summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po376
1 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..d620c922ccf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+# translation of kcmaccess.po to
+# Copyright (C) 2000, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Mehmet TARIMCI <mehmet@gelecek.com.tr>, 2000.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002.
+# Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>, 2005.
+# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-22 04:46+0300\n"
+"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hiper"
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr "Süper"
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "NumLock, CapsLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas"
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "CapsLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas"
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr "NumLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas"
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr "ScrollLock etkinken %1'e bas"
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr "NumLock ve CapsLock etkinken %1'e bas"
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr "CapsLock etkinken %1'e bas"
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr "NumLock etkinken %1'e bas"
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr "%1'e bas"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "KDE Erişilebilirlik Araçları"
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "İzlenebilir Ses"
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "&Sistem seslerini kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "Ö&zelleştirilmiş sesleri kullan "
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Bu özellik işaretlenirse, öntanımlı sistem sesleri kullanılacaktır. Sistem "
+"ziliyle ilgili ayarları değiştirmek için \"Sistem Zili\" kontrol modülünü "
+"kullanabilirsiniz. Bu ses bazen sadece bir \"bip\"ten ibaret olabilir."
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Eğer özelleştirilmiş sesleri kullanmak isteseniz bu özelliği "
+"işaretleyin.Seslerin çalınması yavaş makinelerde bazı takılmalara yol açabilir."
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Ç&alınacak ses:"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"Eğer \"izlenebilir ses\" etkin ise, buradan bir ses dosyası seçebilirsiniz. "
+"Bunun için sadece \"Gözat...\" düğmesine tıklamanız ve dosyayı belirtmeniz "
+"yeterlidir."
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "Görünür Zil"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "İ&zlenebilir ses kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"Bu ayar \"İzlenebilir Ses\" özelliğini açacaktır. Bu sayede ses ile "
+"beraberekranda bir uyarı çıkaracaktır."
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "&Ekranı tersle"
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr "Bütün ekran renkleri belirtilen zaman için terslenecektir."
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "&Ekranı parlat"
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr "Ekran özelleştirilmiş bir renge belirtilen bir süre için dönecektir."
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"\"Ekranı parlatma\" için kullanılan rengi belirlemek için buraya tıklayın."
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "Süre:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr " ms"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr "Buradan \"görülebilir sesin\" süresini ayarlayabilirsiniz."
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Ses"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "&Sabit Tuşlar"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Sabit tuşları &kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "&Sabit tuşları kilitle"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr "Yapışkan tuşları iki tuş eş zamanlı olarak basıldığında kapat"
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+"Bir değiştirici etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde sistem zilini "
+"kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "Kilitleme Tuşları"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+"Bir kilitleme tuşu etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde sistem "
+"zilini kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+"Bir kilitleme ya da değiştirici tuşun durumu değiştirildiğinde KDE'nin sistem "
+"bildirimleri mekanizmasını kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr "Sistem Bildirimini yapılandır..."
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr "&Değiştirici Tuşlar"
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "&Yavaş Tuşlar"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "&Yavaş tuşları kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr "Kabul edilme &süresi:"
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr "Bir tuşa basıldığın&da sistem zilini kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr "Bir tuş kabul edildiğinde s&istem zilini kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "Bir tuş reddedildiğinde sistem &zilini kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Sıçrama tuşları"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "&Sıçrama tuşlarını kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr "&Sıçramadan vazgeçme süresi:"
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "Bir tuş reddedildiğinde sistem zilini kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "&Klavye Filtreleri"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr "Etkinleştirme Hareketleri"
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr "Yapışkan ve yavaş tuşları etkinleştirmek için özel hareketler kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Buradan aşağıdaki özellikler için klavye hareketlerini etkinleştirebilirsiniz: "
+"\n"
+"Yapışkan tuşlar: Shift tuşuna ardarda 5 kere bas\n"
+"Yavaş tuşlar: Shift tuşuna 8 saaniye basılı tut"
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Buradan aşağıdaki özellikler için klavye hareketlerini etkinleştirebilirsiniz: "
+"\n"
+"Fare tuşları: %1\n"
+"Yapışkan tuşlar: Shift tuşuna ardarda 5 kere bas\n"
+"Yavaş tuşlar: Shift tuşuna 8 saaniye basılı tut"
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+"Yapışkan tuşları ve yavaş tuşları belirli bir zaman hareket olmazsa kapat"
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+msgid " min"
+msgstr " dk"
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Zaman aşımı:"
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr "Bildirim"
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+"Bir erişebilirlik özelliği etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde "
+"sistem zili kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+"Bir klavye erişebilirlik özelliği etkinleştirildiğinde ya da "
+"pasifleştirildiğinde bir doğrulama penceresi göster"
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+"Bu seçenek işaretlenirse, bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da "
+"kapatıldığında KDE bir doğrulama penceresi gösterecek.\n"
+"Ne yaptığınızı bilmeden bu seçeneği kapatmayın, aksi halde ayarlar size "
+"sorulmadan uygulanacaktır."
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+"Bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da kapatıldığında KDE'nin "
+"sistem bildirimleri mekanizmasını kullan"
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "*.wav|WAV Dosyaları"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Serdar Soytetir, Mehmet Tarımcı"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tulliana@gmail.com, mehmet@gelecek.com.tr"