summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po1566
1 files changed, 783 insertions, 783 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po
index b85ead90792..ae6bc8ecc3b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Belge"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Oturu&mlar"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Pence&re"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -234,223 +240,6 @@ msgstr ""
"<p><strong>F8</strong> ve <strong>Shift+F8</strong> tuşları sonraki/önceki \n"
"pencereye geçmenizi sağlar.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Dosyasistemi Tarayıcı"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Dosyalarda Bul"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Yeni bir belge oluştur"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için aç"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Son zamanlarda açılan dosyaları sıralar, ve onları kolaylıkla tekrar "
-"açabilmenizi sağlar."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Hepsini &Kaydet"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Bütün açık, değiştirilmiş belgeleri diske kaydet."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Seçili belgeyi kapat."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Hepsini &Kapat"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Tüm açık belgeleri kapat."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Bir veya daha fazla açık belgeyi e-posta ekleri olarak gönder."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "Yeni bir Kate penceresi aç (aynı belge listesiyle yeni bir pencere)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Harici Araçlar"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Harici yardımcı araçları çalıştır"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "&Birlikte Aç"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Geçerli belgeyi dosya yapısı için kaydedilmiş başka bir programla, veya "
-"seçeceğiniz başka bir programla aç."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Uygulamanın klavye kısayollarını yapılandır."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Alet çubuğunda görünmesini istediğiniz öğeleri belirleyin."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Bu programın ve düzenleme bileşeninin çeşitli yönlerini yapılandır."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "Kon&sola Boru"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Uygulamanın kullanımı hakkında kullanışlı ipuçları gösterir."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "Eklentile&r El Kitabı"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Mevcut eklentiler için yardım dosyalarını gösterir."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "Ye&ni"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "F&arklı Kaydet..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Yönet..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "Hı&zlı Açılış"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Kate kapatılırken yeni dosya açıldı, kapatılma iptal edildi."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Kapatma İptal Edildi"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Diğer..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Diğer..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "'%1' uygulaması bulunamadı!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Uygulama Bulunamadı!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Geçerli döküman kaydedilmedi, bu yüzden bir e-postaya eklenemez."
-"<p>Belgeyi kaydedip devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Kaydedilmemiş Dosya Gönderilemez"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Bu dosya kaydedilemedi. Lütfen gerekli izinlerin olup olmadığını kontrol "
-"ediniz."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Geçerli dosya:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>değiştirildi. Değişiklikler ekte bulunamayacak."
-"<p>Göndermeden önce kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Göndermeden Önce Kaydedilsin mi?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Kaydetme"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Açıklamalar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Burada bütün mevcut Kate eklentilerini görebilirsiniz. İşaterlenmiş olanlar şu "
-"anda yüklüdür, ve Kate yeniden başlatıldığında da yüklenecektir."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Kate'i verilen oturum ile başlat"
@@ -597,10 +386,21 @@ msgstr "Çok güzel yardım"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Katkıda bulunan ama yazmayı unuttuğum herkes"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' adlı dosya açılamıyor: normal bir dosya değil, bu bir klasör."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Dosyalarda Bul"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -752,26 +552,6 @@ msgstr "<strong>Hata:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep Programı Hatası"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>%1 belgesi değiştirildi, ancak kaydedilmedi."
-"<p>Bu dosyayı kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Belgeyi Kaydet"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Son oturumdaki dosyalar açılıyor..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Başlatılıyor"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Diskteki Değiştirilmiş Belgeler"
@@ -871,6 +651,397 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Diff Oluşturma Hatalı"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Yeni Sekme"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Geçerli Sekmeyi Kapat"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Dik&ey Böl"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Geçerli pencereyi dikey olarak ikiye böl."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Ya&tay Böl"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Geçerli pencereyi yatay olarak ikiye böl."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Geçerli Görünümü Kapat"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Geçerli bölünmüş pencereyi kapat"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Sonraki Görünüm"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Bir sonraki bölünmüş pencereyi geçerli yap."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Önceki Görünüm"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Bir önceki bölünmüş görünümü geçerli yap."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Yeni sekme aç"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Seçili sekmeyi kapat"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "'%1' komutu çalıştırılamadı."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate Harici Araçlar"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Dış Araçı Düzenle"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "Eti&ket:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "İsim 'Araçlar->Harici' menüsünde görünecektir"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "B&etik:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Aracı korumak için çalıştırılacak komut. Aşağıdaki makrolar "
+"kullanılabilir:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - seçili belgenin adresi."
+"<li><code>%URLs</code> - tüm açık olan belgelerin adreslerinin listesi."
