu dosya kaydedilemedi. Lütfen gerekli izinlerin olup olmadığını kontrol " -"ediniz." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Geçerli dosya:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>değiştirildi. Değişiklikler ekte bulunamayacak." -"<p>Göndermeden önce kaydetmek ister misiniz?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Göndermeden Önce Kaydedilsin mi?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Kaydetme" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Açıklamalar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Burada bütün mevcut Kate eklentilerini görebilirsiniz. İşaterlenmiş olanlar şu " -"anda yüklüdür, ve Kate yeniden başlatıldığında da yüklenecektir." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Kate'i verilen oturum ile başlat" @@ -597,10 +386,21 @@ msgstr "Çok güzel yardım" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Katkıda bulunan ama yazmayı unuttuğum herkes" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "'%1' adlı dosya açılamıyor: normal bir dosya değil, bu bir klasör." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Dosyalarda Bul" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -752,26 +552,6 @@ msgstr "<strong>Hata:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep Programı Hatası" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>%1 belgesi değiştirildi, ancak kaydedilmedi." -"<p>Bu dosyayı kaydetmek istiyor musunuz?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Belgeyi Kaydet" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Son oturumdaki dosyalar açılıyor..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Başlatılıyor" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Diskteki Değiştirilmiş Belgeler" @@ -871,6 +651,397 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff Oluşturma Hatalı" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Yeni Sekme" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Geçerli Sekmeyi Kapat" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Dik&ey Böl" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Geçerli pencereyi dikey olarak ikiye böl." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Ya&tay Böl" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Geçerli pencereyi yatay olarak ikiye böl." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&Geçerli Görünümü Kapat" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Geçerli bölünmüş pencereyi kapat" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Sonraki Görünüm" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Bir sonraki bölünmüş pencereyi geçerli yap." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Önceki Görünüm" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Bir önceki bölünmüş görünümü geçerli yap." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Yeni sekme aç" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Seçili sekmeyi kapat" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "'%1' komutu çalıştırılamadı." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate Harici Araçlar" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Dış Araçı Düzenle" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "Eti&ket:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "İsim 'Araçlar->Harici' menüsünde görünecektir" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "B&etik:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Aracı korumak için çalıştırılacak komut. Aşağıdaki makrolar " +"kullanılabilir:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - seçili belgenin adresi." +"<li><code>%URLs</code> - tüm açık olan belgelerin adreslerinin listesi." +"<li><code>%directory</code> - seçili belgenin bulunduğu dizinin adresi." +"<li><code>%filename</code> - seçili belgenin dosya adı." +"<li><code>%line</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu satır." +"<li><code>%column</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu sütun." +"<li><code>%selection</code> - seçili görünümde seli olan metin." +"<li><code>%text</code> - seçili belgenin metni.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "Ç&alıştırılan dosya:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Komutla kullanılan çalıştırılabilir. Bu bir aracın görünürlüğünü kontrol etmek " +"için kullanılır; ayarlanmamışsa <em>komut</em>'un ilk kelimesi kullanılır." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime türleri:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Hangi aracın mevcutluğu için iki nokta üstüste ile ayrılmış dosya uzantıları " +"listesi; eğer bu boş ise araç her zaman mevcuttur. Bilinen dosya uzantıların " +"seçim yapmak için sağdaki düğmeye basın." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Mimetiplerinin listesinin oluşturulmasında yardımcı olabilecek pencereyi açmak " +"için tıklayın." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "Kayde&t:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Geçerli Belge" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Tüm Belgeler" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Bu komutu çalıştırmadan önce seçili veya tüm değiştirilmiş belgeleri kaydetme " +"şansınız var. Bu komut, bu adresleri bir ftp programına geçmek için " +"kullanmanızda yardmıcı olacaktır." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Komut satırı adı:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Eğer burada bir isim belirlerseniz, komutu komut satırı görünümünden " +"exttool-belirttiginiz_isim ile koruyabilirsiniz. Lütfen isim alanında boşluk " +"veya sekme kullanmayın." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "En az bir isim ve bir komut girmelisiniz" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Bu aracı etkinleştirmek için MimeTiplerini seçin." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Mime Türlerini Seç" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Yeni..