diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po index 46f1563d9d3..41d4f2a3b90 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kicker.po to # translation of kicker.po to turkish # translation of kicker.po to Türkçe -# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. +# TDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. # Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Mehmet TARIMCI <mehmet@gelecek.com.tr>, 2000. # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Uygulamalar, görevler ve masaüstü oturumları" #: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 msgid "TDE Menu" -msgstr "KDE Menüsü" +msgstr "TDE Menüsü" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "KDE dışı uygulama çalıştırılamadı" +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "TDE dışı uygulama çalıştırılamadı" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "Paneli gizle" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"KDE paneli (kicker) kurulumunuzdaki bir sorun nedeni ile ana paneli " +"TDE paneli (kicker) kurulumunuzdaki bir sorun nedeni ile ana paneli " "yükleyemedi." #: core/extensionmanager.cpp:119 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Önemli Hata!" #: core/kickerbindings.cpp:39 msgid "Panel" -msgstr "KDE Paneli" +msgstr "TDE Paneli" #: core/kickerbindings.cpp:40 msgid "Popup Launch Menu" @@ -114,16 +114,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster/Gizle" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "KDE paneli" +msgid "The TDE panel" +msgstr "TDE paneli" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "KDE Paneli" +msgid "TDE Panel" +msgstr "TDE Paneli" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, KDE Takımı" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004, TDE Takımı" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "&Hızlı tarayıcı olarak ekle" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "KDE Dışı Uygulama Yapılandırması" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "TDE Dışı Uygulama Yapılandırması" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Başka bir masaüstü oturumu açmayı seçtiniz." "<br>Güncel oturum gizlenecek ve yeni bir giriş ekranı görüntülenecektir." @@ -448,8 +448,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "Bu Menüyü Ekle" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "KDE Dışı Uygulama Ekle" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "TDE Dışı Uygulama Ekle" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Panele Ekle" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "" "program $PATH değişkeni içindeki dizinlerin birisinde bulunmuyorsa, programın " "çalışması için tüm yolunu girmek gerekecektir." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Seçimlik komut satırı:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -583,13 +583,13 @@ msgstr "" "\n" "<i>Örnek</i>: `rm -rf` komutu için \"-rf\"yi bu metin kutusuna yazın." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "&Terminal penceresinde çalıştır" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -599,25 +599,25 @@ msgstr "" "Eğer komut bir komut satırı uygulaması ise ve çalıştığında çıktısını görmek " "istiyorsanız bu seçeneği seçin." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "Ç&alıştırılabilir:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Bu düğme için gözükmesini istediğiniz ismi buraya yazın." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Düğme simgesi:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" |