+"<li><code>%directory</code> - seçili belgenin bulunduğu dizinin adresi."
+"<li><code>%filename</code> - seçili belgenin dosya adı."
+"<li><code>%line</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu satır."
+"<li><code>%column</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu sütun."
+"<li><code>%selection</code> - seçili görünümde seli olan metin."
+"<li><code>%text</code> - seçili belgenin metni.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Ç&alıştırılan dosya:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Komutla kullanılan çalıştırılabilir. Bu bir aracın görünürlüğünü kontrol etmek "
+"için kullanılır; ayarlanmamışsa <em>komut</em>'un ilk kelimesi kullanılır."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime türleri:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Hangi aracın mevcutluğu için iki nokta üstüste ile ayrılmış dosya uzantıları "
+"listesi; eğer bu boş ise araç her zaman mevcuttur. Bilinen dosya uzantıların "
+"seçim yapmak için sağdaki düğmeye basın."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Mimetiplerinin listesinin oluşturulmasında yardımcı olabilecek pencereyi açmak "
+"için tıklayın."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "Kayde&t:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Geçerli Belge"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Tüm Belgeler"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Bu komutu çalıştırmadan önce seçili veya tüm değiştirilmiş belgeleri kaydetme "
+"şansınız var. Bu komut, bu adresleri bir ftp programına geçmek için "
+"kullanmanızda yardmıcı olacaktır."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Komut satırı adı:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Eğer burada bir isim belirlerseniz, komutu komut satırı görünümünden "
+"exttool-belirttiginiz_isim ile koruyabilirsiniz. Lütfen isim alanında boşluk "
+"veya sekme kullanmayın."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "En az bir isim ve bir komut girmelisiniz"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Bu aracı etkinleştirmek için MimeTiplerini seçin."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime Türlerini Seç"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Yeni..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Ayraç &Ekle"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Bu liste yapılandırılmış araçları listeler, keni menü metinleri ile sunulurlar."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " EKL "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " S/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " ÜZY "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Öntanımlı Oturum"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "İsimsiz Oturum"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Oturum (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Oturumu Kaydet?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Seçili oturumu kaydet?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Tekrar sorma"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Açılması içim oturum seçilmedi."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Oturum Seçilmedi"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Seçili Oturum için Ad Belirt"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Oturum adı:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Yeni bir oturumu kaydetmek için, bir ad belirtmelisiniz."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Eksik Oturum Adı"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Seçili Oturum İçin Yeni Bir Ad Belirtin"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Bir oturumu kaydetmek için bir ad belirtmelisiniz."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Oturum Seçici"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Oturumu Aç"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Yeni Oturum"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Oturum Adı"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Belgeleri Aç"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Herz&aman bu seçimini kullan"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "A&ç"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Oturumları Yönet"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandı&r..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Oturum İçin Yeni Ad Girin"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Metni gerçekten konsola borulamak istiyor musunuz? Bu, metin içerisindeki tüm "
+"komutları kullanıcı haklarınızla çalıştıracak."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Konsola Borulansın mı?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Konsola Borula"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "'%1' adlı dosya açılamıyor: normal bir dosya değil, bu bir klasör."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>%1 belgesi değiştirildi, ancak kaydedilmedi."
+"<p>Bu dosyayı kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Belgeyi Kaydet"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Kate kapatılırken yeni dosya açıldı, kapatılma iptal edildi."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Kapatma İptal Edildi"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Son oturumdaki dosyalar açılıyor..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Başlatılıyor"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Dosyaları Postala"
@@ -893,6 +1064,10 @@ msgstr ""
"<p>Gönderilecek başka belgeler seçmek için <strong>Bütün Belgeleri "
"Göster&nbsp;&gt;&gt;</strong>e basınız."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -906,150 +1081,194 @@ msgstr "Belge Listesini &Sakla <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Seçili belgeleri göndermek için <strong>Postala...</strong>'ya basınız"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Geçerli Belge Dizini"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Dosyasistemi Tarayıcı"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Yeni bir belge oluştur"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için aç"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>Burada gösterilecek bir dizinin yolunu girebilirsiniz. "
-"<p> Önceden girilmiş bir dizine gitmek için, sağ kenardaki oka basıp birini "
-"seçin. "
-"<p>Dizin tamamlama burada mevcuttur.Sağ tıklayarak tamamlamanın nasıl "
-"çalışacağını belirleyebilirsiniz."