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ayraç &Ekle" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Bu liste yapılandırılmış araçları listeler, keni menü metinleri ile sunulurlar." + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " EKL " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " S/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ÜZY " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Öntanımlı Oturum" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "İsimsiz Oturum" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Oturum (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Oturumu Kaydet?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Seçili oturumu kaydet?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Tekrar sorma" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Açılması içim oturum seçilmedi." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Oturum Seçilmedi" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Seçili Oturum için Ad Belirt" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Oturum adı:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Yeni bir oturumu kaydetmek için, bir ad belirtmelisiniz." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Eksik Oturum Adı" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Seçili Oturum İçin Yeni Bir Ad Belirtin" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Bir oturumu kaydetmek için bir ad belirtmelisiniz." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Oturum Seçici" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Oturumu Aç" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Yeni Oturum" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Oturum Adı" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Belgeleri Aç" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "Herz&aman bu seçimini kullan" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "A&ç" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Oturumları Yönet" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "Yeniden Adlandı&r..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Oturum İçin Yeni Ad Girin" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Metni gerçekten konsola borulamak istiyor musunuz? Bu, metin içerisindeki tüm " +"komutları kullanıcı haklarınızla çalıştıracak." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Konsola Borulansın mı?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Konsola Borula" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "'%1' adlı dosya açılamıyor: normal bir dosya değil, bu bir klasör." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>%1 belgesi değiştirildi, ancak kaydedilmedi." +"<p>Bu dosyayı kaydetmek istiyor musunuz?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Belgeyi Kaydet" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Kate kapatılırken yeni dosya açıldı, kapatılma iptal edildi." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Kapatma İptal Edildi" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Son oturumdaki dosyalar açılıyor..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Başlatılıyor" + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Dosyaları Postala" @@ -893,6 +1064,10 @@ msgstr "" "<p>Gönderilecek başka belgeler seçmek için <strong>Bütün Belgeleri " "Göster >></strong>e basınız." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -906,150 +1081,194 @@ msgstr "Belge Listesini &Sakla <<" msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "Seçili belgeleri göndermek için <strong>Postala...</strong>'ya basınız" -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Geçerli Belge Dizini" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Belgeler" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Dosyasistemi Tarayıcı" + +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Yeni bir belge oluştur" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için aç" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"<p>Burada gösterilecek bir dizinin yolunu girebilirsiniz. " -"<p> Önceden girilmiş bir dizine gitmek için, sağ kenardaki oka basıp birini " -"seçin. " -"<p>Dizin tamamlama burada mevcuttur.Sağ tıklayarak tamamlamanın nasıl " -"çalışacağını belirleyebilirsiniz." +"Son zamanlarda açılan dosyaları sıralar, ve onları kolaylıkla tekrar " +"açabilmenizi sağlar." -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Hepsini &Kaydet" + +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Bütün açık, değiştirilmiş belgeleri diske kaydet." + +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Seçili belgeyi kapat." + +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Hepsini &Kapat" + +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Tüm açık belgeleri kapat." + +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Bir veya daha fazla açık belgeyi e-posta ekleri olarak gönder." + +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Bu pencereyi kapat" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Yeni bir Kate penceresi aç (aynı belge listesiyle yeni bir pencere)." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Harici Araçlar" + +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Harici yardımcı araçları çalıştır" + +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "&Birlikte Aç" + +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." msgstr "" -"<p>Burada gösterilecek dosyaları kısıtlamak için bir isim filtresi " -"girebilirsiniz. " -"<p>Filtreyi kaldırmak için, soldaki filtre düğmesini kapalı konuma getiriniz. " -"<p>Son kullanılan filtreyi uygulamak için, filtre düğmesini açık konuma " -"getiriniz." +"Geçerli belgeyi dosya yapısı için kaydedilmiş başka bir programla, veya " +"seçeceğiniz başka bir programla aç." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Uygulamanın klavye kısayollarını yapılandır." + +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Alet çubuğunda görünmesini istediğiniz öğeleri belirleyin." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>Bu düğme kapalıyken isim filtresini kaldırır, açıkken ise son kullanılan " -"filtreyi uygular." +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Bu programın ve düzenleme bileşeninin çeşitli yönlerini yapılandır." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Son filtreyi uygula (\"%1\")" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "Kon&sola Boru" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Filtreyi temizle" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Uygulamanın kullanımı hakkında kullanışlı ipuçları gösterir." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Araç Çubuğu" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Eklentile&r El Kitabı" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Kullanılabilir eylemler:" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Mevcut eklentiler için yardım dosyalarını gösterir." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Seçili eylemler:" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "Ye&ni" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Otomatik Eşitleme" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "F&arklı Kaydet..." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Bir &belge etkin olunca" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Yönet..." -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Eğer dosya seçici görünmez ise" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "Hı&zlı Açılış" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Hatırlanacak &konumlar:" +#: app/katemainwindow.cpp:488 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "&Filtreleri hatırla:" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Diğer..." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Oturum" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Diğer..." -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Konumları &tekrar kaydet" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "'%1' uygulaması bulunamadı!" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Son &süzgeçleri tekrar kaydet" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Uygulama Bulunamadı!" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Geçmiş'teki yer açılır kutusunda ne kadar adres saklanacağına karar verir." +"<p>Geçerli döküman kaydedilmedi, bu yüzden bir e-postaya eklenemez." +"<p>Belgeyi kaydedip devam etmek istiyor musunuz?" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"<p>Geçmiş'teki süzme açılır kutusuna ne kadar süzgeç saklanacağına karar verir." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Kaydedilmemiş Dosya Gönderilemez" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"<p>Bu seçenekler Dosya Seçici'nin bazı olaylarda otomatik olarak geçerli " -"belgenin dizinine geçmesine izin vermenizi sağlar. " -"<p>Otomatik eşleme <em>tembel</em>dir, yani dosya seçici görünmeden işlem " -"yapmaz. " -"<p>Bu seçenekler öntanımlı olarak kapalıdır, ama yeri her zaman alet " -"çubuğundaki eşleme düğmesiyle eşleyebilirsiniz." +"Bu dosya kaydedilemedi. Lütfen gerekli izinlerin olup olmadığını kontrol " +"ediniz." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"<p>Bu seçenek seçili ise Kate her başladığında kaldığı yerde açılacaktır. " -"<p><strong>Eğer</strong> oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " -"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır." +"<p>Geçerli dosya:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>değiştirildi. Değişiklikler ekte bulunamayacak." +"<p>Göndermeden önce kaydetmek ister misiniz?" -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"<p>Bu seçenek seçili (öntanımlı) ise Kate her başlatıldığında geçerli filtre " -"geri yüklenecektir. " -"<p><strong>Eğer</strong>oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " -"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır. " -"<p><strong>Yalnız</strong> bazı otomatik eşleme seçenekleri bu geri yüklemeyi " -"geçersiz kılabilir." +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Göndermeden Önce Kaydedilsin mi?" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Kaydetme" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1262,6 +1481,18 @@ msgstr "Eklenti Yöneticisi" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Açıklamalar" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Burada bütün mevcut Kate eklentilerini görebilirsiniz. İşaterlenmiş olanlar şu " +"anda yüklüdür, ve Kate yeniden başlatıldığında da yüklenecektir." + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Sır&alama" @@ -1352,287 +1583,6 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Belelerin sıralama biçimini ayarla." -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"Bir TDE metin düzenleyici eklentisi bulunamadı;\n" -"lütfen TDE kurulumunu kontrol edin." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Aktuel belgeyi kapatmak içn bunu kullanın" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Aktuel belgeyi yazdırmak için bu komutu kullan" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Yeni belge oluşturmak için bu komutu kullan" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için bu komutu kullan" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Geçerli belgeyi içeren yeni bir görünüm oluştur" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz" - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Sistem genelinde öntanımlı düzenleme bileşenini geçersiz kıl" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Yürürlükteki belge penceresini kapat" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Durum çubuğunu göstermek veya gizlemek için bu komutu kullan" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Y&olu Göster" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Yolu Gizle" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Pencere başlığında belgenin tam yerini göster" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Verilen dosya okunamıyor, mevcut olup olmadığını veya mevcut kullanıcı " -"tarafından okunabilirliğini kontrol edin." - -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Metin Düzenleyicisi" - -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz" - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Metni gerçekten konsola borulamak istiyor musunuz? Bu, metin içerisindeki tüm " -"komutları kullanıcı haklarınızla çalıştıracak." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Konsola Borulansın mı?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Konsola Borula" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Öntanımlı Oturum" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "İsimsiz Oturum" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Oturum (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Oturumu Kaydet?" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Seçili oturumu kaydet?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Tekrar sorma" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Açılması içim oturum seçilmedi." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Oturum Seçilmedi" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Seçili Oturum için Ad Belirt" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Oturum adı:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Yeni bir oturumu kaydetmek için, bir ad belirtmelisiniz." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Eksik Oturum Adı" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Seçili Oturum İçin Yeni Bir Ad Belirtin" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Bir oturumu kaydetmek için bir ad belirtmelisiniz." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Oturum Seçici" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Oturumu Aç" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Yeni Oturum" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Oturum Adı" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Belgeleri Aç" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Herz&aman bu seçimini kullan" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "A&ç" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Oturumları Yönet" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Yeniden Adlandı&r..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Oturum İçin Yeni Ad Girin" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " EKL " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " S/O " - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ÜZY " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Yeni Sekme" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Geçerli Sekmeyi Kapat" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Dik&ey Böl" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Geçerli pencereyi dikey olarak ikiye böl." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Ya&tay Böl" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Geçerli pencereyi yatay olarak ikiye böl." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Geçerli Görünümü Kapat" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Geçerli bölünmüş pencereyi kapat" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Sonraki Görünüm" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Bir sonraki bölünmüş pencereyi geçerli yap." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Önceki Görünüm" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Bir önceki bölünmüş görünümü geçerli yap." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Yeni sekme aç" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Seçili sekmeyi kapat" - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Farklı Kaydet (%1)" @@ -1681,159 +1631,227 @@ msgstr "" "Kaydetmek istediğiniz veri yazılamıyor. Lütfen nasıl devam etmek istediğinizi " "seçin." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "'%1' komutu çalıştırılamadı." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Geçerli Belge Dizini" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate Harici Araçlar" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Burada gösterilecek bir dizinin yolunu girebilirsiniz. " +"<p> Önceden girilmiş bir dizine gitmek için, sağ kenardaki oka basıp birini " +"seçin. " +"<p>Dizin tamamlama burada mevcuttur.Sağ tıklayarak tamamlamanın nasıl " +"çalışacağını belirleyebilirsiniz." -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Dış Araçı Düzenle" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Burada gösterilecek dosyaları kısıtlamak için bir isim filtresi " +"girebilirsiniz. " +"<p>Filtreyi kaldırmak için, soldaki filtre düğmesini kapalı konuma getiriniz. " +"<p>Son kullanılan filtreyi uygulamak için, filtre düğmesini açık konuma " +"getiriniz." -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "Eti&ket:" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Bu düğme kapalıyken isim filtresini kaldırır, açıkken ise son kullanılan " +"filtreyi uygular." -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "İsim 'Araçlar->Harici' menüsünde görünecektir" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Son filtreyi uygula (\"%1\")" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "B&etik:" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filtreyi temizle" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğu" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Kullanılabilir eylemler:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Seçili eylemler:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Otomatik Eşitleme" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Bir &belge etkin olunca" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Eğer dosya seçici görünmez ise" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Hatırlanacak &konumlar:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Filtreleri