+"Son zamanlarda açılan dosyaları sıralar, ve onları kolaylıkla tekrar "
+"açabilmenizi sağlar."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Hepsini &Kaydet"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Bütün açık, değiştirilmiş belgeleri diske kaydet."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Seçili belgeyi kapat."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Hepsini &Kapat"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Tüm açık belgeleri kapat."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Bir veya daha fazla açık belgeyi e-posta ekleri olarak gönder."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Yeni bir Kate penceresi aç (aynı belge listesiyle yeni bir pencere)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Harici Araçlar"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Harici yardımcı araçları çalıştır"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "&Birlikte Aç"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"<p>Burada gösterilecek dosyaları kısıtlamak için bir isim filtresi "
-"girebilirsiniz. "
-"<p>Filtreyi kaldırmak için, soldaki filtre düğmesini kapalı konuma getiriniz. "
-"<p>Son kullanılan filtreyi uygulamak için, filtre düğmesini açık konuma "
-"getiriniz."
+"Geçerli belgeyi dosya yapısı için kaydedilmiş başka bir programla, veya "
+"seçeceğiniz başka bir programla aç."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Uygulamanın klavye kısayollarını yapılandır."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Alet çubuğunda görünmesini istediğiniz öğeleri belirleyin."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"<p>Bu düğme kapalıyken isim filtresini kaldırır, açıkken ise son kullanılan "
-"filtreyi uygular."
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Bu programın ve düzenleme bileşeninin çeşitli yönlerini yapılandır."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Son filtreyi uygula (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "Kon&sola Boru"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Filtreyi temizle"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Uygulamanın kullanımı hakkında kullanışlı ipuçları gösterir."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğu"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "Eklentile&r El Kitabı"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Kullanılabilir eylemler:"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Mevcut eklentiler için yardım dosyalarını gösterir."
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Seçili eylemler:"
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "Ye&ni"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Otomatik Eşitleme"
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "F&arklı Kaydet..."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Bir &belge etkin olunca"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Yönet..."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Eğer dosya seçici görünmez ise"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Hı&zlı Açılış"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Hatırlanacak &konumlar:"
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Filtreleri hatırla:"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Diğer..."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Oturum"
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Diğer..."
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Konumları &tekrar kaydet"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "'%1' uygulaması bulunamadı!"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Son &süzgeçleri tekrar kaydet"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Uygulama Bulunamadı!"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Geçmiş'teki yer açılır kutusunda ne kadar adres saklanacağına karar verir."
+"<p>Geçerli döküman kaydedilmedi, bu yüzden bir e-postaya eklenemez."
+"<p>Belgeyi kaydedip devam etmek istiyor musunuz?"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Geçmiş'teki süzme açılır kutusuna ne kadar süzgeç saklanacağına karar verir."
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Kaydedilmemiş Dosya Gönderilemez"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"<p>Bu seçenekler Dosya Seçici'nin bazı olaylarda otomatik olarak geçerli "
-"belgenin dizinine geçmesine izin vermenizi sağlar. "
-"<p>Otomatik eşleme <em>tembel</em>dir, yani dosya seçici görünmeden işlem "
-"yapmaz. "
-"<p>Bu seçenekler öntanımlı olarak kapalıdır, ama yeri her zaman alet "
-"çubuğundaki eşleme düğmesiyle eşleyebilirsiniz."
+"Bu dosya kaydedilemedi. Lütfen gerekli izinlerin olup olmadığını kontrol "
+"ediniz."
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Bu seçenek seçili ise Kate her başladığında kaldığı yerde açılacaktır. "
-"<p><strong>Eğer</strong> oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa "
-"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır."
+"<p>Geçerli dosya:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>değiştirildi. Değişiklikler ekte bulunamayacak."
+"<p>Göndermeden önce kaydetmek ister misiniz?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>Bu seçenek seçili (öntanımlı) ise Kate her başlatıldığında geçerli filtre "
-"geri yüklenecektir. "
-"<p><strong>Eğer</strong>oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa "
-"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır. "
-"<p><strong>Yalnız</strong> bazı otomatik eşleme seçenekleri bu geri yüklemeyi "
-"geçersiz kılabilir."
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Göndermeden Önce Kaydedilsin mi?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Kaydetme"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1262,6 +1481,18 @@ msgstr "Eklenti Yöneticisi"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Açıklamalar"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Burada bütün mevcut Kate eklentilerini görebilirsiniz. İşaterlenmiş olanlar şu "
+"anda yüklüdür, ve Kate yeniden başlatıldığında da yüklenecektir."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Sır&alama"
@@ -1352,287 +1583,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Belelerin sıralama biçimini ayarla."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Bir TDE metin düzenleyici eklentisi bulunamadı;\n"
-"lütfen TDE kurulumunu kontrol edin."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Aktuel belgeyi kapatmak içn bunu kullanın"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Aktuel belgeyi yazdırmak için bu komutu kullan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Yeni belge oluşturmak için bu komutu kullan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için bu komutu kullan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Geçerli belgeyi içeren yeni bir görünüm oluştur"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Sistem genelinde öntanımlı düzenleme bileşenini geçersiz kıl"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Yürürlükteki belge penceresini kapat"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Durum çubuğunu göstermek veya gizlemek için bu komutu kullan"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Y&olu Göster"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Yolu Gizle"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Pencere başlığında belgenin tam yerini göster"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Verilen dosya okunamıyor, mevcut olup olmadığını veya mevcut kullanıcı "
-"tarafından okunabilirliğini kontrol edin."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Metin Düzenleyicisi"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Metni gerçekten konsola borulamak istiyor musunuz? Bu, metin içerisindeki tüm "
-"komutları kullanıcı haklarınızla çalıştıracak."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Konsola Borulansın mı?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Konsola Borula"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Öntanımlı Oturum"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "İsimsiz Oturum"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Oturum (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Oturumu Kaydet?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Seçili oturumu kaydet?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Tekrar sorma"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Açılması içim oturum seçilmedi."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Oturum Seçilmedi"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Seçili Oturum için Ad Belirt"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Oturum adı:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Yeni bir oturumu kaydetmek için, bir ad belirtmelisiniz."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Eksik Oturum Adı"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Seçili Oturum İçin Yeni Bir Ad Belirtin"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Bir oturumu kaydetmek için bir ad belirtmelisiniz."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Oturum Seçici"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Oturumu Aç"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Yeni Oturum"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Oturum Adı"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Belgeleri Aç"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Herz&aman bu seçimini kullan"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "A&ç"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Oturumları Yönet"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Yeniden Adlandı&r..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Oturum İçin Yeni Ad Girin"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " EKL "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Satır: %1 Sütun: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " S/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ÜZY "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Yeni Sekme"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Geçerli Sekmeyi Kapat"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Sonraki Sekmeyi Etkinleştir"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Önceki Sekmeyi Etkinleştir"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dik&ey Böl"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Geçerli pencereyi dikey olarak ikiye böl."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Ya&tay Böl"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Geçerli pencereyi yatay olarak ikiye böl."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&Geçerli Görünümü Kapat"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Geçerli bölünmüş pencereyi kapat"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Sonraki Görünüm"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Bir sonraki bölünmüş pencereyi geçerli yap."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Önceki Görünüm"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Bir önceki bölünmüş görünümü geçerli yap."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Yeni sekme aç"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Seçili sekmeyi kapat"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Farklı Kaydet (%1)"
@@ -1681,159 +1631,227 @@ msgstr ""
"Kaydetmek istediğiniz veri yazılamıyor. Lütfen nasıl devam etmek istediğinizi "
"seçin."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "'%1' komutu çalıştırılamadı."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Geçerli Belge Dizini"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate Harici Araçlar"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Burada gösterilecek bir dizinin yolunu girebilirsiniz. "
+"<p> Önceden girilmiş bir dizine gitmek için, sağ kenardaki oka basıp birini "
+"seçin. "
+"<p>Dizin tamamlama burada mevcuttur.Sağ tıklayarak tamamlamanın nasıl "
+"çalışacağını belirleyebilirsiniz."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Dış Araçı Düzenle"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Burada gösterilecek dosyaları kısıtlamak için bir isim filtresi "
+"girebilirsiniz. "
+"<p>Filtreyi kaldırmak için, soldaki filtre düğmesini kapalı konuma getiriniz. "
+"<p>Son kullanılan filtreyi uygulamak için, filtre düğmesini açık konuma "
+"getiriniz."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "Eti&ket:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Bu düğme kapalıyken isim filtresini kaldırır, açıkken ise son kullanılan "
+"filtreyi uygular."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "İsim 'Araçlar->Harici' menüsünde görünecektir"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Son filtreyi uygula (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "B&etik:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Filtreyi temizle"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğu"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Kullanılabilir eylemler:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Seçili eylemler:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Otomatik Eşitleme"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Bir &belge etkin olunca"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Eğer dosya seçici görünmez ise"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Hatırlanacak &konumlar:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Filtreleri hatırla:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Oturum"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Konumları &tekrar kaydet"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Son &süzgeçleri tekrar kaydet"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p>Aracı korumak için çalıştırılacak komut. Aşağıdaki makrolar "
-"kullanılabilir:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - seçili belgenin adresi."
-"<li><code>%URLs</code> - tüm açık olan belgelerin adreslerinin listesi."