hatırla:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Oturum" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Konumları &tekrar kaydet" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Son &süzgeçleri tekrar kaydet" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"<p>Aracı korumak için çalıştırılacak komut. Aşağıdaki makrolar " -"kullanılabilir:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - seçili belgenin adresi." -"<li><code>%URLs</code> - tüm açık olan belgelerin adreslerinin listesi." -"<li><code>%directory</code> - seçili belgenin bulunduğu dizinin adresi." -"<li><code>%filename</code> - seçili belgenin dosya adı." -"<li><code>%line</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu satır." -"<li><code>%column</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu sütun." -"<li><code>%selection</code> - seçili görünümde seli olan metin." -"<li><code>%text</code> - seçili belgenin metni.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "Ç&alıştırılan dosya:" +"<p>Geçmiş'teki yer açılır kutusunda ne kadar adres saklanacağına karar verir." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Komutla kullanılan çalıştırılabilir. Bu bir aracın görünürlüğünü kontrol etmek " -"için kullanılır; ayarlanmamışsa <em>komut</em>'un ilk kelimesi kullanılır." +"<p>Geçmiş'teki süzme açılır kutusuna ne kadar süzgeç saklanacağına karar verir." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime türleri:" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Bu seçenekler Dosya Seçici'nin bazı olaylarda otomatik olarak geçerli " +"belgenin dizinine geçmesine izin vermenizi sağlar. " +"<p>Otomatik eşleme <em>tembel</em>dir, yani dosya seçici görünmeden işlem " +"yapmaz. " +"<p>Bu seçenekler öntanımlı olarak kapalıdır, ama yeri her zaman alet " +"çubuğundaki eşleme düğmesiyle eşleyebilirsiniz." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Hangi aracın mevcutluğu için iki nokta üstüste ile ayrılmış dosya uzantıları " -"listesi; eğer bu boş ise araç her zaman mevcuttur. Bilinen dosya uzantıların " -"seçim yapmak için sağdaki düğmeye basın." +"<p>Bu seçenek seçili ise Kate her başladığında kaldığı yerde açılacaktır. " +"<p><strong>Eğer</strong> oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " +"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Mimetiplerinin listesinin oluşturulmasında yardımcı olabilecek pencereyi açmak " -"için tıklayın." +"<p>Bu seçenek seçili (öntanımlı) ise Kate her başlatıldığında geçerli filtre " +"geri yüklenecektir. " +"<p><strong>Eğer</strong>oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " +"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır. " +"<p><strong>Yalnız</strong> bazı otomatik eşleme seçenekleri bu geri yüklemeyi " +"geçersiz kılabilir." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "Kayde&t:" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Bir TDE metin düzenleyici eklentisi bulunamadı;\n" +"lütfen TDE kurulumunu kontrol edin." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Yok" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Aktuel belgeyi kapatmak içn bunu kullanın" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Geçerli Belge" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Aktuel belgeyi yazdırmak için bu komutu kullan" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Tüm Belgeler" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Yeni belge oluşturmak için bu komutu kullan" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Bu komutu çalıştırmadan önce seçili veya tüm değiştirilmiş belgeleri kaydetme " -"şansınız var. Bu komut, bu adresleri bir ftp programına geçmek için " -"kullanmanızda yardmıcı olacaktır." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için bu komutu kullan" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Komut satırı adı:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Geçerli belgeyi içeren yeni bir görünüm oluştur" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Eğer burada bir isim belirlerseniz, komutu komut satırı görünümünden " -"exttool-belirttiginiz_isim ile koruyabilirsiniz. Lütfen isim alanında boşluk " -"veya sekme kullanmayın." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "En az bir isim ve bir komut girmelisiniz" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Sistem genelinde öntanımlı düzenleme bileşenini geçersiz kıl" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Bu aracı etkinleştirmek için MimeTiplerini seçin." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Yürürlükteki belge penceresini kapat" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Mime Türlerini Seç" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "Durum çubuğunu göstermek veya gizlemek için bu komutu kullan" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Yeni..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Y&olu Göster" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Yolu Gizle" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Ayraç &Ekle" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Pencere başlığında belgenin tam yerini göster" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Bu liste yapılandırılmış araçları listeler, keni menü metinleri ile sunulurlar." +"Verilen dosya okunamıyor, mevcut olup olmadığını veya mevcut kullanıcı " +"tarafından okunabilirliğini kontrol edin." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Metin Düzenleyicisi" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1903,23 +1921,5 @@ msgstr "" "yolunu takip edin. Atanmış kısayolları kullanarak araç görünümlerini " "göstermek/gizlemek de mümkündür.</qt>" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Belge" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Oturu&mlar" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Pence&re" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Düzenleyiciyi Seç..." |