-"<li><code>%directory</code> - seçili belgenin bulunduğu dizinin adresi."
-"<li><code>%filename</code> - seçili belgenin dosya adı."
-"<li><code>%line</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu satır."
-"<li><code>%column</code> - seçili görünümde metin imlecinin bulunduğu sütun."
-"<li><code>%selection</code> - seçili görünümde seli olan metin."
-"<li><code>%text</code> - seçili belgenin metni.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "Ç&alıştırılan dosya:"
+"<p>Geçmiş'teki yer açılır kutusunda ne kadar adres saklanacağına karar verir."
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
-"Komutla kullanılan çalıştırılabilir. Bu bir aracın görünürlüğünü kontrol etmek "
-"için kullanılır; ayarlanmamışsa <em>komut</em>'un ilk kelimesi kullanılır."
+"<p>Geçmiş'teki süzme açılır kutusuna ne kadar süzgeç saklanacağına karar verir."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime türleri:"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Bu seçenekler Dosya Seçici'nin bazı olaylarda otomatik olarak geçerli "
+"belgenin dizinine geçmesine izin vermenizi sağlar. "
+"<p>Otomatik eşleme <em>tembel</em>dir, yani dosya seçici görünmeden işlem "
+"yapmaz. "
+"<p>Bu seçenekler öntanımlı olarak kapalıdır, ama yeri her zaman alet "
+"çubuğundaki eşleme düğmesiyle eşleyebilirsiniz."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Hangi aracın mevcutluğu için iki nokta üstüste ile ayrılmış dosya uzantıları "
-"listesi; eğer bu boş ise araç her zaman mevcuttur. Bilinen dosya uzantıların "
-"seçim yapmak için sağdaki düğmeye basın."
+"<p>Bu seçenek seçili ise Kate her başladığında kaldığı yerde açılacaktır. "
+"<p><strong>Eğer</strong> oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa "
+"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"Mimetiplerinin listesinin oluşturulmasında yardımcı olabilecek pencereyi açmak "
-"için tıklayın."
+"<p>Bu seçenek seçili (öntanımlı) ise Kate her başlatıldığında geçerli filtre "
+"geri yüklenecektir. "
+"<p><strong>Eğer</strong>oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa "
+"bu seçenek her zaman geçerli olacaktır. "
+"<p><strong>Yalnız</strong> bazı otomatik eşleme seçenekleri bu geri yüklemeyi "
+"geçersiz kılabilir."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "Kayde&t:"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Bir TDE metin düzenleyici eklentisi bulunamadı;\n"
+"lütfen TDE kurulumunu kontrol edin."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Aktuel belgeyi kapatmak içn bunu kullanın"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Geçerli Belge"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Aktuel belgeyi yazdırmak için bu komutu kullan"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Tüm Belgeler"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Yeni belge oluşturmak için bu komutu kullan"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Bu komutu çalıştırmadan önce seçili veya tüm değiştirilmiş belgeleri kaydetme "
-"şansınız var. Bu komut, bu adresleri bir ftp programına geçmek için "
-"kullanmanızda yardmıcı olacaktır."
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Mevcut dosyayı düzenlemek için bu komutu kullan"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Komut satırı adı:"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Geçerli belgeyi içeren yeni bir görünüm oluştur"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Eğer burada bir isim belirlerseniz, komutu komut satırı görünümünden "
-"exttool-belirttiginiz_isim ile koruyabilirsiniz. Lütfen isim alanında boşluk "
-"veya sekme kullanmayın."
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "En az bir isim ve bir komut girmelisiniz"
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Sistem genelinde öntanımlı düzenleme bileşenini geçersiz kıl"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Bu aracı etkinleştirmek için MimeTiplerini seçin."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Yürürlükteki belge penceresini kapat"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Mime Türlerini Seç"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Durum çubuğunu göstermek veya gizlemek için bu komutu kullan"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Yeni..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Y&olu Göster"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Yolu Gizle"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ayraç &Ekle"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Pencere başlığında belgenin tam yerini göster"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"Bu liste yapılandırılmış araçları listeler, keni menü metinleri ile sunulurlar."
+"Verilen dosya okunamıyor, mevcut olup olmadığını veya mevcut kullanıcı "
+"tarafından okunabilirliğini kontrol edin."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - Metin Düzenleyicisi"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Düzenleyici Parça Seçiniz"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1903,23 +1921,5 @@ msgstr ""
"yolunu takip edin. Atanmış kısayolları kullanarak araç görünümlerini "
"göstermek/gizlemek de mümkündür.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Belge"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Oturu&mlar"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Pence&re"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Düzenleyiciyi Seç..."